Vladimir Tasić
Farewell Gift
🇷🇸2001
Что я знал о Владимире Тасиче до покупки книги? Ничего. Впрочем, и сейчас мало что знаю. Он родом из Сербии, живёт в Канаде, основная его область деятельности - математика, а писательский путь начался собственно с небольшого романа “Опроштајни дар” (Farewell Gift / Дар на прощание), высоко оценённого в сербской культуре.
Мне всего лишь хотелось практики чтения на английском с балканским колоритом, а вышла одна из лучших историй этого года.
И дело здесь не только в общем ощущении проживания в другой стране (которое занимает не так уж и много места), а в общей неторопливости повествования, перескакивании с темы на тему (поначалу кажущимся нелогичным, но каждый эпизод отлично выстраивается в единую линию), языке, поэтичном и непосредственном.
Ностальгия и память о прошлом играют важную роль. Главный герой неизбежно встраивает элементы своей прошлой культуры в живое настоящее, будь то деревянные ложки для соуса, изготовленные в Югославии, или жена, выросшая как и он в Нови-Саде, но встреченная в первый раз именно в Канаде на одной из выставок. Встраивает, но не выпячивает, не окружает себя фантомом Югославии.
История же начинается с сообщения о смерти брата главного героя, который, ещё будучи в Югославии, бесследно исчез. Брата умного, одарённого. Кажется, понимающего чуть больше, чем все вокруг. Сложного по характеру, пускающего свой дар на самотёк. Всё, что от него осталось - частично сохранившиеся записи, которые он вёл на протяжении юности, и дар на прощание, присланный по почте вместе с сообщением о смерти.
Насколько автобиографична эта история мне не известно. Статьи о жизни Владимира Тасича на русском и английском, по крайней мере при беглом осмотре, содержат однотипную и сжатую информацию. Видимо, придётся поскрести по сербским источникам.
Знаете, что меня удивило? После прочтения возникает странное желание поговорить с автором, узнать о нём больше из первых уст (что для меня редкость), но удивительно то, что я не одинок в этом стремлении. На ЛЛ уже была создана страница книги Farewell Gift и даже есть хвалебный отзыв, автор которой также описывает желание написать Владимиру, пообщаться, задать несколько вопросов. Вряд ли я пойду на реальный контакт, но совпадение восприятия показалось удивительным.
А ещё в голову закралась грешная мысль: а не перевести ли роман на русский? Пугает не объём работы (хотя кого я обманываю, и он тоже), а боязнь сломать оригинал косноязычием. Но я задумался.
Farewell Gift
🇷🇸2001
Что я знал о Владимире Тасиче до покупки книги? Ничего. Впрочем, и сейчас мало что знаю. Он родом из Сербии, живёт в Канаде, основная его область деятельности - математика, а писательский путь начался собственно с небольшого романа “Опроштајни дар” (Farewell Gift / Дар на прощание), высоко оценённого в сербской культуре.
Мне всего лишь хотелось практики чтения на английском с балканским колоритом, а вышла одна из лучших историй этого года.
И дело здесь не только в общем ощущении проживания в другой стране (которое занимает не так уж и много места), а в общей неторопливости повествования, перескакивании с темы на тему (поначалу кажущимся нелогичным, но каждый эпизод отлично выстраивается в единую линию), языке, поэтичном и непосредственном.
Ностальгия и память о прошлом играют важную роль. Главный герой неизбежно встраивает элементы своей прошлой культуры в живое настоящее, будь то деревянные ложки для соуса, изготовленные в Югославии, или жена, выросшая как и он в Нови-Саде, но встреченная в первый раз именно в Канаде на одной из выставок. Встраивает, но не выпячивает, не окружает себя фантомом Югославии.
История же начинается с сообщения о смерти брата главного героя, который, ещё будучи в Югославии, бесследно исчез. Брата умного, одарённого. Кажется, понимающего чуть больше, чем все вокруг. Сложного по характеру, пускающего свой дар на самотёк. Всё, что от него осталось - частично сохранившиеся записи, которые он вёл на протяжении юности, и дар на прощание, присланный по почте вместе с сообщением о смерти.
Насколько автобиографична эта история мне не известно. Статьи о жизни Владимира Тасича на русском и английском, по крайней мере при беглом осмотре, содержат однотипную и сжатую информацию. Видимо, придётся поскрести по сербским источникам.
Знаете, что меня удивило? После прочтения возникает странное желание поговорить с автором, узнать о нём больше из первых уст (что для меня редкость), но удивительно то, что я не одинок в этом стремлении. На ЛЛ уже была создана страница книги Farewell Gift и даже есть хвалебный отзыв, автор которой также описывает желание написать Владимиру, пообщаться, задать несколько вопросов. Вряд ли я пойду на реальный контакт, но совпадение восприятия показалось удивительным.
А ещё в голову закралась грешная мысль: а не перевести ли роман на русский? Пугает не объём работы (хотя кого я обманываю, и он тоже), а боязнь сломать оригинал косноязычием. Но я задумался.
👍6❤1👏1
Всем привет! Решил немного выйти из сумрака.
Читаю сейчас "Хожение за три моря" Афанасия Никитина
Не спрашивайте, так надо, я опять выёживаюсь - ведь что может быть лучше в эти сорокоградусные деньки, чем "Хожение за три моря" в "Летописном изводе" на старославянском (это же старославянский?), где на один абзац 2-3 страницы примечаний. Я обязательно расскажу об этом опыте подробнее. (Что вы смеётесь, а вот возьму и расскажу, и об Энид Блайтон я расскажу, и о фильмах из списка расскажу. Когда-нибудь. Почти наверняка).
Пока чтение скрашивает игра "блядосчёт" - сколько раз в каждом из изводов и в переводе встретится слово "блядь" . В "Летописном" - 2 (на скриншоте пример). Посмотрим, сохранится ли тенденция.
Читаю сейчас "Хожение за три моря" Афанасия Никитина
Не спрашивайте, так надо, я опять выёживаюсь - ведь что может быть лучше в эти сорокоградусные деньки, чем "Хожение за три моря" в "Летописном изводе" на старославянском (это же старославянский?), где на один абзац 2-3 страницы примечаний. Я обязательно расскажу об этом опыте подробнее. (Что вы смеётесь, а вот возьму и расскажу, и об Энид Блайтон я расскажу, и о фильмах из списка расскажу. Когда-нибудь. Почти наверняка).
Пока чтение скрашивает игра "блядосчёт" - сколько раз в каждом из изводов и в переводе встретится слово "блядь" . В "Летописном" - 2 (на скриншоте пример). Посмотрим, сохранится ли тенденция.
👍6❤🔥4🤯2
Делюсь радостью от очередной книжной покупки.
Наконец-то заполучил "Дом листьев". Давно хотел, но как-то цена кусалась. Ха-ха, скупой платит дважды. Достать ее в этих краях оказалось непросто. Надеюсь, того стоило.
И не мог не поделиться красивой энциклопедией "Анималиум". Примеры страниц добавлю в комментариях. Знал, что она большая, но не думал что настолько. С детьми пока не читали, на стадии рассматривания красоты.
Наконец-то заполучил "Дом листьев". Давно хотел, но как-то цена кусалась. Ха-ха, скупой платит дважды. Достать ее в этих краях оказалось непросто. Надеюсь, того стоило.
И не мог не поделиться красивой энциклопедией "Анималиум". Примеры страниц добавлю в комментариях. Знал, что она большая, но не думал что настолько. С детьми пока не читали, на стадии рассматривания красоты.
❤🔥10🥰2
Афанасий Никитин
Хожение за три моря
Изд-во "Наука"
(1986)
“Хожение за три моря” - настоящий памятник литературы, полный эмоций, тревог, стилистических решений, исторических тонкостей, загадок… Вот только понял бы я это без комментариев и дополнительных статей? Нет, конечно. Поэтому речь сегодня пойдёт не столько о самом “Хожении”, сколько о книге 1986 из серии “Литературные памятники” издательства “Наука”.
“Хожение за три моря” - путевые заметки Афанасия Никитина во время своего вынужденного торгового путешествия в Индию. Объём у заметок небольшой, 14 страниц, но в них Афанасию удалось зафиксировать несколько лет не только собственной жизни, но целой страны. Причём настолько достоверно, что “Хожение” очень ценят индийские историки.
С подачи “Науки” чтение “Хожения” превращается в своего рода научный детектив или триллер, особенно, если читать в том порядке, в котором расположена информация.
Сначала тебя встречает Летописный извод. С архаизмами, дореформенной орфографией, незнакомыми названиями. А тут ещё в каждой строчке есть ссылка на комментарий, каждый - приличного размера абзац. Уже через одну страницу мозг начинает кипеть, потому что по факту работа идёт не над одной, а над пятью страницами. Многое непонятно, но общая картина исторического контекста начинает приоткрываться. Складывается определённый образ. Ценность литературная и историческая пока кажется сомнительной, но текст приобретает характер.
И вот после Летописного извода тебя встречает Троицкий. Казалось бы, перед нами один и тот же текст. Да, но не совсем. В глаза сразу бросается меньшее количество архаизмов и просторечий. Причём изменения носят как будто бы несистемный характер. Есть и дополнительные куски текста, местами меняется оценочная или описательная часть. Более современная редакция, думаешь, ты.
Следом идёт Сухановский извод. Тут ты начинаешь чувствовать себя как рыба в воде. То ли общая манера изложения текста делает ещё один шаг в сторону современности, то ли ты уже отлично знаком с базой текста, но читается почти легко. Впрочем, изменения касаются не только манеры, ты вновь чувствуешь, что текст несёт немного другой окрас, как будто играет с тобой.
И наконец ты вознаграждён. Перед тобой перевод на современный русский язык. И не просто перевод, а, как после выясняется, - компиляция, попытка воссоздать максимально полно и точно оригинальный текст. На этом этапе ты встречаешь “Хожение” как старого знакомого, которого давно не видел, но с которым ты не прочь провести время и задать несколько давно волнующих тебя вопросов.
И книга отвечает тебе. Дополнительными статьями, которые раскрывают и суть нескольких вариантов, и дополняют историю самого путешествия Афанасия Никитина, и не менее интересную историю интерпретации текста потомками.
Удивительное приключение!
После которого, уже будучи снаряжённым всем необходимым, хочется вернуться в начало и перечитать “Хожение”. Каждый вариант. Чтобы погрузиться в эту историю неудачливого торговца, но во многом везучего человека, оставившего, возможно сам того не ожидая, один из самых заметных следов в истории и литературе. Вопреки обстоятельствам и традициям.
Хожение за три моря
Изд-во "Наука"
(1986)
Внутри меня две сущности живёт.
Одна стремится лучше стать,
полёт
Духовный - суть её натуры.
Другой плевать на вес литературы -
Как только в тексте слово "блядь" найдёт,
От смеха надорвёт себе живот.
“Хожение за три моря” - настоящий памятник литературы, полный эмоций, тревог, стилистических решений, исторических тонкостей, загадок… Вот только понял бы я это без комментариев и дополнительных статей? Нет, конечно. Поэтому речь сегодня пойдёт не столько о самом “Хожении”, сколько о книге 1986 из серии “Литературные памятники” издательства “Наука”.
“Хожение за три моря” - путевые заметки Афанасия Никитина во время своего вынужденного торгового путешествия в Индию. Объём у заметок небольшой, 14 страниц, но в них Афанасию удалось зафиксировать несколько лет не только собственной жизни, но целой страны. Причём настолько достоверно, что “Хожение” очень ценят индийские историки.
С подачи “Науки” чтение “Хожения” превращается в своего рода научный детектив или триллер, особенно, если читать в том порядке, в котором расположена информация.
Сначала тебя встречает Летописный извод. С архаизмами, дореформенной орфографией, незнакомыми названиями. А тут ещё в каждой строчке есть ссылка на комментарий, каждый - приличного размера абзац. Уже через одну страницу мозг начинает кипеть, потому что по факту работа идёт не над одной, а над пятью страницами. Многое непонятно, но общая картина исторического контекста начинает приоткрываться. Складывается определённый образ. Ценность литературная и историческая пока кажется сомнительной, но текст приобретает характер.
И вот после Летописного извода тебя встречает Троицкий. Казалось бы, перед нами один и тот же текст. Да, но не совсем. В глаза сразу бросается меньшее количество архаизмов и просторечий. Причём изменения носят как будто бы несистемный характер. Есть и дополнительные куски текста, местами меняется оценочная или описательная часть. Более современная редакция, думаешь, ты.
Следом идёт Сухановский извод. Тут ты начинаешь чувствовать себя как рыба в воде. То ли общая манера изложения текста делает ещё один шаг в сторону современности, то ли ты уже отлично знаком с базой текста, но читается почти легко. Впрочем, изменения касаются не только манеры, ты вновь чувствуешь, что текст несёт немного другой окрас, как будто играет с тобой.
И наконец ты вознаграждён. Перед тобой перевод на современный русский язык. И не просто перевод, а, как после выясняется, - компиляция, попытка воссоздать максимально полно и точно оригинальный текст. На этом этапе ты встречаешь “Хожение” как старого знакомого, которого давно не видел, но с которым ты не прочь провести время и задать несколько давно волнующих тебя вопросов.
И книга отвечает тебе. Дополнительными статьями, которые раскрывают и суть нескольких вариантов, и дополняют историю самого путешествия Афанасия Никитина, и не менее интересную историю интерпретации текста потомками.
Удивительное приключение!
После которого, уже будучи снаряжённым всем необходимым, хочется вернуться в начало и перечитать “Хожение”. Каждый вариант. Чтобы погрузиться в эту историю неудачливого торговца, но во многом везучего человека, оставившего, возможно сам того не ожидая, один из самых заметных следов в истории и литературе. Вопреки обстоятельствам и традициям.
❤10👍4🥱3🔥1
Содзи Симада
Токийский зодиак
🇯🇵1981
В последнее время я с детективами почти не сталкиваюсь. Есть в планах почитать Агату Кристи в оригинале, но то планы. А так, после юношества, интерес к ним явно поубавился. В Будве я стал ходить в книжный клуб. Про книгу с прошлой встречи я расскажу позже, а вот к встрече следующей была выбрана “Токийская головоломка”. Прежде чем погрузиться в неё, я решил начать с истоков, как выяснилось, не только серии, но и жанра хонкаку в целом.
О хонкаку-детективах я впервые узнал в 2019 году. Как раз тогда был впервые издан “Токийский зодиак” (спустя 40 лет после выхода в Японии) и многие каналы и тематические сайты писали об этом жанровом ответвлении. Я был уверен на 99% процентов, что первая встреча произошла на сайте “Мира фантастики”, но поиск сегодня результатов не дал. То ли статью почистили, то ли память подводит.
Особенностью хонкаку-детективов является доминирование головоломки над остальными составляющими: героями, временем, местом, диалогами. Есть загадка, и есть набор улик, которые выдаются читателю постепенно. В какой-то момент количество информации достаточно, чтобы раскрыть дело. По обе стороны страницы: как сыщику, так и читателю. Некоторые вариации хонкаку практически полностью забивают на литературную составляющую, превращаясь в сухую загадку.
“Токийский зодиак” всё-таки не такой. Если в некоторых детективах само дело - всего лишь шаблонный каркас, на который наращивается мясо из исторического контекста, человеческих драм, юмора… да чего угодно, то здесь всё остальное приобретает вид пунктирности и постановочности.
Я придерживаюсь мнения, что детектив - жанр несамостоятельный, скорее инструментальный. Его можно вставить куда угодно, использовать как катализатор событий, но в одиночку, необременённый художественными и социальными обязательствами, он напоминает пустой гарнир. Съесть можно, но чего-то не хватает.
Иногда Содзи Симада даёт немного описаний, сомнений, эмоциональных реакций. В эти моменты я думал “ ну вот, кажется книга начинается”. По иронии, самые живые эпизоды появляются только для заполнения паузы, а ниточки, полученные в эти моменты никуда не ведут.
В студенчестве я почитывал Бернара Вербера (а кто не без греха). Особенно мне нравилась трилогия про муравьёв. В ней Вербер постоянно подкидывал задачки из курса школьной логики, выдавал их за что-то невообразимо сложное, а потом с умным видом давал решение. Здесь проскакивает похожее ощущение, но градус пафоса намного меньше. Да и загадка в целом и сложная, и решаемая. А для особо невнимательных читателей (например, меня) ещё и разжёвана в конце несколько раз.
Всплыло в памяти и другое сравнение. Пожалуй, это была единственная попытка надкусить современного детектива. Но я подавился. Речь о “Безмолвном пациенте”. Формально, всё в нём есть: и загадка, и персонажи, и психологизм, и экшн какой(никакой). Почему (зачем и за что) я вспомнил о нём? Многие говорили тогда, что финал и развязка, может быть не очень удивляют, но вполне логичны и понятны. Мне же кажется, что логичным и понятным, а главное - интересным, несмотря на общую сухость, является финал “Токийского зодиака”, а развязка “Безмолвного пациента” банальна и скучна.
В итоге к Михаэлидесу я не вернусь, какие бы лавры на его головушку не водружали. А вот к Содзи Симаде - вполне. И не потому что я должен прочитать ещё одну книжку для клуба (хотя кого я обманываю). А потому что несмотря на ограниченность инструментов и определённую прямолинейность, я понимаю что, зачем и как сделано у него в романе, и понимаю, что сделано это хорошо.
“Токийский зодиак” - это вещь в себе. Этакий высокобюджетный заменитель сканвордов и судоку. Рекомендовать не могу, но и отговаривать не вижу смысла. Надо пробовать.
Токийский зодиак
🇯🇵1981
В последнее время я с детективами почти не сталкиваюсь. Есть в планах почитать Агату Кристи в оригинале, но то планы. А так, после юношества, интерес к ним явно поубавился. В Будве я стал ходить в книжный клуб. Про книгу с прошлой встречи я расскажу позже, а вот к встрече следующей была выбрана “Токийская головоломка”. Прежде чем погрузиться в неё, я решил начать с истоков, как выяснилось, не только серии, но и жанра хонкаку в целом.
О хонкаку-детективах я впервые узнал в 2019 году. Как раз тогда был впервые издан “Токийский зодиак” (спустя 40 лет после выхода в Японии) и многие каналы и тематические сайты писали об этом жанровом ответвлении. Я был уверен на 99% процентов, что первая встреча произошла на сайте “Мира фантастики”, но поиск сегодня результатов не дал. То ли статью почистили, то ли память подводит.
Особенностью хонкаку-детективов является доминирование головоломки над остальными составляющими: героями, временем, местом, диалогами. Есть загадка, и есть набор улик, которые выдаются читателю постепенно. В какой-то момент количество информации достаточно, чтобы раскрыть дело. По обе стороны страницы: как сыщику, так и читателю. Некоторые вариации хонкаку практически полностью забивают на литературную составляющую, превращаясь в сухую загадку.
“Токийский зодиак” всё-таки не такой. Если в некоторых детективах само дело - всего лишь шаблонный каркас, на который наращивается мясо из исторического контекста, человеческих драм, юмора… да чего угодно, то здесь всё остальное приобретает вид пунктирности и постановочности.
Я придерживаюсь мнения, что детектив - жанр несамостоятельный, скорее инструментальный. Его можно вставить куда угодно, использовать как катализатор событий, но в одиночку, необременённый художественными и социальными обязательствами, он напоминает пустой гарнир. Съесть можно, но чего-то не хватает.
Иногда Содзи Симада даёт немного описаний, сомнений, эмоциональных реакций. В эти моменты я думал “ ну вот, кажется книга начинается”. По иронии, самые живые эпизоды появляются только для заполнения паузы, а ниточки, полученные в эти моменты никуда не ведут.
В студенчестве я почитывал Бернара Вербера (а кто не без греха). Особенно мне нравилась трилогия про муравьёв. В ней Вербер постоянно подкидывал задачки из курса школьной логики, выдавал их за что-то невообразимо сложное, а потом с умным видом давал решение. Здесь проскакивает похожее ощущение, но градус пафоса намного меньше. Да и загадка в целом и сложная, и решаемая. А для особо невнимательных читателей (например, меня) ещё и разжёвана в конце несколько раз.
Всплыло в памяти и другое сравнение. Пожалуй, это была единственная попытка надкусить современного детектива. Но я подавился. Речь о “Безмолвном пациенте”. Формально, всё в нём есть: и загадка, и персонажи, и психологизм, и экшн какой(никакой). Почему (зачем и за что) я вспомнил о нём? Многие говорили тогда, что финал и развязка, может быть не очень удивляют, но вполне логичны и понятны. Мне же кажется, что логичным и понятным, а главное - интересным, несмотря на общую сухость, является финал “Токийского зодиака”, а развязка “Безмолвного пациента” банальна и скучна.
В итоге к Михаэлидесу я не вернусь, какие бы лавры на его головушку не водружали. А вот к Содзи Симаде - вполне. И не потому что я должен прочитать ещё одну книжку для клуба (хотя кого я обманываю). А потому что несмотря на ограниченность инструментов и определённую прямолинейность, я понимаю что, зачем и как сделано у него в романе, и понимаю, что сделано это хорошо.
“Токийский зодиак” - это вещь в себе. Этакий высокобюджетный заменитель сканвордов и судоку. Рекомендовать не могу, но и отговаривать не вижу смысла. Надо пробовать.
❤4🥰2🔥1
Forwarded from Александра Бекренева
В дороге
Друзья, встречайте нашу подборку травелогов!
Осторожно, можно случайно собрать чемодан и уехать куда-нибудь!
Вера @lyubiteknigi_vera
«Шпицберген», Фритьоф Нансен
«Шпицберген» — книга не просто учёного, но человека, страстно любящего всё живое. «Шпицберген» — не просто книга о научной экспедиции, но ещё и прекрасная возможность побывать на краю света и прочувствовать «родину настоящего северного ветра», не выходя из дома.
Александра @abbbooks
«Письма русского путешественника», Николай Михайлович Карамзин
Пожить жизнью удалого, молодого и прекрасного русского дворянина 18-го века и вместе с ним совершить евротрип — это ли не мечта? Узнать, что шотландцы дружили с немцами, что привычные нам города и страны были совсем другими… или до боли такими же? И разговоры в дороге — всё те же, и стереотипы о народах ничуть не изменились. Шедевр!
Юлия @we_and_books
«Остров, или оправдание бессмысленных путешествий», Василий Голованов
Травелог писателя и журналиста, поехавшего за поисками смысла жизни на заполярный остров Колгуев: поэтические поиски себя человека, который посмотрел в глаза оленям. Что он увидел? Страх? Самого себя? Бездонное небо белой ночи? Сказки старых оленеводов? Все это в книге, где поистине лучший подарок – это ответ на Вопрос...
Данил @kmikkmik
«Хожение за три моря», Афанасий Никитин
Если бы Афанасия Никитина не ограбили в начале пути, не было бы никакого хожения за три моря. Тем удивительнее кажутся записи, оставленные тверским торговцем. Наблюдения эти полны деталей и эмоций. Тем трагичнее выглядит судьба Афанасия, погибшего, судя по всему, не своей смертью на земле русской, чуть-чуть не дойдя до дома.
Ирина @irakuznec
«В сказочной стране», Кнут Гамсун
Кнут Гамсун фигура неоднозначная. В своих путевых заметках, которые скандинавские критики считали одним из самых субъективных текстов о путешествиях, а русские находили массу неточностей, он раскрывается с совершенно неожиданной стороны. С любовью, юмором и трепетом описывает он поистине сказочную страну, покорившую его сердце.
Наташа @dvorkolodetz
«Путешествие на Кон-Тики», Тур Хейердал
Если вы думаете, что ваш план слишком сумасбродный, юношески максималистский и какой-то не очень проработанный, то книга о том, как не умеющий плавать Тур Хейердал и ребята в 1947 году пересекли Тихий океан на плоту ради ответа на этнографический вопрос, должна придать вам решимости. Легенда.
Екатерина @majorsormusbooks
«В Патагонии», Брюс Чатвин
Что вы делаете, когда обнаруживаете в бабушкином серванте шкуру бронтозавра? Правильно, пакуете чемоданы и улетаете на край света, чтобы узнать, что бронтозавры — не то, чем кажутся! Книга Чатвина — это по-латиноамерикански мистический травелог с захватывающими дух историями, страстями и странностями из одного из самых экзотических уголков Земли.
Светлана @buymadness
«Индийские дневники», Аллен Гинзберг
15 февраля 1962 года корабль с Алленом Гинзбергом пришвартовался в Бомбее. За три месяца до этого события ему приснилась Индия. Предвосхищение Индии отец-основатель битников воспринимает как пророчество, и отправляется в путь длинной в полтора года. Последствия будут чудовищны и, увы, непоправимы...
Поделитесь в комментариях, какие книги о путешествиях вдохновили вас больше всего, и расскажите о своих самых запоминающихся путешествиях — мы с нетерпением ждём ваших историй!
Друзья, встречайте нашу подборку травелогов!
Осторожно, можно случайно собрать чемодан и уехать куда-нибудь!
Вера @lyubiteknigi_vera
«Шпицберген», Фритьоф Нансен
«Шпицберген» — книга не просто учёного, но человека, страстно любящего всё живое. «Шпицберген» — не просто книга о научной экспедиции, но ещё и прекрасная возможность побывать на краю света и прочувствовать «родину настоящего северного ветра», не выходя из дома.
Александра @abbbooks
«Письма русского путешественника», Николай Михайлович Карамзин
Пожить жизнью удалого, молодого и прекрасного русского дворянина 18-го века и вместе с ним совершить евротрип — это ли не мечта? Узнать, что шотландцы дружили с немцами, что привычные нам города и страны были совсем другими… или до боли такими же? И разговоры в дороге — всё те же, и стереотипы о народах ничуть не изменились. Шедевр!
Юлия @we_and_books
«Остров, или оправдание бессмысленных путешествий», Василий Голованов
Травелог писателя и журналиста, поехавшего за поисками смысла жизни на заполярный остров Колгуев: поэтические поиски себя человека, который посмотрел в глаза оленям. Что он увидел? Страх? Самого себя? Бездонное небо белой ночи? Сказки старых оленеводов? Все это в книге, где поистине лучший подарок – это ответ на Вопрос...
Данил @kmikkmik
«Хожение за три моря», Афанасий Никитин
Если бы Афанасия Никитина не ограбили в начале пути, не было бы никакого хожения за три моря. Тем удивительнее кажутся записи, оставленные тверским торговцем. Наблюдения эти полны деталей и эмоций. Тем трагичнее выглядит судьба Афанасия, погибшего, судя по всему, не своей смертью на земле русской, чуть-чуть не дойдя до дома.
Ирина @irakuznec
«В сказочной стране», Кнут Гамсун
Кнут Гамсун фигура неоднозначная. В своих путевых заметках, которые скандинавские критики считали одним из самых субъективных текстов о путешествиях, а русские находили массу неточностей, он раскрывается с совершенно неожиданной стороны. С любовью, юмором и трепетом описывает он поистине сказочную страну, покорившую его сердце.
Наташа @dvorkolodetz
«Путешествие на Кон-Тики», Тур Хейердал
Если вы думаете, что ваш план слишком сумасбродный, юношески максималистский и какой-то не очень проработанный, то книга о том, как не умеющий плавать Тур Хейердал и ребята в 1947 году пересекли Тихий океан на плоту ради ответа на этнографический вопрос, должна придать вам решимости. Легенда.
Екатерина @majorsormusbooks
«В Патагонии», Брюс Чатвин
Что вы делаете, когда обнаруживаете в бабушкином серванте шкуру бронтозавра? Правильно, пакуете чемоданы и улетаете на край света, чтобы узнать, что бронтозавры — не то, чем кажутся! Книга Чатвина — это по-латиноамерикански мистический травелог с захватывающими дух историями, страстями и странностями из одного из самых экзотических уголков Земли.
Светлана @buymadness
«Индийские дневники», Аллен Гинзберг
15 февраля 1962 года корабль с Алленом Гинзбергом пришвартовался в Бомбее. За три месяца до этого события ему приснилась Индия. Предвосхищение Индии отец-основатель битников воспринимает как пророчество, и отправляется в путь длинной в полтора года. Последствия будут чудовищны и, увы, непоправимы...
Поделитесь в комментариях, какие книги о путешествиях вдохновили вас больше всего, и расскажите о своих самых запоминающихся путешествиях — мы с нетерпением ждём ваших историй!
🔥9🥰4❤2💘2
Содзи Симада
Токийская головоломка
🇯🇵1995
Чувствую себя одураченным. Мне казалось, что я нашёл занятный и фановый жанр, к которому можно периодически возвращаться в напряжённые минуты. В меру головоломный, в меру интригующий, ни к чему не обязывающий, но ладно скроенный и честный с читателем. Именно таким был “Токийский зодиак”. И ничего из перечисленного нет в “Токийской головоломке”.
Первую и шестую книги серии мало что объединяет. Разве что главные герои и постоянные отсылки к “Токийскому зодиаку”.
В чём “Токийская головоломка” не удалась?
1. Загадка больше не ощущается честной. В самом начале читателю снова выдаётся странный текст, содержащий основные наводки для раскрытия дела. Часть задачек щёлкается слишком просто, а часть ощущается условностью на уровне квестов из 90-х или головоломок из Сайлент Хилла. В итоге основу ты разгадываешь быстро, а детали скорее раздражают.
2. Больше не чувствуется нерва. Если в “Зодиаке” Митараи, главный герой, с трудом раскалывает орешек, и в ходе поиска ответа доводит себя до истощения, то в “Головоломке” он просто ищет подтверждения своей гипотезы, которой делится с окружающими порционно.
3. Дэнбраунщина на минималках. К книгам Дэна Брауна я отношусь нормально. Это не мой любимый сорт литературы, но удовольствие получить от его книг я получал, претенциозность автора за пределами произведений меня мало волновала. Добротные такие приключения, масштабные, динамичные, иногда с приятным привкусом клюквенного соуса. И если из этого коктейля убрать масштаб религиозных загадок и хорошо написанный экшн, получится перемещение из точки А в точку Б, добравшись до которой главный герой будет рассказывать о том, как всё было на самом деле, а сопровождающие будут с открытыми ртами восклицать “Вот это да! Мы бы никогда не догадались”.
4. Вопросики к логике. Тут без спойлеров не обойтись.Двойственное отношение окружающего мира к существованию сына одного из героев. С одной стороны,у него запоминающаяся внешность, он учится в школе, его отец ходит на уроки и водит домой актёрскую тусовку. С другой стороны, журналисты, следящие за жизнью актёра на протяжении всего романа: “Какой сын? Мы ни о каком сыне не знаем, не было такого”.
5. Повторение - мать мучения. Роман начинается и заканчивается с большого куска из дневниковых записей одного из героев. Изначально в аудиоверсии он занимал часа 1,5. В конце нам снова выдают этот же отрывок с чуть переставленными эпизодами и немного дополненный деталями, но в остальном - буква в букву. Зачем? Это очень толстое решение. Как можно обыграть новую информацию? В диалоге героев, в кратком пересказе дублирующих абзацев. Зачем такой большой объём выдавать заново? Видимо, не хватало страниц по контракту, другого объяснения не вижу.
6. Последняя проблема связана с аудиоверсией. Текст читал Александр Аравушкин. Я совру, если скажу, что это худшая начитка. Нет, я слышал намного, нет, НАМНОГО хуже. Но есть три момента, которые цепляли в процессе:
1. Александр иногда теряет текст, из-за чего возникает пауза в интонациях. Это мелочь, честно. Возможно, это вообще проблема сведения, а не чтеца.
2. Манера чтения Александра лично меня усыпляет. Это очень субъективно, понимаю. Но когда дело касается триллера - критично.
3. Александр Аравушкин начитывал ещё одну книгу, которую я невзлюбил, а именно “Безмолвного пациента”. Боюсь, что теперь его фамилия будет ассоциироваться у меня с книгами, за которые не стоит браться. По крайней мере в аудиоформате.
Было ли что-то хорошее в “Токийской головоломке”? Пожалуй, мне понравилась поднятая тема экологии, отравления продуктов и проблем с медицинскими препаратами. Есть интересные факты, над которыми можно задуматься. Но даёт ли Содзи Симада новую пищу для ума? Скорее, нет.
Очень жаль, что при переходе от первой книге к шестой, слово “как” в вопросе “Как Симада всё это придумал?” сменилось на “зачем”.
Токийская головоломка
🇯🇵1995
Чувствую себя одураченным. Мне казалось, что я нашёл занятный и фановый жанр, к которому можно периодически возвращаться в напряжённые минуты. В меру головоломный, в меру интригующий, ни к чему не обязывающий, но ладно скроенный и честный с читателем. Именно таким был “Токийский зодиак”. И ничего из перечисленного нет в “Токийской головоломке”.
Первую и шестую книги серии мало что объединяет. Разве что главные герои и постоянные отсылки к “Токийскому зодиаку”.
В чём “Токийская головоломка” не удалась?
1. Загадка больше не ощущается честной. В самом начале читателю снова выдаётся странный текст, содержащий основные наводки для раскрытия дела. Часть задачек щёлкается слишком просто, а часть ощущается условностью на уровне квестов из 90-х или головоломок из Сайлент Хилла. В итоге основу ты разгадываешь быстро, а детали скорее раздражают.
2. Больше не чувствуется нерва. Если в “Зодиаке” Митараи, главный герой, с трудом раскалывает орешек, и в ходе поиска ответа доводит себя до истощения, то в “Головоломке” он просто ищет подтверждения своей гипотезы, которой делится с окружающими порционно.
3. Дэнбраунщина на минималках. К книгам Дэна Брауна я отношусь нормально. Это не мой любимый сорт литературы, но удовольствие получить от его книг я получал, претенциозность автора за пределами произведений меня мало волновала. Добротные такие приключения, масштабные, динамичные, иногда с приятным привкусом клюквенного соуса. И если из этого коктейля убрать масштаб религиозных загадок и хорошо написанный экшн, получится перемещение из точки А в точку Б, добравшись до которой главный герой будет рассказывать о том, как всё было на самом деле, а сопровождающие будут с открытыми ртами восклицать “Вот это да! Мы бы никогда не догадались”.
4. Вопросики к логике. Тут без спойлеров не обойтись.
5. Повторение - мать мучения. Роман начинается и заканчивается с большого куска из дневниковых записей одного из героев. Изначально в аудиоверсии он занимал часа 1,5. В конце нам снова выдают этот же отрывок с чуть переставленными эпизодами и немного дополненный деталями, но в остальном - буква в букву. Зачем? Это очень толстое решение. Как можно обыграть новую информацию? В диалоге героев, в кратком пересказе дублирующих абзацев. Зачем такой большой объём выдавать заново? Видимо, не хватало страниц по контракту, другого объяснения не вижу.
6. Последняя проблема связана с аудиоверсией. Текст читал Александр Аравушкин. Я совру, если скажу, что это худшая начитка. Нет, я слышал намного, нет, НАМНОГО хуже. Но есть три момента, которые цепляли в процессе:
1. Александр иногда теряет текст, из-за чего возникает пауза в интонациях. Это мелочь, честно. Возможно, это вообще проблема сведения, а не чтеца.
2. Манера чтения Александра лично меня усыпляет. Это очень субъективно, понимаю. Но когда дело касается триллера - критично.
3. Александр Аравушкин начитывал ещё одну книгу, которую я невзлюбил, а именно “Безмолвного пациента”. Боюсь, что теперь его фамилия будет ассоциироваться у меня с книгами, за которые не стоит браться. По крайней мере в аудиоформате.
Было ли что-то хорошее в “Токийской головоломке”? Пожалуй, мне понравилась поднятая тема экологии, отравления продуктов и проблем с медицинскими препаратами. Есть интересные факты, над которыми можно задуматься. Но даёт ли Содзи Симада новую пищу для ума? Скорее, нет.
Очень жаль, что при переходе от первой книге к шестой, слово “как” в вопросе “Как Симада всё это придумал?” сменилось на “зачем”.
👏5😭3👍1👌1
🔥ИЮЛЬ🔥
Всем привет!
Давненько на канале не было постов с подведением итогов. Тем накопилось немало, а такой формат отлично подходит сразу для всего: и зафиксировать пройденное, и наметить будущее, и поблагодарить за настоящее.
1️⃣. Начну с приятного. За последний месяц нас на канале стало больше! Спасибо за доверие! Хочу сказать спасибо и тем, кто подписался недавно, и тем, кто уже давно здесь.
2️⃣. Отдельно хочу поблагодарить Юлю (https://www.tgoop.com/malishkamju) за упоминание, и настоятельно рекомендую подписаться на её канал, если вы ещё нет. Для меня это одно из самых близких по читательской траектории и восприятию литературы пространств. Уютное, вдумчивое и безопасное.
3️⃣. Если пропустили, рекомендую обратить внимание на подборку травелогов в рамках Литературного Андерграунда. Вышло очень живо, и выбранные книги раскрывает каждого из нас. Друзья, спасибо за клёвое общение. С вами здорово!
4️⃣. В этом месяце удалось прочитать 5 книг. Не все понравились, но опыт, в любом случае, был интересный.
1. Афанасий Никитин “Хожение за три моря”
2. Содзи Симада “Токийский зодиак”
3. Содзи Симада “Токийская головоломка”
4. Пэ Суа “Непостижимая ночь, неразгаданный день”
5. Энид Блайтон “Тайна сгоревшего коттеджа”
5️⃣. По фильмам было не густо, но и не пусто:
1. Мальчик и птица
2. Жертва/подозреваемая
На канале давненько не было постов про фильмы. Но скоро будут. Список по 2023 году, который мы намечали, отсмотрен, а это значит, что устроим голосование за новый список.
6️⃣. Ну и раз я заговорил про обещания, давайте коротко опишу, что планирую сделать в августе (кто меня тянет за язык?). Можно назвать август “месяцем возврата долгов”.
1. Мнения о фильмах из списка, по которым я пока так ничего и не написал, выйдут в двух частях.
2. Запустим голосование по новому списку фильмов.
3. Текст про Энид Блайтон, который я давно планировал.
4. Книжные рецензии - без них точно не обойдёмся.
5. Реанимирую одну из старых и заброшенных рубрик, поэкспериментируем немного с аудио форматом.
6. Возможно, будет несколько переводов подборок свежих книг от NYT, но тут дело не только в свободном времени, но и в самих подборках - иногда после беглого просмотра не удаётся найти хотя бы одну интересную для себя книгу, а зачем делать то, что не зацепило?
Если чего-то из этого не будет, можете смело тыкнуть меня носом в сентябре, я потуплю взор и еле слышно пробормочу “Так вышло”.
Всем привет!
Давненько на канале не было постов с подведением итогов. Тем накопилось немало, а такой формат отлично подходит сразу для всего: и зафиксировать пройденное, и наметить будущее, и поблагодарить за настоящее.
1️⃣. Начну с приятного. За последний месяц нас на канале стало больше! Спасибо за доверие! Хочу сказать спасибо и тем, кто подписался недавно, и тем, кто уже давно здесь.
2️⃣. Отдельно хочу поблагодарить Юлю (https://www.tgoop.com/malishkamju) за упоминание, и настоятельно рекомендую подписаться на её канал, если вы ещё нет. Для меня это одно из самых близких по читательской траектории и восприятию литературы пространств. Уютное, вдумчивое и безопасное.
3️⃣. Если пропустили, рекомендую обратить внимание на подборку травелогов в рамках Литературного Андерграунда. Вышло очень живо, и выбранные книги раскрывает каждого из нас. Друзья, спасибо за клёвое общение. С вами здорово!
4️⃣. В этом месяце удалось прочитать 5 книг. Не все понравились, но опыт, в любом случае, был интересный.
1. Афанасий Никитин “Хожение за три моря”
2. Содзи Симада “Токийский зодиак”
3. Содзи Симада “Токийская головоломка”
4. Пэ Суа “Непостижимая ночь, неразгаданный день”
5. Энид Блайтон “Тайна сгоревшего коттеджа”
5️⃣. По фильмам было не густо, но и не пусто:
1. Мальчик и птица
2. Жертва/подозреваемая
На канале давненько не было постов про фильмы. Но скоро будут. Список по 2023 году, который мы намечали, отсмотрен, а это значит, что устроим голосование за новый список.
6️⃣. Ну и раз я заговорил про обещания, давайте коротко опишу, что планирую сделать в августе (кто меня тянет за язык?). Можно назвать август “месяцем возврата долгов”.
1. Мнения о фильмах из списка, по которым я пока так ничего и не написал, выйдут в двух частях.
2. Запустим голосование по новому списку фильмов.
3. Текст про Энид Блайтон, который я давно планировал.
4. Книжные рецензии - без них точно не обойдёмся.
5. Реанимирую одну из старых и заброшенных рубрик, поэкспериментируем немного с аудио форматом.
6. Возможно, будет несколько переводов подборок свежих книг от NYT, но тут дело не только в свободном времени, но и в самих подборках - иногда после беглого просмотра не удаётся найти хотя бы одну интересную для себя книгу, а зачем делать то, что не зацепило?
Если чего-то из этого не будет, можете смело тыкнуть меня носом в сентябре, я потуплю взор и еле слышно пробормочу “Так вышло”.
❤🔥11🔥3🥰3
Вчера зашёл в местный будванский книжный магазин, а там появились книги на русском. "Такие начинания нужно поддерживать", - подумал я и сделал незапланированную покупку. Это старое приятное чувство, возникающее от выбора книги по внешним признакам, по косвенным приметам, которые вовсе не гарантируют попадание, но добавляют субъективной ценности и процессу, и результату. Чувство, притупленное интернет-покупками и обилием информации.
В итоге взял "Второй меч" Петера Хандке и "Our Father" Лильяны Хабьянович Джурович.
А "Дом листьев" я вчера начал читать. И пока необычность формы во всех смыслах слова нравится.
В итоге взял "Второй меч" Петера Хандке и "Our Father" Лильяны Хабьянович Джурович.
А "Дом листьев" я вчера начал читать. И пока необычность формы во всех смыслах слова нравится.
👍13
Всем привет! В подведении июльских итогов я анонсировал реанимацию аудиорубрики.
В 2022 году на канале выходило несколько постов с начиткой первых страниц прочитанных книг. Этакие пробники. Всего их было 2.
Щепан Твардох - Морфий
Франц Холер - Послание из глубины веков, или долгий путь в Монтекассино
Дело не пошло по нескольким причинам:
- На тот момент свободное время и тихое помещение редко пересекались
- Каждая запись забирала много времени
- Не было чёткой концепции
Сейчас я перезапускаю аудиоформат, но планирую начитывать не просто книги, а рассказы современников из разных стран. В идеале хотелось бы охватить весь мир.
В комментариях можете поделиться своими примерами рассказов. Это очень поможет в дальнейшем, ведь поиск подходящих текстов - отдельный объёмный пласт работы.
А начнём мы эту рубрику (назовём её #kmik_голос_мира) с Черногории.
В 2022 году на канале выходило несколько постов с начиткой первых страниц прочитанных книг. Этакие пробники. Всего их было 2.
Щепан Твардох - Морфий
Франц Холер - Послание из глубины веков, или долгий путь в Монтекассино
Дело не пошло по нескольким причинам:
- На тот момент свободное время и тихое помещение редко пересекались
- Каждая запись забирала много времени
- Не было чёткой концепции
Сейчас я перезапускаю аудиоформат, но планирую начитывать не просто книги, а рассказы современников из разных стран. В идеале хотелось бы охватить весь мир.
В комментариях можете поделиться своими примерами рассказов. Это очень поможет в дальнейшем, ведь поиск подходящих текстов - отдельный объёмный пласт работы.
А начнём мы эту рубрику (назовём её #kmik_голос_мира) с Черногории.
👍5🔥4
Мясник
КМИК
❤4👍3🔥2💔1
Читаю сейчас "Дом листьев". Долгая выматывающая книга, но какая увлекательная. Топ-2 этого года после "Ложится мгла на старые ступени". Что удивительно, произведения одновременно и похожи, и очень разные. Как снимок и его негатив. Как два близнеца, выросших в разных условиях. Как принуждение к добру и несопротивление злу.
👍5❤2🤔2
П(л)отные книги.
Часть 1.
Джонатан Коу
Дом сна
"Дом сна" начинается с предупреждения автора. Так мол и так, хотел лёгкую смешную историю написать, да, кажется, переборщил с трагичностью. Но Вы, мой дорогой читатель, не обращайте внимание на то, что всё пошло не по плану, книжка всё ещё смешная". Если автор с самого начала неиронично (хоть и в ироничном ключе) начинает оправдываться за написанное (а я воспринимаю это именно как оправдание), ожидания бессознательно корректируются в худшую сторону.
Типа, чувак, я уже потратил энное количество денег (подписка тоже считается) и ещё потрачу энное количество часов. Давай ты не будешь извиняться за то, что я ещё даже не попробовал, и рассказывать про то, каким оно могло быть другим. Если очень хочется, сделай это в конце.
Потому что, если бы Джонатан Коу не рассказал мне о своих проблемах с книгой я бы их и не заметил. Тем более, что есть претензии совсем другого рода.
Подача истории в "Доме снов" организована... Организована. Я не могу назвать её замудрённой, но и линейной или плоской тоже не назовёшь. У нас есть две временные линии, объединённых местом - домом у моря. В прошлом здесь было студенческое общежитие, в настоящем - клиника/институт, занимающая(ий)ся проблемами сна. В прошлом мы наблюдаем за девушкой, страдающей от невозможности различения сна от реальности, и историей безответной юношеской любви. В настоящем - за попыткой вылечить кинокритика от бессонницы. Со временем мы понимаем, что связывают линии не только место, но и некоторые герои. И события в прошлом имеют свои последствия в настоящем.
Описанная подача не то чтобы сверх оригинальна, но её украшают детали. Например, временные линии чередуются между собой, при этом линии натурально связаны предложениям на стыке.
И вот эта связь, организованность, большое количество заряженных ружей, каждое из которых выстреливает, плотность деталей и невероятных совпадений одновременно являются и сильной, и слабой стороной книги. Да, формально есть общая идея, которая отрабатывается по всем фронтам, все герои проходят собственные арки, всё связано, всё объяснено, всё логично. Только конструкция эта настолько жёсткая и душная, что жизни в ней не остаётся. Интересная история скатывается в камерную постановку (в плохом смысле), в которой слишком видна рукабога автора. Джонатан Коу тщательно продумал всё до мелочей, до тошноты тщательно.
Есть и другая проблема, которую без пересказа сюжета и спойлеров ключевых моментов не объяснить.
Один из главных героев, Роберт, в прошлом получает отворот-поворот от девушки Сары, с фразой в духе "Мне кажется, я лесбиянка. Жаль, что ты не девушка. Так бы мы замутили". Он не находит ничего лучше, чем исчезнуть, поменять пол и через некоторое время объясниться. Нам не показывают, что героя приняли. Но подсвечивается это так, будто всё прошло хорошо. "И жили они долго и счастливо". Кто-то даже находит в этом романтику. Булшит чистой воды. Ребят, извините, но я вместо романтики вижу здесь такую перемолотую в труху психику. И проблема не в том, что герой сменил пол. А в том, почему он это сделал(а). Внешняя мотивация превалирует над внутренней. Да, нам дают несколько деталей, которые намекают на предрасположенность. Но решающим аргументом становится не ощущение собственного Я, а стремление стать кем-то, кто может понравится Другому. Причём однажды уже отвергнувшему тебя Другому. В общем, на этом месте мне стало не по себе от вероятного сноса психики у главного героя в случае очередного отказа.
В книге есть хорошие моменты. И посмеяться есть где (например, сцена с тренингом), и проблематика поднята интересная, и псевдодокументальное отражение мира кинематографа и поиск потерянного фильма интригуют и развлекают, и разбирать то, по каким правилам устроено произведение, занятно, и читается оно легко и ненапряжно. Но и порекомендовать его кому-либо у меня моральных сил нет. Талантливая книга, задушившая на уровне формы и оттолкнувшая на уровне смысла.
Часть 1.
Джонатан Коу
Дом сна
"Дом сна" начинается с предупреждения автора. Так мол и так, хотел лёгкую смешную историю написать, да, кажется, переборщил с трагичностью. Но Вы, мой дорогой читатель, не обращайте внимание на то, что всё пошло не по плану, книжка всё ещё смешная". Если автор с самого начала неиронично (хоть и в ироничном ключе) начинает оправдываться за написанное (а я воспринимаю это именно как оправдание), ожидания бессознательно корректируются в худшую сторону.
Типа, чувак, я уже потратил энное количество денег (подписка тоже считается) и ещё потрачу энное количество часов. Давай ты не будешь извиняться за то, что я ещё даже не попробовал, и рассказывать про то, каким оно могло быть другим. Если очень хочется, сделай это в конце.
Потому что, если бы Джонатан Коу не рассказал мне о своих проблемах с книгой я бы их и не заметил. Тем более, что есть претензии совсем другого рода.
Подача истории в "Доме снов" организована... Организована. Я не могу назвать её замудрённой, но и линейной или плоской тоже не назовёшь. У нас есть две временные линии, объединённых местом - домом у моря. В прошлом здесь было студенческое общежитие, в настоящем - клиника/институт, занимающая(ий)ся проблемами сна. В прошлом мы наблюдаем за девушкой, страдающей от невозможности различения сна от реальности, и историей безответной юношеской любви. В настоящем - за попыткой вылечить кинокритика от бессонницы. Со временем мы понимаем, что связывают линии не только место, но и некоторые герои. И события в прошлом имеют свои последствия в настоящем.
Описанная подача не то чтобы сверх оригинальна, но её украшают детали. Например, временные линии чередуются между собой, при этом линии натурально связаны предложениям на стыке.
И вот эта связь, организованность, большое количество заряженных ружей, каждое из которых выстреливает, плотность деталей и невероятных совпадений одновременно являются и сильной, и слабой стороной книги. Да, формально есть общая идея, которая отрабатывается по всем фронтам, все герои проходят собственные арки, всё связано, всё объяснено, всё логично. Только конструкция эта настолько жёсткая и душная, что жизни в ней не остаётся. Интересная история скатывается в камерную постановку (в плохом смысле), в которой слишком видна рука
Есть и другая проблема, которую без пересказа сюжета и спойлеров ключевых моментов не объяснить.
В книге есть хорошие моменты. И посмеяться есть где (например, сцена с тренингом), и проблематика поднята интересная, и псевдодокументальное отражение мира кинематографа и поиск потерянного фильма интригуют и развлекают, и разбирать то, по каким правилам устроено произведение, занятно, и читается оно легко и ненапряжно. Но и порекомендовать его кому-либо у меня моральных сил нет. Талантливая книга, задушившая на уровне формы и оттолкнувшая на уровне смысла.
❤10🥰4👍1
П(л)отные книги.
Часть 2.
Пэ Суа
Непостижимая ночь, неразгаданный день
“Непостижимая ночь, неразгаданный день”… Сколько я ни прилагал усилий, но название этого небольшого романа так и не смогло остаться в моей памяти. Оно растворилось среди прочих словесных конструкций, как растворяется всё в этой книге в мареве ночного знойного мегаполиса, где даже ночь не способна стать убежищем, предлагая вместо передышки липкую баню из собственного пота.
Всё расплывается и теряет фокус: персонажи, образы, ощущения, события... Мы следим за происходящим, но каждый раз задаёмся вопросом “А за чем мы собственно наблюдаем?” За реальностью, преломленной линзой субъективности? Или же за помутнением рассудка из-за небывалой жары? Или же это духи спустились на землю и разыгрывают свой спектакль в декорациях раскалённого бетона?
Ни описания, ни отсылки к конкретным книгам, ни постоянно повторяющиеся детали не дают нам уверенности в нашем восприятии. А может ли быть иначе, когда твой мозг истощён расплавленным текстом, медленно стекающим по спине очередной каплей, желанной и раздражающей одновременно.
Читатель не уверен в происходящем, впрочем как и переводчики. Знает ли, что таит в себе текст, сама Пэ Суа? Возможно, что и нет. Но так ли это важно? Или достаточно просто раствориться в тексте? Ищи ответ в дуновении ветерка, несущем надежду.
Часть 2.
Пэ Суа
Непостижимая ночь, неразгаданный день
“Непостижимая ночь, неразгаданный день”… Сколько я ни прилагал усилий, но название этого небольшого романа так и не смогло остаться в моей памяти. Оно растворилось среди прочих словесных конструкций, как растворяется всё в этой книге в мареве ночного знойного мегаполиса, где даже ночь не способна стать убежищем, предлагая вместо передышки липкую баню из собственного пота.
Всё расплывается и теряет фокус: персонажи, образы, ощущения, события... Мы следим за происходящим, но каждый раз задаёмся вопросом “А за чем мы собственно наблюдаем?” За реальностью, преломленной линзой субъективности? Или же за помутнением рассудка из-за небывалой жары? Или же это духи спустились на землю и разыгрывают свой спектакль в декорациях раскалённого бетона?
Ни описания, ни отсылки к конкретным книгам, ни постоянно повторяющиеся детали не дают нам уверенности в нашем восприятии. А может ли быть иначе, когда твой мозг истощён расплавленным текстом, медленно стекающим по спине очередной каплей, желанной и раздражающей одновременно.
Читатель не уверен в происходящем, впрочем как и переводчики. Знает ли, что таит в себе текст, сама Пэ Суа? Возможно, что и нет. Но так ли это важно? Или достаточно просто раствориться в тексте? Ищи ответ в дуновении ветерка, несущем надежду.
❤9
П(л)отные книги.
Часть 3.
Марк Z. Данилевский
House of Leaves
https://telegra.ph/Mark-Z-Danilevskij---House-of-Leaves-08-25
Часть 3.
Марк Z. Данилевский
House of Leaves
https://telegra.ph/Mark-Z-Danilevskij---House-of-Leaves-08-25
Telegraph
Марк Z. Данилевский - House of Leaves
House of Leaves/Дом листьев/Дом прощаний/Дом страниц… Книга с самого начала, ещё до текста играет с читателем. Сначала название, потом начинается путаница с авторством - на книге упоминается Марк Z. Данилевский. На титульном листе уже всплывают некий Дзампано…
❤6👍4 3
Forwarded from Александра Бекренева
У страниц есть глаза
Кому-то не по себе от страшной сказки, а кто-то берёт попкорн под кровавое месиво. Мы собрали для вас хорроры на разные вкусы и нервные системы:
Александра @abbbooks
«Игра Джералда», Стивен Кинг
Что делать, если муж приковал вас к кровати наручниками в уединённом загородном доме, а сам перешёл в мир иной, вокруг вас бродит голодная бродячая собака и призраки прошлого? Как не только не сойти с ума в данной ситуации, но и завести друзей и начать жить полной жизнью? Крутой триллер от мастера ужасов, который заменит вам несколько сессий у психолога.
Юлия @we_and_books
«История с кладбищем», Нил Гейман
Вычеркнем из Книги джунглей пеструю Индию, где может затеряться человек. Что останется? — Мрак и тлен. Мальчика воспитает тень прошлого, которая встретит дитя на кладбище. Когда он вырастет, вот уж достанется Джеку, заварившему эту кашу! В книге много отсылок, которые трудно считать нашему брату, — найдите издание со сносками.
Екатерина @majorsormusbooks
«Вьюрки», Дарья Бобылёва
СНТ Вьюрки приглашает вас провести незабываемый дачный сезон в компании оживших статуй пионеров, воющих по-звериному соседей, утягивающих на дно реки водяных и обожающих жару солярных демонов! Вход в СНТ бесплатный, выхода нет. Еду нужно добывать с огорода, попутно пытаясь не стать едой для хтонических существ. Присоединяйтесь 😈
Диана @lunoxoddi
«Дама номер 13», Хосе Карлос Сомоза
Их власть — поэзия. Их методы отвратительно жестоки. Вы не представляете, какие пытки могут настигнуть смертных, если из их уст вырвутся строки самых великих стихотворений. Можно ли их остановить? Ведь именно они вдохновляют поэтов, получая власть за счет их творчества. Попробуете?
Ирина @irakuznec
«Дикая охота короля Стаха», Владимир Короткевич
Над землей белорусской мчится дикая охота короля Стаха, внушая ужас крестьянам и терроризируя последнюю наследницу рода Яновских. И нет этой тьме преград. Только молодому ученому-фольклористу небезразлично будущее этого забытого всеми местечка и его обитателей. Он намерен узнать, ожившие ли это легенды или человеческих рук дело.
Данил @kmikkmik
«House of Leaves», Марк Z. Данилевский
Как, вы ещё не видели «Плёнку Нэвидсона» и не знаете про дом? Завидую! Столько споров вокруг, а вы и не в курсе. Хотя, может и к лучшему. Слышал, кто-то после просмотра свихнулся, а кто-то… Я вот каждый день смотрю. По утрам. Бодрит. Но предупрежу (не сочтите за спойлер): если долго смотреть во мрак, можно обнаружить его в себе.
Светлана @buymadness
«Восставший из ада», Клайв Баркер
Шкатулка обещала открыть иные измерения наслаждения... О, бедный, бедный Фрэнк. Они пришли, и сделали то, что было обещано.
«Но не так, как вы это понимаете».
...культовый «Восставший из ада» Клайва Баркера — удовольствие с маркировкой 18+
Друзья, делитесь в комментариях своими любимыми жуткими триллерами и хоррорами, от которых вы не могли оторваться!
За потрясающе красивые коллаж и картинку огромное спасибо Свете и Данилу!
#литературныйандеграунд
Кому-то не по себе от страшной сказки, а кто-то берёт попкорн под кровавое месиво. Мы собрали для вас хорроры на разные вкусы и нервные системы:
Александра @abbbooks
«Игра Джералда», Стивен Кинг
Что делать, если муж приковал вас к кровати наручниками в уединённом загородном доме, а сам перешёл в мир иной, вокруг вас бродит голодная бродячая собака и призраки прошлого? Как не только не сойти с ума в данной ситуации, но и завести друзей и начать жить полной жизнью? Крутой триллер от мастера ужасов, который заменит вам несколько сессий у психолога.
Юлия @we_and_books
«История с кладбищем», Нил Гейман
Вычеркнем из Книги джунглей пеструю Индию, где может затеряться человек. Что останется? — Мрак и тлен. Мальчика воспитает тень прошлого, которая встретит дитя на кладбище. Когда он вырастет, вот уж достанется Джеку, заварившему эту кашу! В книге много отсылок, которые трудно считать нашему брату, — найдите издание со сносками.
Екатерина @majorsormusbooks
«Вьюрки», Дарья Бобылёва
СНТ Вьюрки приглашает вас провести незабываемый дачный сезон в компании оживших статуй пионеров, воющих по-звериному соседей, утягивающих на дно реки водяных и обожающих жару солярных демонов! Вход в СНТ бесплатный, выхода нет. Еду нужно добывать с огорода, попутно пытаясь не стать едой для хтонических существ. Присоединяйтесь 😈
Диана @lunoxoddi
«Дама номер 13», Хосе Карлос Сомоза
Их власть — поэзия. Их методы отвратительно жестоки. Вы не представляете, какие пытки могут настигнуть смертных, если из их уст вырвутся строки самых великих стихотворений. Можно ли их остановить? Ведь именно они вдохновляют поэтов, получая власть за счет их творчества. Попробуете?
Ирина @irakuznec
«Дикая охота короля Стаха», Владимир Короткевич
Над землей белорусской мчится дикая охота короля Стаха, внушая ужас крестьянам и терроризируя последнюю наследницу рода Яновских. И нет этой тьме преград. Только молодому ученому-фольклористу небезразлично будущее этого забытого всеми местечка и его обитателей. Он намерен узнать, ожившие ли это легенды или человеческих рук дело.
Данил @kmikkmik
«House of Leaves», Марк Z. Данилевский
Как, вы ещё не видели «Плёнку Нэвидсона» и не знаете про дом? Завидую! Столько споров вокруг, а вы и не в курсе. Хотя, может и к лучшему. Слышал, кто-то после просмотра свихнулся, а кто-то… Я вот каждый день смотрю. По утрам. Бодрит. Но предупрежу (не сочтите за спойлер): если долго смотреть во мрак, можно обнаружить его в себе.
Светлана @buymadness
«Восставший из ада», Клайв Баркер
Шкатулка обещала открыть иные измерения наслаждения... О, бедный, бедный Фрэнк. Они пришли, и сделали то, что было обещано.
«Но не так, как вы это понимаете».
...культовый «Восставший из ада» Клайва Баркера — удовольствие с маркировкой 18+
Друзья, делитесь в комментариях своими любимыми жуткими триллерами и хоррорами, от которых вы не могли оторваться!
За потрясающе красивые коллаж и картинку огромное спасибо Свете и Данилу!
#литературныйандеграунд
6 10💘6⚡3🥱1🍌1
Всем привет!
Меня долго не было. И я объявился сообщить, что меня снова долго не будет.
Нет, ничего не произошло.
Просто как минимум до конца года я хочу сделать перерыв. Это касается как ведения КМИК, так и участия в книжном тг-сообществе в целом.
Хочу посмотреть, получится ли перенаправить освободившиеся энергию и время в другие части моей жизни.
Возможны редкие всплески твиттероподобных постов, но это не точно.
Обиднее всего за "Голос мира". Есть один записанный, но несмонтированный рассказ. Его постараюсь доделать в течение двух недель (или нет).
На этом пока всё.
*применяет заклинание заморозки*
Меня долго не было. И я объявился сообщить, что меня снова долго не будет.
Нет, ничего не произошло.
Просто как минимум до конца года я хочу сделать перерыв. Это касается как ведения КМИК, так и участия в книжном тг-сообществе в целом.
Хочу посмотреть, получится ли перенаправить освободившиеся энергию и время в другие части моей жизни.
Возможны редкие всплески твиттероподобных постов, но это не точно.
Обиднее всего за "Голос мира". Есть один записанный, но несмонтированный рассказ. Его постараюсь доделать в течение двух недель (или нет).
На этом пока всё.
*применяет заклинание заморозки*
🕊13❤5💔4🤯2☃1😢1