Warning: Undefined array key 0 in /var/www/tgoop/function.php on line 65

Warning: Trying to access array offset on value of type null in /var/www/tgoop/function.php on line 65
- Telegram Web
Telegram Web
✍🏻 Легко ли сдать экзамены?
🧐 Как пережить первую сессию?
🏫 Сложно ли сдавать экзамены в ВУЗе?

🧷 На эти и другие вопросы первокурсники получили ответ на встрече-консультации «Готовимся к экзаменам» для студентов 1 курса направления "Европейские языки", которая состоялась в рамках программы наставничества в ИИЯ.

📓 На встрече студенты получили возможность ознакомиться с форматом проведения экзамена по «Практике устной и письменной коммуникации», проделать тренировочные задания и проработать алгоритм устного ответа.

✂️ Конечно, каждый смог задать интересующие его вопросы, а их было не мало…
В конце встречи первокурсники отметили, что подобные форматы консультации помогают снять стресс еще до экзамена, т. к. «все становиться ясно и понятно, и видишь свои слабые места…».

🍀 Пожелаем всем студентам поймать удачу за хвост на предстоящей сессии!
📆 Вспоминаем мероприятия последних дней уходящего года

🧷 24 декабря на кафедре языкознания и переводоведения ИИЯ МГПУ состоялась Презентация переводческой проектной работы, приуроченной к празднованию 80-летия снятия блокады Ленинграда.

📚 На этом вечере памяти, который начался с минуты молчания, были показаны фильмы о блокаде Ленинграда.

👩‍🎓 Студенты четвертого курса кафедры языкознания и переводоведения, а также студенты третьего курса кафедры китайского языка в рамках дисциплин "Основы художественного перевода" и "Практический курс английского языка (пороговый уровень)" перевели (озвучили, сопроводили субтитрами) короткометражные фильмы, повествующие о событиях времен Великой Отечественной войны.

🎬 В рамках Презентации студенты представили результаты своей работы.

✏️ Организатор мероприятия - доктор филологических наук, профессор кафедры ЯиП Альбина Александровна Водяницкая
⚡️Подведены итоги Конкурса художественного перевода кафедры языкознания и переводоведения, проводимого Мастерской художественного перевода.

🌏 В конкурсе приняли участие студенты университетов и колледжей России (Москва, Мурманск, Брянск, Учалы, Саранск, Ростов, Рязань, Елец) и Казахстана (Астана).

🧷 Модераторами конкурса выступили доктор филологических наук, профессор Ольга Аркадьевна Сулеманова и доктор филологических наук, доцент Альбина Александровна Водяницкая

🙏🏻 Благодарим экспертное жюри конкурса: к.ф.н., доц. Наталью Николаевну Беклемешеву, к.ф.н., доц. Анну Михайловну Иванову, доц. Айгуль Фаритовну Батырову, к.ф.н., доц., Людмилу Александровну Борботько и к.ф.н., доц. Веронику Владимировну Никитину.

✏️ Мы рады объявить победителей в следующих номинациях:

📌 Воспоминания о блокаде Ленинграда
I Юлия Сергеевна Белозерова Ростовский Государственный Экономический Университет (РИНХ) Мы были так воспитаны
II Мария Александровна Володина Московский Государственный Лингвистический Университет (МГЛУ)
Из дневника ленинградской школьницы Лены Мухиной
III Мария Александровна Володина Московский Государственный Лингвистический Университет (МГЛУ)
Сохрани их голоса

📌 Перевод фрагмента рассказа К.И. Паустовского «Зона тишины»
I Анастасия Витальевна Петрив Московский городской педагогический университет, Института иностранных языков, кафедра китайского языка
Екатерина Олеговна Становова Рязанский государственный университет имени С. А. Есенина, Институт иностранных языков, кафедра лингвистики европейских и восточных языков
II
Диана Серёжневна Габрилян Рязанский государственный университет имени С. А. Есенина, Институт иностранных языков, Кафедра лингвистики европейских и восточных языков
Анастасия Витальевна Макарова Мордовский государственный педагогический университет им. М. Е. Евсевьева, факультет иностранных языков
III Диана Дмитриевна Гуляева
Елецкий государственный университет им. И.А. Бунина
Анастасия Евгеньевна Костина Ростовский государственный экономический университет (РИНХ);
Факультет лингвистики и журналистики (ЛИЖ); Специальность - лингвистика (перевод и переводоведение)

📌 Перевод стихотворения с русского на английский «Ленинградский салют»
I место
Людмила Евгеньевна Рябова Оренбургский государственный университет, Институт языков и культур, кафедра теории и практики перевода
II место
Мария Борисовна Малышева Московский городской педагогический университет, кафедра китайского языка
III место Гогорян Арина Арутюновна
Брянский областной колледж искусств, специальность – Театральное творчество

📌 Перевод стихотворения с русского на английский «Людей неинтересных в мире нет»
I место
Мария Борисовна Малышева – Московский городской педагогический университет, кафедра китайского языка

📌 Перевод стихотворения с русского на английский «Никогда ни о чем не жалейте»
I место
Екатерина Викторовна Меньшикова Московский городской педагогический университет, кафедра языкознания и переводоведения
II место
Полина Евгеньевна Боброва Московский городской педагогический университет, кафедра языкознания и переводоведения
Гогорян Арина Арутюновна
Брянский областной колледж искусств, специальность – Театральное творчество

📌 Перевод стихотворения с английского на русский “To Mother”
I место
Екатерина Юрьевна Долматова ИИЯ МГПУ, факультет перевода и переводоведения, кафедра языкознания и переводоведения
Федоренко Валерия Львовна
Мурманский арктический университет, Институт гуманитарных и социальных наук, кафедра иностранных языков
II место
Наталья Викторовна Сафронова
Мордовский государственный педагогический университет имени М. Е. Евсевьева, кафедра лингвистики и перевода
III место
Полина Анатольевна Крылова ИИЯ МГПУ кафедра китайского языка
Светлана Игоревна Филиппова группа 242 студентки Института иностранных языков Московского городского педагогического университета кафедры языкознания и переводоведения

📌 Перевод стихотворения с английского на русский “Education”
I место Тураев Арслан Санджарович, Учалинский колледж горной промышленности
II место Мария Борисовна Малышева, Московский городской педагогический университет, кафедра китайского языка

📌 В номинации «Перевод на редкие языки» I место заняла Марина Евгеньевна Шулика, представившая на конкурс перевод воспоминаний о блокаде Ленинграда на китайский язык

🎉 Поздравляем победителей, благодарим всех участников Конкурса и ждем вас на мероприятиях Мастерской художественного перевода!
Диссертационный совет 72.2.007.10. по литературоведению (специальность 5.9.2. — Литературы народов мира (филологические науки)) Института иностранных языков МГПУ сообщает, что Приказом Президиума Высшей аттестационной комиссии при Министерстве науки и высшего образования Российской Федерации № 1236/нк от 23 декабря 2024 г. Надежде Сергеевне Шалимовой присуждена ученая степень доктора филологических наук.

Поздравляем Надежду Сергеевну и Ксению Михайловну (научный консультант) с присуждением ученой степени!

Разделяем радость достижения и успеха! Желаем состоявшемуся доктору наук и диссертационному совету дальнейшей продуктивной научной работы!
📢 Кафедра китайского языка объявляет конкурс каллиграфии кистью! 🖌

Кто может принять участие в конкурсе:

📌 Студенты 1 курса ПЕРК, которые прошли начальный курс каллиграфии кистью в осеннем семестре 2024-2025 уч. г.

📌 Все студенты МГПУ, кто знаком в той или иной степени с искусством китайской каллиграфии кистью и занимается самостоятельно (для участия в конкурсе Вам потребуются базовые каллиграфические принадлежности)

Конкурс будет проходить в три этапа.

📌 Этап 1 – подача заявки на участие в конкурсе (13.01.2025 – 09.02.2025)

📌 Этап 2 – заочный (10.02.2025 – 24.02.2025)
Представление оригинальных каллиграфических произведений на кафедру китайского языка для оценивания.

📌 Этап 3 – очный (март 2025 года)
Неподготовленное написание каллиграфического произведения с опорой на оригинал (оригинал предоставляется организаторами непосредственно перед созданием произведения).

Перед подачей заявки и написанием произведения, пожалуйста, внимательно ознакомьтесь с подробными условиями проведения конкурса в информационном письме ниже 👇

Ссылка на форму регистрации для участия в конкурсе: https://forms.yandex.ru/u/6782326d6d2d7305ca0d7f61/

Контактное лицо для связи по вопросам участия в конкурсе: Маннапова Софья Андреевна, канд. филол. наук, доцент, доцент кафедры китайского языка МГПУ, simatovasa@mgpu.ru
Старт бесплатного курса по немецкому языку в ИИЯ МГПУ!!

Кафедра германистики и лингводидактики ИИЯ МГПУ приглашает учащихся 9–11 классов на бесплатные курсы по немецкому языку!

Курсы проходят в рамках Языкового клуба Deutsch kommunikativ и рассчитаны на учащихся 9–11 классов, как начинающих, так и продолжающих изучать немецкий язык.

Старт курса: 1.02.2025, 12.00
Длительность: Февраль — май
Встречи: раз в две недели на платформе VK звонки
Продолжительность занятия: 60 минут


Регистрация на курс А1 https://forms.yandex.ru/u/67810ce890fa7b5934947fa7/

Регистрация на курс А2 https://forms.yandex.ru/u/6780fee3f47e735584fb7518/

О деталях курса и дополнительную информацию можно найти на странице языкового клуба Deutsch kommunikativ
https://vk.com/club228848626
🔥 Кафедра германистики и лингводидактики совместно со студентами ИИЯ объявляет набор на два бесплатных курса по немецкому языку для школьников в рамках Языкового клуба Deutsch kommunikativ!!!
Курсы предназначены для школьников 9-11 классов со всей России, изучающих немецкий язык или желающих научиться на нем говорить.
Вы увидите, как владеют немецким языком наши студенты!
Количество мест ограничено!!!

Курс для продолжающих рассчитан на учащихся 9–11 классов, изучающих немецкий язык.
Информация о курсе:
Цель курса – развитие коммуникативных навыков и умений обучающихся, а также знакомство с традициями и обычаями немецкоговорящих стран, общение со студентами института иностранных языков.
Темы, изучаемые в рамках курса:
Meine Familie und ich
Mein Tagesablauf
Meine Freizeit
Meine Hobbys
Meine Wohnung
Старт курса: 1.02.2025, 12.00
Длительность: Февраль — май
Встречи: раз в две недели на платформе VK звонки
Продолжительность занятия: 60 минут
Требования к участникам:
- уровень владения немецким языком не ниже А2
- возраст 15-18 лет (учащийся классов 9-11)
- активный профиль в VK
- стабильное подключение к интернету
- наушники и видеокамера
Регистрация по ссылке: forms.yandex.ru/u/6780fee3...
Курс для начинающих рассчитан на учащихся 9–11 классов, не изучавших ранее немецкий язык.
Информация о курсе:
Цель курса – развитие коммуникативных навыков и умений обучающихся, а также знакомство с традициями и обычаями немецкоговорящих стран, общение со студентами института иностранных языков.
Темы, изучаемые в рамках курса:
Erste Kontakte
Personen und Hobbys
Freizeit
Essen und Trinken
Старт курса: 1.02.2025, 12.00
Длительность: Февраль — май
Встречи: раз в две недели на платформе VK звонки
Продолжительность занятия: 60 минут
Требования к участникам:
- возраст 15-18 лет (учащийся классов 9-11)
- активный профиль в VK
- стабильное подключение к интернету
- наушники и видеокамера
Регистрация по ссылке: forms.yandex.ru/u/67810ce8...
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
⚡️ 16 января 2025 года на кафедре языкознания и переводоведения ИИЯ МГПУ прошла Вторая постерная сессии молодых исследователей на русском и английском языках в формате круглого стола «Теоретические и практические вопросы лингвистики, переводоведения и дидактики перевода». Ответственный организатор доц., к.п.н., доцент кафедры языкознания и переводоведения А.Б. Гулиянц.  

👩‍💻 В рамках сессии магистранты второго курса Московского городского педагогического университета и Ульяновского государственного педагогического университета имени И.Н. Ульянова представили онлайн результаты научных исследований в виде постеров. Участники продемонстрировали сформированные за время обучения знания, навыки и умения, поучаствовали в вопросно-ответной сессии и получили от коллег объективную оценку проделанной работы, рекомендации по дальнейшему развитию навыков научной коммуникации и совершенствованию исследований. 

🤝 Выражаем глубокую признательность профессорско-преподавательскому составу кафедры языкознания и переводоведения ИИЯ МГПУ и кафедры английского языка УГПУ за подготовку магистрантов, интересные вопросы, мотивирующую и продуктивную дискуссию.

✨️ Желаем дальнейших успехов молодым исследователям!
Выпускница кафедры японского языка Ольга Первова выпустила очередной учебник! Поздравляем и ждем новых изданий! ♥️
https://ast.ru/series/legko-chitaem-po-yaponski-1097109/
https://www.bookvoed.ru/product/busido-uroven-1-bushido-7755091
⚡️24 января 2025 года в 11.00 на кафедре языкознания и переводоведения пройдет конкурс групповых проектов, посвящённый празднованию 80-летия Победы в Великой Отечественной войне.

👩‍🎓 К участию в конкурсе приглашаются студенты групп КОР-211, 212; КОР-221, 222, 223

🇷🇺 В 2025 году Россия празднует 80-летие Победы в Великой Отечественной войне, в связи с чем кафедра языкознания проводит конкурс «Расширяя пределы: историческая память в разных частях мира». В рамках конкурса будут оцениваться работы, посвящённые таким темам, как: сохранение исторической правды, увековечивание памяти героев Великой Отечественной войны.
Рабочие языки конкурса - русский, английский.

🌍 Ссылка для подключения:
https://sferum.ru/?call_link=VWIAdWzDtBg
🖥 15 января на кафедре японского языка прошел онлайн мастер-класс, организованный старшим преподавателем Нургалиевым Илназом Рамиловичем, на тему "Обработка корпусных данных из 中納言 с помощью MS Excel".

🤯 В рамках данного мастер-класса были освещены такие моменты, как способ организации корпусных данных в 中納言, создание сводных таблиц для подсчета статистической языковой информации, использование текстового редактора Sakura Editor и многое другое.

💭 Участники мастер-класса оставили обратную связь!

Мишукова М.В. (ассистент кафедры): "Очень полезный мастер-класс. Визуальное представление сложного материала помогло понять, как всё это работает. И онлайн-формат проведения мероприятия позволил в реальном времени повторять операции, что помогло сразу же применять полученные знания и быстро ориентироваться в том, о чём идёт речь".

Першагина П. (3 курс, ПЕРЯ-222): "Большое спасибо за такой крутой мастер-класс! Вообще, данный мастер-класс супер полезен не только для людей, кто хочет работать с массивами информации, извлекаемыми из корпусов, но и в принципе полезен для всех, кто в принципе хотел бы работать в Экселе, но не знает на что тыкать, чтобы не взорвать компьютер, с чего начать. Илназ Рамилович доступным языком объяснил шаг за шагом что, как и где делать, а при возникших вопросах сразу же показывал и объяснял снова функционал. Было очень интересно узнать про сводные таблицы и их функции, а также про различные виды фильтров, в т.ч. возможности отсортировки определенных видов слов (например, сортировка по прошедшему виду глагола, или по длительному виду). Звучит, конечно, сложно, но если попробовать самому (следуя видео), то все не так страшно, как это выглядит".

Видеозапись мастер-класса по ссылке https://vk.com/wall-60113203_7716
🥇20 января в Институте иностранных языков прошел конкурс публичных выступлений школьников города Москвы “Сделаем мир лучше!”. За звания лучших соревновались 54 учащихся 9-11 классов из 11 московских школ.
За конкурсантов болели их одноклассники, родители и учителя. В состав жюри вошли преподаватели ИИЯ и учителя иностранных языков.
Прозвучали выступления на английском🇬🇧, французском🇲🇫 и итальянском 🇮🇹 языках.
Школьники получили возможность познакомиться с нашим институтом, почувствовать его дружелюбную атмосферу, послушать наших преподавателей и студентов – победителей конкурса публичных выступлений. Студенты и преподаватели ИИЯ организовали экскурсии по корпусу института на Малом Казенном.

На сайте конкурса опубликована информация о победителях и призерах: 🔗https://ted-schools.tilda.ws/
Приглашаем всех желающих на он-лайн лекцию о китайской письменности и культуре! 🏮📚

25 января в 11:00
обсудим историю развития китайской письменности в таком направлении искусства, как каллиграфия. 🖌🖼
В ходе лекции мы погрузимся в историю каллиграфии и живописи, их происхождение и эволюцию на протяжении веков. Узнаем о выдающихся мастерах и школах, которые оставили свой след в этой традиции. 🎨👨‍🎨
Ссылка для подключения: [https://sferum.ru/?call_link=nm3nleg0y_Jow19YHFdblmiMW3SpNLKeOc4lfIE_UCg(https://sferum.ru/?call_link=nm3nleg0y_Jow19YHFdblmiMW3SpNLKeOc4lfIE_UCg])

Лекцию прочитает доцент кафедры китайского языка ИИЯ МГПУ, к.филол.н. Кристина Дубровская. 🎓🌟

Не забудьте скачать Сферум 📌

#анонс_ИИЯ #КЯ_ИИЯ
📅 17 января преподаватели кафедры китайского языка посетили Посольство КНР.

🇨🇳 17 января 2025 года в Посольстве Китая в России состоялся прием для преподавателей и студентов по случаю Праздника весны. В мероприятии участвовало около 1000 человек. От кафедры китайского языка на мероприятии присутствовали: Малых Оксана Андреевна, Банкова Людмила Львовна, Заклязьминская Екатерина Олеговна, Кондратова Татьяна Ивановна, Смолова Мария Анатольевна, Казанцева Анастасия Александровна, Лопаткина Татьяна Сергеевна, Попова Анастасия Викторовна, Семёнова Любовь Александровна и Злобина Анна Николаевна,

🪭Для гостей мероприятия было подготовлено представление и праздничный фуршет.

🎎Кафедра китайского языка благодарит Посольство КНР за приглашение.
2025/01/22 08:17:12
Back to Top
HTML Embed Code: