KHRAMOV_ALEXANDER Telegram 375
На днях побывал в Ладожской Карелии. Был неприятно удивлен местной топонимикой, финнизированной до невозможности.

Во-первых, это просто неудобно. Русский человек язык сломает. Напомню, что финским и карельским языками в Карелии владеют меньше 3% населения. А тут вдруг – Мюкримюксенсаари, Метсоланселкья и так далее.

Так и представляю местных рыбаков, которые говорят друг другу: «ну чо, Михалыч, поплыли на Микро… ой, Мукри… ой, как же его, Мю-кри-мю-ксен-са-а-ри, фух».

Во-вторых, подобная топонимика – это приглашение к оккупации. Она буквально вопиет о том, что Карелия – не русская, и «исконно финская» земля. Финнам, которые теперь в НАТО, остается только перейти госграницу и развесить указатели на латинице – даже названия менять не придется. Всё уже готово к возвращению бывших хозяев.

Нам в Москве угроза со стороны Финляндии может казаться смешной, но местные по этому поводу явно нервничают – продавщицы сувениров толкуют про каких-то финских резервистов.

И такие страхи понятны – после Курской области всего можно ожидать, да и не верит больше население, что российская власть в случае чего эффективно защитит приграничные регионы.

Финнизированная топонимика – это отрыжка советской национальной политики. В Финляндии, когда та отделилась от Российской Империи, стали систематически заменять русские названия в Карелии на финские. Так город Сердоболь превратился в Сортавалу, остров Сенной – в Хейнясенмаа, поселок Елисеева гора переделали в Элисенваара, а Святозеро – в Яатярви и так далее.

Когда Советский Союз присоединил «финскую» Карелию к себе, он стал лепить из региона альтернативную маленькую Финляндию под названием Карело-Финская ССР. До 1956 года она имела статус союзной республики, а государственным языком в ней был финский. Разумеется, финские названия в Карело-Финской ССР менять обратно на русские не стали.

Когда Хрущев свернул мертворожденный проект Карело-Финской ССР, финнизированная топонимика осталась. И ее, конечно, по-хорошему надо вычистить с карты. Все трудновыговариваемые названия с финским душком заменить и русифицировать.

Что первым делом сделали поляки, когда прибрали к рукам Силезию, в которой немцы жили сотни лет? Правильно, переделали абсолютно все названия на польский лад: Плесс стал Пщиной, Бреслау - Вроцлавом. Так ведет себя народ со здоровым национальным чувством. А жить на земле, которая испещрена названиями, напоминающими о ее бывших владельцах – это синдром полной атрофии национального чувства.

Надеюсь, что рано или поздно русский народ проснется, и вместе с улицами Ленина, Демьяна Бедного и прочих русофобов с отвращением стряхнет с себя и этот финский топонимический сор.



tgoop.com/khramov_alexander/375
Create:
Last Update:

На днях побывал в Ладожской Карелии. Был неприятно удивлен местной топонимикой, финнизированной до невозможности.

Во-первых, это просто неудобно. Русский человек язык сломает. Напомню, что финским и карельским языками в Карелии владеют меньше 3% населения. А тут вдруг – Мюкримюксенсаари, Метсоланселкья и так далее.

Так и представляю местных рыбаков, которые говорят друг другу: «ну чо, Михалыч, поплыли на Микро… ой, Мукри… ой, как же его, Мю-кри-мю-ксен-са-а-ри, фух».

Во-вторых, подобная топонимика – это приглашение к оккупации. Она буквально вопиет о том, что Карелия – не русская, и «исконно финская» земля. Финнам, которые теперь в НАТО, остается только перейти госграницу и развесить указатели на латинице – даже названия менять не придется. Всё уже готово к возвращению бывших хозяев.

Нам в Москве угроза со стороны Финляндии может казаться смешной, но местные по этому поводу явно нервничают – продавщицы сувениров толкуют про каких-то финских резервистов.

И такие страхи понятны – после Курской области всего можно ожидать, да и не верит больше население, что российская власть в случае чего эффективно защитит приграничные регионы.

Финнизированная топонимика – это отрыжка советской национальной политики. В Финляндии, когда та отделилась от Российской Империи, стали систематически заменять русские названия в Карелии на финские. Так город Сердоболь превратился в Сортавалу, остров Сенной – в Хейнясенмаа, поселок Елисеева гора переделали в Элисенваара, а Святозеро – в Яатярви и так далее.

Когда Советский Союз присоединил «финскую» Карелию к себе, он стал лепить из региона альтернативную маленькую Финляндию под названием Карело-Финская ССР. До 1956 года она имела статус союзной республики, а государственным языком в ней был финский. Разумеется, финские названия в Карело-Финской ССР менять обратно на русские не стали.

Когда Хрущев свернул мертворожденный проект Карело-Финской ССР, финнизированная топонимика осталась. И ее, конечно, по-хорошему надо вычистить с карты. Все трудновыговариваемые названия с финским душком заменить и русифицировать.

Что первым делом сделали поляки, когда прибрали к рукам Силезию, в которой немцы жили сотни лет? Правильно, переделали абсолютно все названия на польский лад: Плесс стал Пщиной, Бреслау - Вроцлавом. Так ведет себя народ со здоровым национальным чувством. А жить на земле, которая испещрена названиями, напоминающими о ее бывших владельцах – это синдром полной атрофии национального чувства.

Надеюсь, что рано или поздно русский народ проснется, и вместе с улицами Ленина, Демьяна Бедного и прочих русофобов с отвращением стряхнет с себя и этот финский топонимический сор.

BY Александр Храмов


Share with your friend now:
tgoop.com/khramov_alexander/375

View MORE
Open in Telegram


Telegram News

Date: |

It’s yet another bloodbath on Satoshi Street. As of press time, Bitcoin (BTC) and the broader cryptocurrency market have corrected another 10 percent amid a massive sell-off. Ethereum (EHT) is down a staggering 15 percent moving close to $1,000, down more than 42 percent on the weekly chart. The public channel had more than 109,000 subscribers, Judge Hui said. Ng had the power to remove or amend the messages in the channel, but he “allowed them to exist.” So far, more than a dozen different members have contributed to the group, posting voice notes of themselves screaming, yelling, groaning, and wailing in various pitches and rhythms. Public channels are public to the internet, regardless of whether or not they are subscribed. A public channel is displayed in search results and has a short address (link).
from us


Telegram Александр Храмов
FROM American