Telegram Web
#wordoftheday

Wind-up merchant — подстрекала, любитель:ница подначивать, провокатор:ка

She’s such a wind-up merchant. He was just resting and she had to go and stand on his head.

У нас собачка на передержке, зовут Нан! Открываю новый тег #фостеринг 🥰
А эти люди сейчас с вами в одной комнате? 😅

#ремонт
RevPoints или скам года 🤡

Я в декабре тут у одной блоггерки увидела, что у революта появилась какая-то программа лояльности, по которой деньги с округления транзакций можно не в кошелёк на черный день откладывать, а кидать на этот лоялти счет, и потом «покупать» с него бонусы: мили, отели и подарочные карты.

Ну я подключила, посмотрела что сгорают эти поинты через три года, и подумала, что это будет проблема Кристины из будущего.

Будущее нас тупило.

Зашла сегодня посмотреть скока накапало, а там 15600 поинтов. Думаю: о-хо-хо, вот это я богачка! Что же я могу себе на это позволить?

🤡 1к1 отправить в мили, например, Бритиш Эйрвэйз. Если переводить мили в деньги, это будет £156 (~€180 за 15600 поинтов)

🤡 Забронить отель во Франкфурте за €121, доплатив €50 (€71 за 15600 поинтов)

🤡 Купить подарочную карту Just Eat или Ticketmaster, €100 за 14000 или €125 за 17000 поинтов

Хммм думаю, интересно, а сколько я туда вложила за эти 3.5 месяца?

Я дам вам минутку на подумать/предугадать…

€230! 230 кровных евро, которые были кинуты на счет путем округления (покупаю кофе за €4.5, списывается с карты €5, а €0.5 кидается на счет поинтов с расчётом 50 поинтов к €1), плюс какие-то поинты были добавлены в связи с реальной программой лояльности (т.е., «вот вам поинты за то что платите картой револют, и просто котик»).

Я отправила запрос в поддержку, пообщалась с внутренним чатомДжПТ, который уверял меня, что мне не стоит относится к поинтам как к реальным деньгам, ведь это программа лояльности а значит я должна наслаждаться бонусами и выгодными предложениями, которые я могу получить по этой программе. На вопрос, где выгода в том, что, потратив €230, я получу возможность купить подарочную карту на €100, ЧатДжПТ ответить не смог.

Человек из поддержки смог отправить запрос на возврат моих денег, отключив эту великолепную программу лояльности. И сказал, что это «добросовестный возврат, который можно получить один раз в жизни». Чья добросовестность имелась ввиду, не уточнялось.

Будьте бдительны! Ну или расскажите мне, что я тупанула и на самом деле 15 тыщ поинтов могли бы дать мне много денег, но с этим даже внешний ЧатДжПТ не справился.

#бюрократия
Ну что, девачки, мы готовы? 💅🏻💅🏻💅🏻

До встречи в баре (вы знаете каком 👀) на pre-gig drinks!

#лытдыбр
#wordoftheday

Left, right and centre — направо и налево, везде, повсеместно.

On a payday she’s spending money left, right and centre.
Gabhal Luimnigh

Проезжаю Лимерик Джанкшен, и каждый раз думаю вам рассказать.

Limerick Junction по-ирландски — Gabhal Luimnigh, ну буквально, Вилка Лимерика (хоть и находится территориально в Типперари, опустим).

Gabhal также означает «промежность».

Каждый раз, когда пересаживаюсь, пишу Даниэлу — я в промежности 🥰 Чтобы знал когда домой меня ждать.

#gaeilge
Апдейт по ремонту

Меня в жопу ужалила весенняя пчела, и я сейчас жонглирую следующими проектами:

1) в кухне заменить духовку/плиту, холодильник и установить посудомоечную машинку

2) установить под лестницей выдвижные ящики

3) поменять все двери (7 обычных, 2 со стеклянными вставками, 1 двойная со стеклянными вставками)

Принимаю ставки сколько каждый из проектов будет стоить со всеми покупными штуками 👀

#ремонт
Слово которое нельзя говорить в Ирландии, но можно, если вы хотите прослыть «своим» в кругу расистов

Давно у меня зрел этот пост, я сразу обозначу, что он не дискуссионный, то есть, я не вступаю о нем в дискуссии, у меня по нему четкая позиции, и вы меня не сможете в этом переубедить.

Что-то не знать — не стыдно. Стыдно знать и продолжать использовать оскорбительный вокабуляр.

Я это слово не использую, но мне нужно ввести его в пост, чтобы вы понимали о чем речь. А речь пойдет о слове knacker или накер (далее — н-слово)

С дисклеймерами закончили.

Исторический контекст

Исторически н-слово — это человек, чья работа заключалась в: утилизации мёртвых или ненужных животных, особенно лошадей; и работе в месте под названием knackery — скотобойне, где тушки животных перерабатываются в побочные продукты, такие как клей, жир или корм для животных.

Эти места до сих пор легально существуют в Ирландии, но профессия исторически ассоциировалась с бедностью, тяжёлым и «грязным» трудом и низким социальным статусом.

Со временем н-слово стало использоваться в уничижительном смысле, для обозначения грубого, вульгарного или низшего по классу человека. А также для унижения представителей тревелер-сообщества, которые часто сталкиваются с дискриминацией и социальным отчуждением.

Хотя далеко не все тревелеры работали в утилизации животных, ассоциация закрепилась, отчасти потому, что они традиционно занимались и занимаются торговлей лошадьми и другими ремёслами.

Почему это оскорбительно сегодня? Назвать кого-то н-словом означает:

☠️ Проявить расизм и классовую дискриминацию.
☠️ Приравнять человека к чему-то бесполезному, грязному или «отбросу» общества
☠️ Оно часто используется для поддержания негативных стереотипов о тревелерах — как будто они преступники, необразованные или «дикие»

Но Кристина, я знаю кучу ирландцев, которые это слово используют!

Белых, да? Что-то ещё мне нужно объяснить этим ответом?

Что можно сделать?

❤️ Перестать говорить это слово, особенно в контексте «человек с анти социальным поведением». Найдите для себя какой-то другой альтернативный вариант.

❤️ Чуть больше понять про тревелер комьюнити:
— послушать этот подкаст с Martin Beanz Warde
— сходить на ивенты во время Traveller Pride Week — в конце мая каждый год
— сходить на ивенты во время TravFest (на 2025 программы еще нет)
— сходить на концерт Thomas McCarthy, если вам нравится традиционная музыка
— сходить на концерт Willzee, если вам нравится современная музыка
— посмотреть тревелер артистов/ивенты в своей местности, и сходить на них
— прочитать книгу Unsettled Розалин Макдоны

#культура
Пошлите со мной на экскурсию!

Группа набрана

Чят привет! Мы с мамой хотим сходить на экскурсию к Юноне и нам нужно ещё четыре человека, чтобы набралась группа, и кажд:ая заплатил:а по €25.

10:00, 27 мая, вторник
Дан Лири: история тихой гавани (3 часа)
Узнаем, как в 19 веке строили гавани, запускали железные дороги и спасали корабли в шторм, отдыхали и делали великие открытия. Идеальное краеведение для жителей юга Дублина.

Пишите в комментарии или мне в личку, как людей наберем, я в посте укажу.
Ирландский прогресс

С момента как я написала, что буду изучать ирландский, прошло уже полгода, думаю можно рассказать что я делала это время 🤪

Я сначала бодро купила книжки. Потом заленивилась (узнали, согласны?). Потом долго ходила вокруг них с чувством стыда. Потом мне Кира одолжила несколько детских книжек на ирландском, я их открыла и закрыла (у меня было примерно 10 слов в словарном запасе и ноль понимания грамматики).

Пару месяцев назад я решила начать с дуолинго, чтобы уже подходить к другим печатным ресурсам. Дуолинго шел бодро, но скучновато, там уроки сильно повторяющие лексику из урока в урок, и не ту, которую мне бы хотелось. А хотелось бы мне бытовую.

В бытовом вопросе мне очень помогает аккаунт gaeilge_bheo, где дама каждую неделю предлагает заменить английские слова ирландскими, мы с Даниэлом иногда практикуем.

Позавчера гуляли в деревне Carrigaholt и я увидела надпись — Teach Ceoil. Дом… музыки? Ну да, оказалось местный «дом культуры».

Я знала что ceoil это музыка, а teach выцепила из слова паб — teach tábhairne, буквально — дом таверна, вместе — публичный дом — public house — pub.

Щас присела открыть один из учебников, купленных полгода назад. А там список всяких глаголов, один из них — приходит (coming) — ag teacht.

И у меня сразу в голове произошло 🤯🦄🌈

Паб, в котором мы делаем сходки в Дублине — Teach Tábhairne Ag Teacht — pub coming — «паб в процессе». Не обсуждаем верную грамматическую конструкцию названия паба 🤣 Но скажите круто же, когда так складывается в голове 🌈внезапно🌈

Вчера с Даниэлом перед сном читали одну из книжек, которые мне Кира передавала. Там что-то очень сложно, но у нас подход такой: я читаю, Д поправляет произношение, пытаюсь перевести что узнаю, дальше он достраивает перевод слов которые знает он, а которые не знаем оба — смотрим на https://www.teanglann.ie/. Сильно не перегружаемся, одного абзаца на вечер более чем достаточно.

#gaeilge
#wordoftheday

To make a balls of smth — что-то испортить, накосячить с чем-то.

Оригинально — make a bollocks of smth, но это более грубая версия. А «balls» версия скорее подходит для аудитории 12+.

— I made a balls of the dinner, sorry about it.
#wordoftheday

To be in bits — горевать, грустить очень сильно.

— I am in bits now that she’s gone.
Чят прикиньте у нас НОВЫЕ ДВЕРИ!

#ремонт
Причина #172738 почему я люблю Ирландию

Как Света верно подметила (заметила 👀), у нас почти во всех новых дверях замки с ключами.

Варианта было три:
— без всего (дырка в двери не будет сделана для замка)
— замок с ключом — key hole (дырки для ключа с обеих сторон двери)
— замок с поворотной ручкой — thumb turn (внутри двери ручка для поворота замка, снаружи — металлическая хрень которую при надобности можно открыть отверткой)

Так как мы берём собак на передержку, и, по нашему опыту, кто-то из них умеет открывать двери, нажав на ручку (☠️), то нам нужны были замки на всех дверях, кроме туалета.

Сегодня я зашла в местный ключный — Lock Doctor — за тегами на ключи, чтобы ключи не постоянно в дверях болтались, а чтобы их хранить в баночке и при надобности доставать.

Захожу, вижу на кассе тэги, происходит следующий диалог:

— Здрасьте, мне можно пожалуйста вот таких штук, хз как называются
— Да конечно
— А у вас ещё виды какие-то есть, другие дизайны?
— Не-а
— Ну ладно давайте эти *начинаю набирать*
— А вам сколько надо?
— Ща посчитаю *совершаю в уме вычисления* Восемь!
— А ну берите
— Ага *продолжаю набирать, до меня доходит* В смысле, бесплатно что ли?
— Ну да
— Вы уверены?
— Ага
— Вот спасибо))))

Как говорится, «только в Ирландии»)))

#культура
#wordoftheday

To rub it in — сыпать соль на рану, напоминать о больном, буквально — втирать что-то

— I have 200 emails to go through after my leave
— At my workplace I have an AI tool for that, so helpful
— No need to rub it in!
2025/07/02 04:39:51
Back to Top
HTML Embed Code: