Даниловцы нуждаются в помощи. Это одна из лучших благотворительных организаций у нас. Кто может и хочет, помогайте.
https://www.danilovcy.ru/2024/05/bez-vas-ne-spravimsya-2024/
https://www.danilovcy.ru/2024/05/bez-vas-ne-spravimsya-2024/
ВНИМАНИЕ! СЕНСАЦИЯ!
Первый в жизни перевод сочинения Филиппа Якоба Шпенера на русский язык. Не прошло и трёхсот лет, как говорится.
Перевод — Виктории Тучиной.
Публикация продолжится.
https://www.virtusetgloria.org/trasnlations/spener/spener_01.html#sdfootnote1sym
Первый в жизни перевод сочинения Филиппа Якоба Шпенера на русский язык. Не прошло и трёхсот лет, как говорится.
Перевод — Виктории Тучиной.
Публикация продолжится.
https://www.virtusetgloria.org/trasnlations/spener/spener_01.html#sdfootnote1sym
Друзья! Радостная весть!
Спешу поделиться — книга выдающегося библеиста Майкла Крюгера "Новый Завет и вера христиан" доступна теперь для приватного пользования!
Обязательна к прочтению всем, интересующимся библеистикой!
https://virtusetgloria.org/books/kruger/nov_test_00.html
Спешу поделиться — книга выдающегося библеиста Майкла Крюгера "Новый Завет и вера христиан" доступна теперь для приватного пользования!
Обязательна к прочтению всем, интересующимся библеистикой!
https://virtusetgloria.org/books/kruger/nov_test_00.html
Я подписал, и предлагаю подписать всем моим читателям. Это будет важное патриотическое дело.
https://chng.it/HG4qCLfPxF
https://chng.it/HG4qCLfPxF
Change.org
Подпишите петицию
Не дадим уничтожить Большую российскую энциклопедию
Я вот только узнал... а ещё два года назад, в 2022 г., в Научном журнале Калужской духовной семинарии, № 2, стр. 57–59, была опубликована статья иерея Даниила Салищева «"Einkehr" Герхарда Терстегена и "внутрь-пребывание" свт. Феофана Затворника: к вопросу о соотношении понятий».
Сам факт того, что я узнаю́ о научных исследованиях темы, к которой я более чем причастен, окольными путями и так поздно, свидетельствует ещё и ещё раз о том, что, увы, у нас совершенно нет ни коммуникации, ни среды обсуждения научно-богословских вопросов. В 2015 г. я перевёл и издал книгу – «Валентин Вайгель. Избранные произведения». Не хвастаюсь – но это введение в наш культурно-церковный оборот важных текстов весьма значимого автора в истории Церкви. И ни одной рецензии! никаких отзывов! как в пустоту всё. То же было и с Терстегеном. На пастырско-назидательном уровне его книги, переведённые мною, получили достаточно широкое распространение; но богословских отзывов (за исключением ругательной статейки на Богослове.ру, подписанной, как я подозреваю, псевдонимом) не было. Тем более мне отрадно, что хотя бы одна дельная статья вышла в свет – для меня это важная обратная связь.
О. Даниилу я весьма за это благодарен. Он хорошо и грамотно сопоставил подход свт. Феофана и Герхарда Терстегена к некоторым сторонам аскетической практики. Единственное у меня замечание – что о. Даниил настаивает на том, что «Терстеген считал себя церковным сепаратистом». Это ошибка. Это я, как автор предисловия к книге «Путь истины», позволил себе там сделать такой вывод, написав, что практически Терстеген вёл себя как «мягкий сепаратист». Сам Терстеген себя таковым вовсе не считал; он определял себя как протестанта-реформата, из нравственно-духовных соображений воздерживающегося от непосредственного участия в приходской жизни. Если и определять Терстегена куда-то, то правильнее всего было бы отнести его к «мирным земли́», а не к сепаратистам. Но эта тема совсем не разработана у нас, да и в западном богословии не определён однозначно объём понятия «мирные земли́»... так что тут есть ещё над чем работать; с моей точки зрения, это интересный вопрос.
Если кто имеет такую возможность – передайте, пожалуйста, о. Даниилу Салищеву мою признательность и замечание... к сожалению, из-за упомянутого отсутствия коммуникации мне самому не так-то легко это сделать.
https://azbyka.ru/otechnik/Feofan_Zatvornik/einkehr-gerharda-terstegena-i-vnutr-prebyvanie-svt-feofana-zatvornika-k-voprosu-o-sootnoshenii-ponjatij/
Сам факт того, что я узнаю́ о научных исследованиях темы, к которой я более чем причастен, окольными путями и так поздно, свидетельствует ещё и ещё раз о том, что, увы, у нас совершенно нет ни коммуникации, ни среды обсуждения научно-богословских вопросов. В 2015 г. я перевёл и издал книгу – «Валентин Вайгель. Избранные произведения». Не хвастаюсь – но это введение в наш культурно-церковный оборот важных текстов весьма значимого автора в истории Церкви. И ни одной рецензии! никаких отзывов! как в пустоту всё. То же было и с Терстегеном. На пастырско-назидательном уровне его книги, переведённые мною, получили достаточно широкое распространение; но богословских отзывов (за исключением ругательной статейки на Богослове.ру, подписанной, как я подозреваю, псевдонимом) не было. Тем более мне отрадно, что хотя бы одна дельная статья вышла в свет – для меня это важная обратная связь.
О. Даниилу я весьма за это благодарен. Он хорошо и грамотно сопоставил подход свт. Феофана и Герхарда Терстегена к некоторым сторонам аскетической практики. Единственное у меня замечание – что о. Даниил настаивает на том, что «Терстеген считал себя церковным сепаратистом». Это ошибка. Это я, как автор предисловия к книге «Путь истины», позволил себе там сделать такой вывод, написав, что практически Терстеген вёл себя как «мягкий сепаратист». Сам Терстеген себя таковым вовсе не считал; он определял себя как протестанта-реформата, из нравственно-духовных соображений воздерживающегося от непосредственного участия в приходской жизни. Если и определять Терстегена куда-то, то правильнее всего было бы отнести его к «мирным земли́», а не к сепаратистам. Но эта тема совсем не разработана у нас, да и в западном богословии не определён однозначно объём понятия «мирные земли́»... так что тут есть ещё над чем работать; с моей точки зрения, это интересный вопрос.
Если кто имеет такую возможность – передайте, пожалуйста, о. Даниилу Салищеву мою признательность и замечание... к сожалению, из-за упомянутого отсутствия коммуникации мне самому не так-то легко это сделать.
https://azbyka.ru/otechnik/Feofan_Zatvornik/einkehr-gerharda-terstegena-i-vnutr-prebyvanie-svt-feofana-zatvornika-k-voprosu-o-sootnoshenii-ponjatij/
azbyka.ru
«Einkehr» Герхарда Терстегена и «внутрь-пребывание» свт. Феофана Затворника: к вопросу о соотношении понятий - священник Даниил…
Труд ««Einkehr» Герхарда Терстегена и «внутрь-пребывание» свт. Феофана Затворника: к вопросу о соотношении понятий». Большинство произведений библиотеки можно скачать в форматах EPUB, PDF.
Вниманию заинтересованного читателя предлагается вторая проповедь основателя пиетизма Филиппа Якоба Шпенера из его большого цикла "О новом рождении свыше".
Напоминаю, что это первые публикации Шпенера на русском языке.
В этой проповеди обращают на себя внимание два момента. Первый — удивительное совпадение в описании падшего человека между Шпенером и свт. Феофаном Затворником (в книге "Что есть духовная жизнь и как на неё настроиться"). При этом свт. Феофан Шпенера не читал, и о пиетизме (или, как тогда писали, "пiэтизмѣ") ничего не знал, кроме того, что "это плохо". Но описание фактов духовной жизни просто, можно сказать, одинаковое, почти дословное — это наводит на размышления.
Второй момент — характерное для классического протестантизма убеждение о тотальной повреждённости человеческой природы в грехопадении (православные считают, что что-то повреждено, а что-то нет, или не сильно повреждено, и что человек, в общем, порой и неплох сам по себе... и т.д.). Для нас непривычно... но ближе к Священному Писанию; во всяком случае, эта точка зрения излагается аргументированно.
Будем надеяться, что переводы продолжатся.
https://www.virtusetgloria.org/trasnlations/spener/spener_02.html
Напоминаю, что это первые публикации Шпенера на русском языке.
В этой проповеди обращают на себя внимание два момента. Первый — удивительное совпадение в описании падшего человека между Шпенером и свт. Феофаном Затворником (в книге "Что есть духовная жизнь и как на неё настроиться"). При этом свт. Феофан Шпенера не читал, и о пиетизме (или, как тогда писали, "пiэтизмѣ") ничего не знал, кроме того, что "это плохо". Но описание фактов духовной жизни просто, можно сказать, одинаковое, почти дословное — это наводит на размышления.
Второй момент — характерное для классического протестантизма убеждение о тотальной повреждённости человеческой природы в грехопадении (православные считают, что что-то повреждено, а что-то нет, или не сильно повреждено, и что человек, в общем, порой и неплох сам по себе... и т.д.). Для нас непривычно... но ближе к Священному Писанию; во всяком случае, эта точка зрения излагается аргументированно.
Будем надеяться, что переводы продолжатся.
https://www.virtusetgloria.org/trasnlations/spener/spener_02.html
ФИЛИПП ЯКОБ ШПЕНЕР
Отрывок из PIA DESIDERIA (1675 г.)
______________________________________________
...Как бы плачевно ни было положение в светской власти, мы, пастыри, служители Церкви, не можем отрицать, что и наше собственное сословие весьма повреждено (и таким образом бо́льшая часть церковных бедствий восходит к нестроениям двух этих высших сословий). Уже давно один из древних отцов Церкви обращал внимание на то, что «когда видишь дерево, чьи листья пожухли и увяли, точно знаешь, что что-то не так с его корнями; а когда смотришь, как люди распущены, понимаешь, что, конечно, их священники не святы» (Златоуст). Я без сомнения признаю святость нашего божественного призвания, и я знаю, что Господь сохраняет в наших рядах тех, кто всерьёз относится к делу Божию. Я не собираюсь ударяться в крайности, как Преторий, и выплёскивать вместе с водою и ребёнка. Однако Всевидящий Сердцеведец Господь знает, с какою печалью в душе я непрестанно размышляю об этом, и сейчас пишу эти строки: я ничего другого не могу сказать, как то, что мы, служители Церкви, нуждаемся в исправлении больше, чем кто-либо другой. Как часто Бог, когда задумывал исправить народ, начинал это исправление с церковного сословия – например, при благочестивых царях Ветхого Завета! Я не исключаю себя из числа тех в нашем звании, чей образ пред Богом и церковью не таков, каким быть должен; напротив, я всё больше и больше вижу, насколько я сам несостоятелен, и я готов всегда принимать братское обличение – но поистине (и это печалит меня больше всего), я с трудом понимаю, как в обстоятельствах нашего ужасного повреждения [церковной жизни] кто-либо из нас может обрести добрую совесть.
Мы должны признать не только то, что в нашем сословии то тут, то там находятся люди, виновные в очевидно позорных поступках, но также и то, что среди нас больше, чем это представляется на первый взгляд, тех, кто на самом деле не понимает христианства и не живёт подлинной христианской жизнью (которая состоит ведь не только в том, чтобы избегать откровенных пороков и блюсти внешнюю мораль). Хотя по общему мнению и с мирской точки зрения они могут казаться безупречными, но их жизнь выражает (хотя и не в грубых формах) дух мира сего, характеризующийся похотью плоти, похотью очей и гордостью житейской (1 Ин. 2:16), из чего явствует, что они никогда не воспринимали всерьёз даже первый практический принцип христианства, а именно самоотвержение (Мф. 16:24).
Посмотрите (конечно же, глазами любви, просвещёнными светом Духа) на образ их действий, к чему они стремятся, чего ищут, в чём хотят преуспеть, чему они учат! Вы увидите, что многие, о ком по христианской любви хотелось бы думать иначе, в основе своей остались ветхими: хотя сами они этого и не осознают, но на самом деле они намертво застряли в ветхом рождении и не обнаруживают никаких признаков рождения нового. Относительно многих Павел и сегодня мог бы жаловаться: они ищут своего, а не того, что угодно Иисусу Христу (Флп. 2:21).
👇
Отрывок из PIA DESIDERIA (1675 г.)
______________________________________________
...Как бы плачевно ни было положение в светской власти, мы, пастыри, служители Церкви, не можем отрицать, что и наше собственное сословие весьма повреждено (и таким образом бо́льшая часть церковных бедствий восходит к нестроениям двух этих высших сословий). Уже давно один из древних отцов Церкви обращал внимание на то, что «когда видишь дерево, чьи листья пожухли и увяли, точно знаешь, что что-то не так с его корнями; а когда смотришь, как люди распущены, понимаешь, что, конечно, их священники не святы» (Златоуст). Я без сомнения признаю святость нашего божественного призвания, и я знаю, что Господь сохраняет в наших рядах тех, кто всерьёз относится к делу Божию. Я не собираюсь ударяться в крайности, как Преторий, и выплёскивать вместе с водою и ребёнка. Однако Всевидящий Сердцеведец Господь знает, с какою печалью в душе я непрестанно размышляю об этом, и сейчас пишу эти строки: я ничего другого не могу сказать, как то, что мы, служители Церкви, нуждаемся в исправлении больше, чем кто-либо другой. Как часто Бог, когда задумывал исправить народ, начинал это исправление с церковного сословия – например, при благочестивых царях Ветхого Завета! Я не исключаю себя из числа тех в нашем звании, чей образ пред Богом и церковью не таков, каким быть должен; напротив, я всё больше и больше вижу, насколько я сам несостоятелен, и я готов всегда принимать братское обличение – но поистине (и это печалит меня больше всего), я с трудом понимаю, как в обстоятельствах нашего ужасного повреждения [церковной жизни] кто-либо из нас может обрести добрую совесть.
Мы должны признать не только то, что в нашем сословии то тут, то там находятся люди, виновные в очевидно позорных поступках, но также и то, что среди нас больше, чем это представляется на первый взгляд, тех, кто на самом деле не понимает христианства и не живёт подлинной христианской жизнью (которая состоит ведь не только в том, чтобы избегать откровенных пороков и блюсти внешнюю мораль). Хотя по общему мнению и с мирской точки зрения они могут казаться безупречными, но их жизнь выражает (хотя и не в грубых формах) дух мира сего, характеризующийся похотью плоти, похотью очей и гордостью житейской (1 Ин. 2:16), из чего явствует, что они никогда не воспринимали всерьёз даже первый практический принцип христианства, а именно самоотвержение (Мф. 16:24).
Посмотрите (конечно же, глазами любви, просвещёнными светом Духа) на образ их действий, к чему они стремятся, чего ищут, в чём хотят преуспеть, чему они учат! Вы увидите, что многие, о ком по христианской любви хотелось бы думать иначе, в основе своей остались ветхими: хотя сами они этого и не осознают, но на самом деле они намертво застряли в ветхом рождении и не обнаруживают никаких признаков рождения нового. Относительно многих Павел и сегодня мог бы жаловаться: они ищут своего, а не того, что угодно Иисусу Христу (Флп. 2:21).
👇
👆
Когда это становится очевидным, то происходит немалый соблазн. Но гораздо больший соблазн – когда этого не понимают, и люди (которые в силу повреждённости нашего естества всегда предпочитают составлять мнение, опираясь на «традицию», а не на истинное учение) считают, будто то, что они видят в своих пастырях, и есть настоящее христианство, и что не следует предъявлять им на этот счёт никаких претензий. Самое же огорчительное – что образ жизни многих таких пастырей и отсутствие в них плодов веры показывает, что у них самих просто нет веры. То, что они принимают за веру и исходя из чего они учат, ни в какой мере не является той истинной верой, которая пробуждается, просвещается, свидетельствуется и запечатлевается Святым Духом через Слово Божие, а представляет собой человеческие фантазии. Конечно, как другие получают знания в своём ремесле, так и эти пастыри своими собственными человеческими усилиями и без действия Святого Духа выучили в какой-то степени букву Писания, ознакомились и согласились с истинным вероучением и даже знают, как проповедовать его другим, однако они совершенно незнакомы с подлинным божественным светом и жизнью по вере...
Когда это становится очевидным, то происходит немалый соблазн. Но гораздо больший соблазн – когда этого не понимают, и люди (которые в силу повреждённости нашего естества всегда предпочитают составлять мнение, опираясь на «традицию», а не на истинное учение) считают, будто то, что они видят в своих пастырях, и есть настоящее христианство, и что не следует предъявлять им на этот счёт никаких претензий. Самое же огорчительное – что образ жизни многих таких пастырей и отсутствие в них плодов веры показывает, что у них самих просто нет веры. То, что они принимают за веру и исходя из чего они учат, ни в какой мере не является той истинной верой, которая пробуждается, просвещается, свидетельствуется и запечатлевается Святым Духом через Слово Божие, а представляет собой человеческие фантазии. Конечно, как другие получают знания в своём ремесле, так и эти пастыри своими собственными человеческими усилиями и без действия Святого Духа выучили в какой-то степени букву Писания, ознакомились и согласились с истинным вероучением и даже знают, как проповедовать его другим, однако они совершенно незнакомы с подлинным божественным светом и жизнью по вере...
Тут один мой читатель (весьма ему признателен) прислал мне ссылку на дореволюционную брошюру о пиетизме (1873 г., она же — диссертация автора). Этот же автор написал две или три статьи в "Христианском чтении" на тему пиетизма — и это, похоже, всё, что у нас было.
Брошюру вполне могу порекомендовать. Учитывая современные исследования — конечно, довольно поверхностно и фрагментарно, но, в общем, вполне корректно. Хоть так )
https://azbyka.ru/otechnik/Petr_Nechaev/pietizm-i-ego-istoricheskoe-znachenie/#0_3
Брошюру вполне могу порекомендовать. Учитывая современные исследования — конечно, довольно поверхностно и фрагментарно, но, в общем, вполне корректно. Хоть так )
https://azbyka.ru/otechnik/Petr_Nechaev/pietizm-i-ego-istoricheskoe-znachenie/#0_3
azbyka.ru
Пиетизм и его историческое значение - Петр Иванович Нечаев - читать, скачать
Труд «Пиетизм и его историческое значение» Петра Ивановича Нечаева. Большинство произведений библиотеки можно скачать в форматах EPUB, PDF.
Я в последнее время избегаю записываться. Но тут такая важная тема... что вот стрим. В процессе подготовки к нему для меня вырисовался вопрос:
— или мы отвергаем и вменяем ни во что решения Вселенского собора,
— или мы имеем аскетику, в немалой степени основанную на взглядах официального еретика.
(Это именно вопрос, ответов я не знаю, и не даю.)
И это, по-моему, гораздо важнее, чем всякие скоромимопреходящие частные истории.
https://www.youtube.com/watch?v=bZj4Bf3Dk84
— или мы отвергаем и вменяем ни во что решения Вселенского собора,
— или мы имеем аскетику, в немалой степени основанную на взглядах официального еретика.
(Это именно вопрос, ответов я не знаю, и не даю.)
И это, по-моему, гораздо важнее, чем всякие скоромимопреходящие частные истории.
https://www.youtube.com/watch?v=bZj4Bf3Dk84
YouTube
Борьба со страстями. 06.07.2024
Вопросы для бесед с о.Петром можно задать в сообществе "Пастырские беседы" в Телеграм: https://www.tgoop.com/virtualparish
Также на группу можно подписаться, просто чтобы читать ответы о.Петра на вопросы других участников: мы часто разбираем интересные и практически…
Также на группу можно подписаться, просто чтобы читать ответы о.Петра на вопросы других участников: мы часто разбираем интересные и практически…
Немного отвлечёмся.
Одна из самых прекрасных музык на свете.
https://www.youtube.com/watch?v=-oMQS4ssk38
Одна из самых прекрасных музык на свете.
https://www.youtube.com/watch?v=-oMQS4ssk38
YouTube
Haydn Op. 9-5 3rd Mv
Live performance of Haydn String Quartet Op. 9 No. 5 3rd movement from "The 68"-- an all-Haydn series presented by the Attacca Quartet in New York City.
アタッカカルテットによる、ハイドン弦楽四重奏Op.9 No. 5の生演奏です。ニューヨークにて。
アタッカカルテットによる、ハイドン弦楽四重奏Op.9 No. 5の生演奏です。ニューヨークにて。
Предлагаю вашему вниманию Третью проповедь Шпенера (1635–1705) о новом рождении.
Эта проповедь заканчивает некий вводный цикл из трёх начальных проповедей, дальше будет уже подробный богословский и практический разбор всего, что относится к предмету.
Язык тут довольно замысловатый, и мысль порой вязкая, этакая немецко-латинская (Шпенер на латыни лучше писал, чем по-немецки)... но вообще очень важно во всё это вникнуть. В православии почти нет учения о новом рождении свыше; его место занимает, сколько можно судить, учение о "борьбе со страстями", в котором много стоического и эллинского — а никакой другой точки зрения не предлагается. Я недавно тут разговаривал с одной пожилой дамой, уже давно живущей по чину "монахини в миру"... и она мне задумчиво так говорит: "Батюшка! Я вот всё борюсь со страстями, уже полвека борюсь, а они не проходят чего-то... может, что-то не то в этой механике?" Я ей предложил Шпенера почитать. Она ознакомилась, сказала: "да, надо подумать"... но так и не выныривает из нашей обжитой субкультуры: тут слышу, как она по телефону окормляет кого-то: "Постом, постом хорошим эту страсть надо побеждать!", и т.п. 😶
https://virtusetgloria.org/trasnlations/spener/spener_03.html
Эта проповедь заканчивает некий вводный цикл из трёх начальных проповедей, дальше будет уже подробный богословский и практический разбор всего, что относится к предмету.
Язык тут довольно замысловатый, и мысль порой вязкая, этакая немецко-латинская (Шпенер на латыни лучше писал, чем по-немецки)... но вообще очень важно во всё это вникнуть. В православии почти нет учения о новом рождении свыше; его место занимает, сколько можно судить, учение о "борьбе со страстями", в котором много стоического и эллинского — а никакой другой точки зрения не предлагается. Я недавно тут разговаривал с одной пожилой дамой, уже давно живущей по чину "монахини в миру"... и она мне задумчиво так говорит: "Батюшка! Я вот всё борюсь со страстями, уже полвека борюсь, а они не проходят чего-то... может, что-то не то в этой механике?" Я ей предложил Шпенера почитать. Она ознакомилась, сказала: "да, надо подумать"... но так и не выныривает из нашей обжитой субкультуры: тут слышу, как она по телефону окормляет кого-то: "Постом, постом хорошим эту страсть надо побеждать!", и т.п. 😶
https://virtusetgloria.org/trasnlations/spener/spener_03.html
Републикую на своём сайте.
Проповедь первая: https://igpetr.ru/spener-o-novom-rozhdenii-i/
Проповедь вторая: https://igpetr.ru/spener-o-novom-rozhdenii-ii/
Проповедь третья: https://igpetr.ru/spener-o-novom-rozhdenii-iii/
Проповедь первая: https://igpetr.ru/spener-o-novom-rozhdenii-i/
Проповедь вторая: https://igpetr.ru/spener-o-novom-rozhdenii-ii/
Проповедь третья: https://igpetr.ru/spener-o-novom-rozhdenii-iii/
Игумен Пётр Мещеринов
Шпенер. О новом рождении I | Игумен Пётр Мещеринов
Филипп Якоб Шпенер (1635 – 1705) О новом рождении * * * Перевод: Виктория Тучина. Редакция: игумен Пётр (Мещеринов). Добавления в квадратных скобках принадлежат редактору. Источник: Der hochwichtige Articul von der Wiedergeburt… von Philipp Jacob Spener.…
Попросили меня посмотреть: https://www.youtube.com/watch?v=59TgEG29LUc&t=1669s
Всё до скукоты стандартно. ДВР, сысоевцы... живого Христа (о, горе!) никогда в жизни не было... сам человек искренний и нервный... "мучительно горько за бесцельно прожитые годы"... и теперь Священное Писание во всём виновато. Русский мальчик и карта звёздного неба. Хождение по кругу в чистом поле —"если бы Апостол Павел был уверен в том-то, то он написал бы этак-то..."
Господи, помоги всем нам.
Всё до скукоты стандартно. ДВР, сысоевцы... живого Христа (о, горе!) никогда в жизни не было... сам человек искренний и нервный... "мучительно горько за бесцельно прожитые годы"... и теперь Священное Писание во всём виновато. Русский мальчик и карта звёздного неба. Хождение по кругу в чистом поле —"если бы Апостол Павел был уверен в том-то, то он написал бы этак-то..."
Господи, помоги всем нам.
YouTube
От миссионерства к агностицизму (Александр Лазарев)
Александр Лазарев, админ VK-группы "Ослепленные Писанием" и бывший студент "Школы православного миссионера", рассказывает о своём разочаровании в Библии и христианстве через изучение литературных источников веры.
ВОССТАНАВЛИВАЕМ ИСТОРИЧЕСКУЮ СПРАВЕДЛИВОСТЬ — ровно через 200 лет. В 1824 году в Петербурге пресекли и сожгли только начавшийся перевод комментариев к Новому завету Иоганна Госснера. Вот — вторая попытка )
__________________________________
Иоганн Евангелиста Госснер (Johannes Evangelista Goßner) родился 14 декабря 1773 года в деревне Хаузен близ Аугсбурга в зажиточной семье, в которой он был десятым из тринадцати детей. Вопреки желанию родителей пошёл по духовной стезе — обучался в церковной гимназии в Аугсбурге, и затем в университетах Диллингена и Ингольштадта. В Диллингене Госснер учился у великого христианского педагога Иоганна Михаэля Зайлера (1751–1832), и, как многие ученики последнего, усвоил от него живую христианскую духовность и любовь к Священному Писанию. Большое влияние оказали на него сочинения Герхарда Терстегена. В октябре 1796 года Госснер был посвящён в иерейский сан и служил на приходах Аугсбургского диоцеза.
В 1797 году Госснер пережил внутреннее обращение ко Христу и сблизился с кругом духовно возрождённых христиан, принадлежавших к католическому пиетистскому движению, так называемому «Альгойскому пиетизму» (Альгой — местность вокруг южно-баварского г. Кемптена), вдохновителем которого считался Зайлер. Госснер сдружился с главой этого движения священником Мартином Боосом (1762–1825) и сам стал одним из первых лиц Альгойского пиетизма.
Далеко не все коллеги Бооса и Госснера одобряли их деятельность. Последовали доносы, и в 1802 году в Аугсбурге Госснера призвали к ответу перед инквизицией, результатом чего было заключение на несколько месяцев в монастырь. В 1803–1811 гг. Госснер занимал скромное место приходского священника в деревне Дирлеванг (Нижний Альгой). Здесь он посвятил себя литературным трудам — написанию и изданию книг духовно-нравственного содержания, которые в силу своей простоты и убедительности пользовались большим успехом и широко распространялись. В 1812 году Госснер получил бенефициат (благотворительно оплачиваемое содержание духовного лица) в Мюнхене при церкви Богоматери.
Церковная и литературная деятельность Госснера в столице Баварии, включавшая в себя перевод Нового Завета и комментарии к нему, вызвала неудовольствие духовных властей. Бенефициат Госснера был ограничен только храмовым служением: ему запретили проповедь и катехизацию. В 1817 г. он был вынужден проститься с Мюнхеном. Хлопотами Зайлера и Бооса Госснер получил место законоучителя в гимназии в Дюссельдорфе.
В 1820 г. император Александр I пригласил Госснера в Петербург. Государь читал книги Госснера и высоко их ценил. Госснер стал настоятелем Мальтийской католической церкви св. Иоанна при дворце гр. Воронцова и одним из директоров Российского Библейского общества. Его церковные проповеди и домашние беседы привлекали многих слушателей.
В 1824 году любители духовного чтения решили издать толкование Госснера на Новый Завет. Начался перевод и печатание (в типографии Н. И. Греча) Евангелия от Матфея. Но как раз в это время в полную силу вступила в действие интрига, целью которой было смещение министра духовных дел и народного просвещения кн. Голицына. Интригу вели адмирал Шишков, Аракчеев и архимандрит Фотий. Они воспользовались книгой Госснера, и, усмотрев в ней «мысли, престолу и алтарю противныя», представили её Александру I как результат попустительства, а то и прямой антицерковной деятельности кн. Голицына. Император внял наветам; Голицына сняли, перевод остановили, сигнальные экземпляры сожгли, переводчика и издателя отдали под суд. Госснера же в мае 1824 г. выслали из Петербурга. В исторической науке эти события так и именуются — «Дело Госснера».
👇
__________________________________
Иоганн Евангелиста Госснер (Johannes Evangelista Goßner) родился 14 декабря 1773 года в деревне Хаузен близ Аугсбурга в зажиточной семье, в которой он был десятым из тринадцати детей. Вопреки желанию родителей пошёл по духовной стезе — обучался в церковной гимназии в Аугсбурге, и затем в университетах Диллингена и Ингольштадта. В Диллингене Госснер учился у великого христианского педагога Иоганна Михаэля Зайлера (1751–1832), и, как многие ученики последнего, усвоил от него живую христианскую духовность и любовь к Священному Писанию. Большое влияние оказали на него сочинения Герхарда Терстегена. В октябре 1796 года Госснер был посвящён в иерейский сан и служил на приходах Аугсбургского диоцеза.
В 1797 году Госснер пережил внутреннее обращение ко Христу и сблизился с кругом духовно возрождённых христиан, принадлежавших к католическому пиетистскому движению, так называемому «Альгойскому пиетизму» (Альгой — местность вокруг южно-баварского г. Кемптена), вдохновителем которого считался Зайлер. Госснер сдружился с главой этого движения священником Мартином Боосом (1762–1825) и сам стал одним из первых лиц Альгойского пиетизма.
Далеко не все коллеги Бооса и Госснера одобряли их деятельность. Последовали доносы, и в 1802 году в Аугсбурге Госснера призвали к ответу перед инквизицией, результатом чего было заключение на несколько месяцев в монастырь. В 1803–1811 гг. Госснер занимал скромное место приходского священника в деревне Дирлеванг (Нижний Альгой). Здесь он посвятил себя литературным трудам — написанию и изданию книг духовно-нравственного содержания, которые в силу своей простоты и убедительности пользовались большим успехом и широко распространялись. В 1812 году Госснер получил бенефициат (благотворительно оплачиваемое содержание духовного лица) в Мюнхене при церкви Богоматери.
Церковная и литературная деятельность Госснера в столице Баварии, включавшая в себя перевод Нового Завета и комментарии к нему, вызвала неудовольствие духовных властей. Бенефициат Госснера был ограничен только храмовым служением: ему запретили проповедь и катехизацию. В 1817 г. он был вынужден проститься с Мюнхеном. Хлопотами Зайлера и Бооса Госснер получил место законоучителя в гимназии в Дюссельдорфе.
В 1820 г. император Александр I пригласил Госснера в Петербург. Государь читал книги Госснера и высоко их ценил. Госснер стал настоятелем Мальтийской католической церкви св. Иоанна при дворце гр. Воронцова и одним из директоров Российского Библейского общества. Его церковные проповеди и домашние беседы привлекали многих слушателей.
В 1824 году любители духовного чтения решили издать толкование Госснера на Новый Завет. Начался перевод и печатание (в типографии Н. И. Греча) Евангелия от Матфея. Но как раз в это время в полную силу вступила в действие интрига, целью которой было смещение министра духовных дел и народного просвещения кн. Голицына. Интригу вели адмирал Шишков, Аракчеев и архимандрит Фотий. Они воспользовались книгой Госснера, и, усмотрев в ней «мысли, престолу и алтарю противныя», представили её Александру I как результат попустительства, а то и прямой антицерковной деятельности кн. Голицына. Император внял наветам; Голицына сняли, перевод остановили, сигнальные экземпляры сожгли, переводчика и издателя отдали под суд. Госснера же в мае 1824 г. выслали из Петербурга. В исторической науке эти события так и именуются — «Дело Госснера».
👇
👆
Два года он провёл в Лейпциге, живя частным образом. В 1826 г., во исполнение заповеди Спасителя «когда будут гнать вас в одном городе, бегите в другой» (Мф. 10:23), Госснер перешёл в Лютеранскую Церковь. Он переселился в Берлин, и после нескольких лет служения пастором в разных церквях получил постоянное место проповедника в Вифлеемской церкви в центре Берлина. Здесь Госснер развернул самую широкую катехизическую и миссионерскую работу. Больницы, школы, детские учреждения, наконец, южноиндийская миссия — всё это плоды его деятельности, которые, вкупе с проповедью, стяжали ему всеобщую любовь и уважение. В 1846 г. Госснер ушёл на покой, и 30 марта 1858 г. скончался у себя дома в Берлине. Основанная им Gossner Mission существует и поныне.
Комментарии на Новый Завет впервые вышли в Мюнхене в 1818 г. под названием «Geist des Lebens und der Lehre Jesu Christi im Neuen Testamente» (Дух жизни и учения Иисуса Христа в Новом Завете). Второе издание последовало в 1820, третье — в 1823 гг. В дальнейшем, в конце 1820-х гг., Госснер переработал свой труд, значительно дополнив (и во многом смягчив) текст. С окончательной редакции (Die heiligen Schriften des neuen Testamentes mit Erklärungen und Betrachtungen von Johannes Goßner. Hamburg, 1887–1894) и делается наш перевод. Наиболее значительные отличия первого и окончательного вариантов отмечены в примечаниях.
Размышления над Новым Заветом Госснера — замечательный образец пиетистского толкования Писания, когда внимание сосредотачивается не на отвлечённых схоластических изысканиях, исторических исследованиях и т. п., но на свойствах и особенностях духовной жизни христианина, стремящегося к богообщению во Христе. О том же, насколько обоснованы обвинения 1824 года, что (по словам архимандрита Фотия) цель автора — «чтобы всяким образом отвлечь от истинной веры, испоганить алтари и престолы, внушить отвращение ко всем властям, а особенно к царской и священной», — мы предоставляем судить читателю.
https://virtusetgloria.org/trasnlations/gossner/gossner_01.html
https://virtusetgloria.org/trasnlations/gossner/gossner_02.html
Два года он провёл в Лейпциге, живя частным образом. В 1826 г., во исполнение заповеди Спасителя «когда будут гнать вас в одном городе, бегите в другой» (Мф. 10:23), Госснер перешёл в Лютеранскую Церковь. Он переселился в Берлин, и после нескольких лет служения пастором в разных церквях получил постоянное место проповедника в Вифлеемской церкви в центре Берлина. Здесь Госснер развернул самую широкую катехизическую и миссионерскую работу. Больницы, школы, детские учреждения, наконец, южноиндийская миссия — всё это плоды его деятельности, которые, вкупе с проповедью, стяжали ему всеобщую любовь и уважение. В 1846 г. Госснер ушёл на покой, и 30 марта 1858 г. скончался у себя дома в Берлине. Основанная им Gossner Mission существует и поныне.
Комментарии на Новый Завет впервые вышли в Мюнхене в 1818 г. под названием «Geist des Lebens und der Lehre Jesu Christi im Neuen Testamente» (Дух жизни и учения Иисуса Христа в Новом Завете). Второе издание последовало в 1820, третье — в 1823 гг. В дальнейшем, в конце 1820-х гг., Госснер переработал свой труд, значительно дополнив (и во многом смягчив) текст. С окончательной редакции (Die heiligen Schriften des neuen Testamentes mit Erklärungen und Betrachtungen von Johannes Goßner. Hamburg, 1887–1894) и делается наш перевод. Наиболее значительные отличия первого и окончательного вариантов отмечены в примечаниях.
Размышления над Новым Заветом Госснера — замечательный образец пиетистского толкования Писания, когда внимание сосредотачивается не на отвлечённых схоластических изысканиях, исторических исследованиях и т. п., но на свойствах и особенностях духовной жизни христианина, стремящегося к богообщению во Христе. О том же, насколько обоснованы обвинения 1824 года, что (по словам архимандрита Фотия) цель автора — «чтобы всяким образом отвлечь от истинной веры, испоганить алтари и престолы, внушить отвращение ко всем властям, а особенно к царской и священной», — мы предоставляем судить читателю.
https://virtusetgloria.org/trasnlations/gossner/gossner_01.html
https://virtusetgloria.org/trasnlations/gossner/gossner_02.html