Как отличить цветы, сделанные в Европе, от азиатских упражнений на ту же тему?
В Европе, где до сих пор сильно влияние JAR, ювелиры тяготеют к натуре - их цветы максимально похожи на настоящие. Восток же как будто весь вышел из «Аватара» - чем больше фантазии, тем лучше.
1-4. JAR
5-7. Emmanuel Tarpin
8. Wallace Chan
9. Tasaki
10. Cindy Chao
В Европе, где до сих пор сильно влияние JAR, ювелиры тяготеют к натуре - их цветы максимально похожи на настоящие. Восток же как будто весь вышел из «Аватара» - чем больше фантазии, тем лучше.
1-4. JAR
5-7. Emmanuel Tarpin
8. Wallace Chan
9. Tasaki
10. Cindy Chao
Ещё один способ получить книгу Казуми Арикавы - вдруг вам повезёт?
А тем, кто покупал книгу по моему списку в издательстве ЭКСМО и ещё не забрал ее - напоминаю: сегодня выдачи нет, но завтра ещё можно ее получить. Пишите, дам контакт!
А тем, кто покупал книгу по моему списку в издательстве ЭКСМО и ещё не забрал ее - напоминаю: сегодня выдачи нет, но завтра ещё можно ее получить. Пишите, дам контакт!
Forwarded from Bon Mot
Разыгрываем Divine Jewels: The Pursuit of Beauty – пожалуй, главную книжную новинку года в нише ювелирного искусства и желанный трофей для ценителей прекрасного. Издание посвящено одной из величайших в мире ювелирных коллекций, которую в течение нескольких десятков лет собирал японец Казуми Арикава, основатель и президент Albion Art Jewellery Institute.
Чтобы получить шанс выиграть этот увесистый фолиант, нужно нажать на кнопку «Участвовать» и убедиться, что вы подписаны на трёх организаторов этого праздничного розыгрыша (о чём, смеем надеяться, вы в любом случае не пожалеете):
Jewellery Digest – крупнейший независимый телеграм-канал о ювелирных украшениях.
Долецкая-Doletskaya – официальный канал Алёны Долецкой, недавно презентовавшей свой собственный книжный клуб.
Bon Mot – эстетский телеграм-канал, посвящённый мужскому стилю и всему, что с ним связано.
Единственный победитель будет выбран случайным образом 23 декабря в 12:00 по московскому времени. Обратите внимание, что приз не цифровой, а физический, и его отправка победителю будет возможна только по России. Расходы по отправке посылки организаторы берут на себя. Разыгрывается экземпляр книги на английском языке, разумеется, новый в фабричной плёночной упаковке.
Participants: 414
Prizes: 1
Giveaway date: 12:00, 23.12.2024 MSK (4 days)
Чтобы получить шанс выиграть этот увесистый фолиант, нужно нажать на кнопку «Участвовать» и убедиться, что вы подписаны на трёх организаторов этого праздничного розыгрыша (о чём, смеем надеяться, вы в любом случае не пожалеете):
Jewellery Digest – крупнейший независимый телеграм-канал о ювелирных украшениях.
Долецкая-Doletskaya – официальный канал Алёны Долецкой, недавно презентовавшей свой собственный книжный клуб.
Bon Mot – эстетский телеграм-канал, посвящённый мужскому стилю и всему, что с ним связано.
Единственный победитель будет выбран случайным образом 23 декабря в 12:00 по московскому времени. Обратите внимание, что приз не цифровой, а физический, и его отправка победителю будет возможна только по России. Расходы по отправке посылки организаторы берут на себя. Разыгрывается экземпляр книги на английском языке, разумеется, новый в фабричной плёночной упаковке.
Participants: 414
Prizes: 1
Giveaway date: 12:00, 23.12.2024 MSK (4 days)
Браслет David Morris с сапфирами, турмалинами и бриллиантами.
Фото @espritjoaillerie
Фото @espritjoaillerie
This media is not supported in your browser
VIEW IN TELEGRAM
Два браслета от двух гениев середины прошлого века: Pierre Sterle (1950e) и Georges Lenfant (1970e). Leighton Jewels
Люди и места 2024. Часть 1.
Конечно, Япония, куда мы отправились в феврале этого года.
1-2. Каору Кей Акихара, хозяйка Gimel. Самое прелестное существо, которое только можно себе представить. Японская этика, японское искусство, японские правила жизни…
3. Мой друг Кетан, чья семья занимается разведением жемчуга акойя. Здесь, в Кобэ, мы получили приглашение побывать на сборе урожая на ферме во Вьетнаме. Предложением воспользовались.
4. Прекрасный Сета Судзуки, делающий очень реалистичные цветы из металла. Долго искали в Киото его мастерскую. Нашли).
5-6. Фудзи-сан показалась нам в хрустальном утреннем воздухе.
7. Кульминация поездки - великий коллекционер Кадзуми Арикава лично показывает нам свои сокровища.
8. Синдзи Накаба - настоящий художник, живущий в деревенском доме у дороги. Мастер со своим видением и потрясающими руками. Кроме того, человек настолько колоритный, что одна японская фэшн-марка использовала его в качестве модели. Интеллектуальная мода, так сказать
Конечно, Япония, куда мы отправились в феврале этого года.
1-2. Каору Кей Акихара, хозяйка Gimel. Самое прелестное существо, которое только можно себе представить. Японская этика, японское искусство, японские правила жизни…
3. Мой друг Кетан, чья семья занимается разведением жемчуга акойя. Здесь, в Кобэ, мы получили приглашение побывать на сборе урожая на ферме во Вьетнаме. Предложением воспользовались.
4. Прекрасный Сета Судзуки, делающий очень реалистичные цветы из металла. Долго искали в Киото его мастерскую. Нашли).
5-6. Фудзи-сан показалась нам в хрустальном утреннем воздухе.
7. Кульминация поездки - великий коллекционер Кадзуми Арикава лично показывает нам свои сокровища.
8. Синдзи Накаба - настоящий художник, живущий в деревенском доме у дороги. Мастер со своим видением и потрясающими руками. Кроме того, человек настолько колоритный, что одна японская фэшн-марка использовала его в качестве модели. Интеллектуальная мода, так сказать