Дайджест новостей редакции
💡ОТЗЫВЫ и РЕЦЕНЗИИ на наши книги (избранные):
📚 Неделя стала урожайной для романа Марии Даниловой «Двадцать шестой». О нём написал, например, один из моих любимых книжных блогеров Василий «Книгобара»: «В умении работать с ностальгическим потенциалом Данилова великолепна».
📚 Об этой же книге Даша Кельн, автор канала «Бесконечные истории»: «Казалось, что эти детские драгоценные воспоминания утрачены — кто из нас помнит себя в 4–5–7 лет — но Мария Данилова делает с читательским сердцем что-то невероятное. И кажется, что это ты крепко держишь родителей за руки и взлетаешь над ступеньками».
📚 И снова о «Двадцать шестом» — Таня с канала «Карательная библиотерапия»: «…будто бы где-то есть еще эта параллельная реальность с вечерами у костров, номерками в очереди и моими (и вашими) молодыми родителями. И будто бы 26-й трамвай всё еще может туда отвезти...»
📚 Писатель, автор хоррора Дмитрий Костюкевич на своём канале разбирает сборник Джона Лэнгана «Сефира и другие предательства»: начало и окончание
📚 Ещё один сборник хоррора, на сей раз русскоязычного, антологию «DARKER: Бесы и черти» с текстами — финалистами популярных сетевых конкурсов, изучает на своей странице ВК наш постоянный читатель Алексей Тимонин
📚 А вурдалак Рух Бучила, простите, писатель Иван Белов написал обстоятельный отзыв на роман коллег по цеху Германа Шендерова и Сергея Тарасова «Знаток: Узы пекла»: «Жанр? Да всего в достатке – хоррор, триллер, драма, детектив. Тема? Тема шикарная – извечная русская тоска и безысходность, когда выть хочется от всего творящегося вокруг, и тем удивительнее, когда на пепле неурядиц, революций и войн появляются и крепнут росточки добра».
📚 Мария, автор канала countdown to harvest, о фэнтези-романе Ирины Кварталовой «Время созидать»: «Тот опыт, который я ищу в чтении. Тот опыт, который хочется дарить своими книгами. И я всё подбираю свой ключик, ищу свою формулу. Подсматриваю в чужие замочные скважины»
📚 Писательница Мария Покусаева о всей нашей выпускаемой коллегами серии «Славянская мистика». А я, кстати, тоже наконец решила с этой серией ознакомиться, читаю «Медвежье молоко» Елены Ершовой, и оно отличное.
💡СОБЫТИЯ:
📚 Москва, 7 июля, 19:00.
В книжном магазине «Библио-Глобус» пройдёт презентация серии «Славянская мистика» и сборника «Колдовская ночь» с участием авторов: Рины Солнцевой, Екатерины Шитовой и Натальи Русиновой. Вход свободный.
#дайджест_новостей
💡ОТЗЫВЫ и РЕЦЕНЗИИ на наши книги (избранные):
📚 Неделя стала урожайной для романа Марии Даниловой «Двадцать шестой». О нём написал, например, один из моих любимых книжных блогеров Василий «Книгобара»: «В умении работать с ностальгическим потенциалом Данилова великолепна».
📚 Об этой же книге Даша Кельн, автор канала «Бесконечные истории»: «Казалось, что эти детские драгоценные воспоминания утрачены — кто из нас помнит себя в 4–5–7 лет — но Мария Данилова делает с читательским сердцем что-то невероятное. И кажется, что это ты крепко держишь родителей за руки и взлетаешь над ступеньками».
📚 И снова о «Двадцать шестом» — Таня с канала «Карательная библиотерапия»: «…будто бы где-то есть еще эта параллельная реальность с вечерами у костров, номерками в очереди и моими (и вашими) молодыми родителями. И будто бы 26-й трамвай всё еще может туда отвезти...»
📚 Писатель, автор хоррора Дмитрий Костюкевич на своём канале разбирает сборник Джона Лэнгана «Сефира и другие предательства»: начало и окончание
📚 Ещё один сборник хоррора, на сей раз русскоязычного, антологию «DARKER: Бесы и черти» с текстами — финалистами популярных сетевых конкурсов, изучает на своей странице ВК наш постоянный читатель Алексей Тимонин
📚 А вурдалак Рух Бучила, простите, писатель Иван Белов написал обстоятельный отзыв на роман коллег по цеху Германа Шендерова и Сергея Тарасова «Знаток: Узы пекла»: «Жанр? Да всего в достатке – хоррор, триллер, драма, детектив. Тема? Тема шикарная – извечная русская тоска и безысходность, когда выть хочется от всего творящегося вокруг, и тем удивительнее, когда на пепле неурядиц, революций и войн появляются и крепнут росточки добра».
📚 Мария, автор канала countdown to harvest, о фэнтези-романе Ирины Кварталовой «Время созидать»: «Тот опыт, который я ищу в чтении. Тот опыт, который хочется дарить своими книгами. И я всё подбираю свой ключик, ищу свою формулу. Подсматриваю в чужие замочные скважины»
📚 Писательница Мария Покусаева о всей нашей выпускаемой коллегами серии «Славянская мистика». А я, кстати, тоже наконец решила с этой серией ознакомиться, читаю «Медвежье молоко» Елены Ершовой, и оно отличное.
💡СОБЫТИЯ:
📚 Москва, 7 июля, 19:00.
В книжном магазине «Библио-Глобус» пройдёт презентация серии «Славянская мистика» и сборника «Колдовская ночь» с участием авторов: Рины Солнцевой, Екатерины Шитовой и Натальи Русиновой. Вход свободный.
#дайджест_новостей
🔥16❤10👍4🤩2
Ну и вне дайджеста:
Дмитрий Горшенин, «Рембодлер», в свежем посте вспоминает, как работал в кофейне, к ним зашла молодая пара, и у них была с собой «Бесконечная шутка». Слово за слово, и оказалось, что молодой человек — переводчик книги. А Дмитрий поначалу не поверил, потому что помнил, что переводил Поляринов и это был не он. А к ним зашёл работавший с ним в тандеме Сергей Карпов.
А у меня тоже есть история про «Бесконечную шутку» из серии «и смех и грех».
Однажды я увидела эту книгу на столе у свекрови. Она хронический психиатрический пациент, там не то чтобы классическая деменция, но довольно похоже проявляющиеся сосудистые изменения. При этом свекровь всю жизнь проработала в библиотеке и продолжает туда ходить за книгами между госпитализациями.
Чтоб вы понимали, 10-минутный поход с ней к банкомату выглядит так:
— А мы куда идём?
— А мы в банкомат или в магазин идём?
— В магазин, да? А то я забыла?
— А мы зачем из дома вышли?
— А куда мы идём?
«Бесконечную шутку» она при этом дочитала минимум до середины, я видела закладку. И вот я всё думаю с тех пор, а может, это и есть идеальное состояние для чтения высоколобых романов, над которыми все вечно комплексуют, что поняли не всё?
А тут память твоя всё равно постоянно обнуляется…
#и_готовились_к_войне_с_инопланетянами
Дмитрий Горшенин, «Рембодлер», в свежем посте вспоминает, как работал в кофейне, к ним зашла молодая пара, и у них была с собой «Бесконечная шутка». Слово за слово, и оказалось, что молодой человек — переводчик книги. А Дмитрий поначалу не поверил, потому что помнил, что переводил Поляринов и это был не он. А к ним зашёл работавший с ним в тандеме Сергей Карпов.
А у меня тоже есть история про «Бесконечную шутку» из серии «и смех и грех».
Однажды я увидела эту книгу на столе у свекрови. Она хронический психиатрический пациент, там не то чтобы классическая деменция, но довольно похоже проявляющиеся сосудистые изменения. При этом свекровь всю жизнь проработала в библиотеке и продолжает туда ходить за книгами между госпитализациями.
Чтоб вы понимали, 10-минутный поход с ней к банкомату выглядит так:
— А мы куда идём?
— А мы в банкомат или в магазин идём?
— В магазин, да? А то я забыла?
— А мы зачем из дома вышли?
— А куда мы идём?
«Бесконечную шутку» она при этом дочитала минимум до середины, я видела закладку. И вот я всё думаю с тех пор, а может, это и есть идеальное состояние для чтения высоколобых романов, над которыми все вечно комплексуют, что поняли не всё?
А тут память твоя всё равно постоянно обнуляется…
#и_готовились_к_войне_с_инопланетянами
😁48😘11🤔2
К.А.Терина «Все мои птицы» (РЕШ, «АСТ», 2025)
Недавно в переписке с Ольгой Апреликовой, писателем и рецензентом DARKER’а, говорили о том, писать отзывы на сборники рассказов — трудно. Хотя на авторские ещё куда ни шло, всё же один голос, один круг тем. Так вот, говорить об авторском сборнике К.А.Терины сложно, очень он разноплановый. И по размерам текстов: от крохотных миниатюр до внушительных повестей. И по жанру. Формально это всё фантастика, но разная. Здесь и магреализм (почти реализм) с лёгким фантдопущением, и космическая фантастика, и социальная фантастика, и этнофолк, и технотриллер, и вирд.
И тут я с некоторым ужасом ощущаю лёгкое раздвоение личности и слышу у себя в голове ворчливые голоса умудрённых опытом старших коллег: «Как же это можно такие разные вещи в один сборник напихивать? Кто всё это будет покупать? Один хочет фольклорные мотивы, другой НФ, третьему подавай антиутопию, четвёртому — психологическую прозу. Разве бывают читатели, кому нужно всё это сразу?» Да бывают, бывают. Я такой читатель как минимум. Мне нравится Катина интонация, грусть, ирония, эрудиция, красота её фантазии. Это очень взрослые тексты, не в смысле контента «18+» или дедовских телег «вот поживи с моё», там какая-то не положенная ещё вроде по паспорту мудрость. И если можно попытаться в таких разных текстах нащупать какую-то общую тему, то это, пожалуй, утрата и то, как человек живёт после. Утрата кого-то или чего-то очень дорогого, после которой герой не то чтобы отряхнулся и пошёл. Он помнит всегда и так и дышит с трудом сквозь сведённое горло, но как-то при этом умудряется сохранять милосердие и деятельную доброту.
Рассказы и повести, которые запомнились особенно:
«Симаргл» — в мире будущего основная часть населения — симы, счастливые люди-клоны, генетически подогнанные друг к другу, почти одинаковые с лица и живущие одинаковыми семьями. Таков и главный герой повести Чагин, у которого однажды сим-матрица, обеспечивающая это блаженное единение, даёт сбой, и он не может больше ни слиться с «сограждАнами своими», ни даже увидеться с женой и дочерью. Вернуть всё как было — возможно. Но, как водится, заплатить за это нужно слишком много.
«Элегия Канта» — здесь перед нами ещё один герой-обыватель, живущий в своём уютном стимпанковском мирке. Он каждый день ходит на работу, где чинит механизмы в головах клиентов, смазывает шестерёнки и поправляет съехавшие перфоленты, а потом возвращается домой к любимой жене. И вся эта идиллическая картина тоже однажды даёт трещину, потому что герой случайно заглядывает на изнанку привычной ему реальности и узнаёт то, что не хотел бы знать.
«Лайошевы пчёлы» — странное, мрачное и причудливое фэнтези/сказка про живущего в горах нелюдима, способного повелевать пчёлами. Завораживающий текст, болезненный и жутковатый.
«Песни снежного кита» — рассказ ранее публиковался в сборнике «Мир без Стругацких» и вдохновлён творчеством Юрия Рытхэу. Пурга застигла на одном из чукотских островов весьма разношёрстную компанию. Они по законам жанра заводят беседу и начинают обмениваться историями. Красивейший текст на основе чукотских мифов и сказок.
В совокупности перед нами сборник щемящих историй не только для любителей фантастики, который можно читать, когда хочется светлой печали и недоумения: как красиво и странно устроен мир, сколько в нём боли, какие мы маленькие и как много всё же можем сделать друг для друга.
#прочитано_посмотрено
Недавно в переписке с Ольгой Апреликовой, писателем и рецензентом DARKER’а, говорили о том, писать отзывы на сборники рассказов — трудно. Хотя на авторские ещё куда ни шло, всё же один голос, один круг тем. Так вот, говорить об авторском сборнике К.А.Терины сложно, очень он разноплановый. И по размерам текстов: от крохотных миниатюр до внушительных повестей. И по жанру. Формально это всё фантастика, но разная. Здесь и магреализм (почти реализм) с лёгким фантдопущением, и космическая фантастика, и социальная фантастика, и этнофолк, и технотриллер, и вирд.
И тут я с некоторым ужасом ощущаю лёгкое раздвоение личности и слышу у себя в голове ворчливые голоса умудрённых опытом старших коллег: «Как же это можно такие разные вещи в один сборник напихивать? Кто всё это будет покупать? Один хочет фольклорные мотивы, другой НФ, третьему подавай антиутопию, четвёртому — психологическую прозу. Разве бывают читатели, кому нужно всё это сразу?» Да бывают, бывают. Я такой читатель как минимум. Мне нравится Катина интонация, грусть, ирония, эрудиция, красота её фантазии. Это очень взрослые тексты, не в смысле контента «18+» или дедовских телег «вот поживи с моё», там какая-то не положенная ещё вроде по паспорту мудрость. И если можно попытаться в таких разных текстах нащупать какую-то общую тему, то это, пожалуй, утрата и то, как человек живёт после. Утрата кого-то или чего-то очень дорогого, после которой герой не то чтобы отряхнулся и пошёл. Он помнит всегда и так и дышит с трудом сквозь сведённое горло, но как-то при этом умудряется сохранять милосердие и деятельную доброту.
Рассказы и повести, которые запомнились особенно:
«Симаргл» — в мире будущего основная часть населения — симы, счастливые люди-клоны, генетически подогнанные друг к другу, почти одинаковые с лица и живущие одинаковыми семьями. Таков и главный герой повести Чагин, у которого однажды сим-матрица, обеспечивающая это блаженное единение, даёт сбой, и он не может больше ни слиться с «сограждАнами своими», ни даже увидеться с женой и дочерью. Вернуть всё как было — возможно. Но, как водится, заплатить за это нужно слишком много.
«Элегия Канта» — здесь перед нами ещё один герой-обыватель, живущий в своём уютном стимпанковском мирке. Он каждый день ходит на работу, где чинит механизмы в головах клиентов, смазывает шестерёнки и поправляет съехавшие перфоленты, а потом возвращается домой к любимой жене. И вся эта идиллическая картина тоже однажды даёт трещину, потому что герой случайно заглядывает на изнанку привычной ему реальности и узнаёт то, что не хотел бы знать.
«Лайошевы пчёлы» — странное, мрачное и причудливое фэнтези/сказка про живущего в горах нелюдима, способного повелевать пчёлами. Завораживающий текст, болезненный и жутковатый.
«Песни снежного кита» — рассказ ранее публиковался в сборнике «Мир без Стругацких» и вдохновлён творчеством Юрия Рытхэу. Пурга застигла на одном из чукотских островов весьма разношёрстную компанию. Они по законам жанра заводят беседу и начинают обмениваться историями. Красивейший текст на основе чукотских мифов и сказок.
В совокупности перед нами сборник щемящих историй не только для любителей фантастики, который можно читать, когда хочется светлой печали и недоумения: как красиво и странно устроен мир, сколько в нём боли, какие мы маленькие и как много всё же можем сделать друг для друга.
#прочитано_посмотрено
❤81🔥18🤝7✍1🤩1👌1
✏️✏️Травмы из детства и поиски себя или, наоборот, назад в счастливые детские годы. Петербург как мистическая сущность. Маньяки, плохие отцы и прочие ужасы жизни. Что волнуем современных писателей и выплёскивается в их тексты? Вместе с Катей Янсон, автором канала «Акула с пером», и другими дружественными блогерами решили поговорить о трендах в современной литературе. А поскольку веяний времени много — поделили темы, кому что ближе. ✏️✏️
Советское детство и ностальгия
Трудно сказать, когда это всё началось, а я в своей работе впервые об этом задумалась после лавины читательской любви, с которой была встречена трилогия о «Манюне» Наринэ Абгарян. Издательская среда мыслит стереотипно, и до той поры как-то принято было думать, что о детях интересно читать только детям, а во взрослой литературе дети могут выступать разве что как второстепенные персонажи (дескать, читатель хочет ассоциировать себя с героем, а тут-то с кем, не с ребёнком же). Так вот, выяснилось, что взрослые вполне готовы соотносить себя с детьми, если речь о нашем детстве и оно описано узнаваемо. Секрет, похоже, прост. И большинство авторов, и читатели вовсе не стремятся воссоздать какой-то идеальный «небесный» Советский Союз. Они просто хотят ненадолго вернуться в собственное детство, как минимум те, чьи детские годы были счастливыми и относительно беззаботными.
Со времён «Манюни» и наша редакция, и другие коллеги-издатели успели много чего сделать в этом направлении: о детях, но не для детей. У нас, например, вышли «Лето бабушка и я» Тинатин Мжаванадзе, «Фарфор» Юрия Каракура, «Жемчуга» Надежды Гусевой и вот недавно роман Марии Даниловой «Двадцать шестой». Они именно о том не всегда безоблачном, но в целом тёплом и бережно хранимом внутри себя детстве, к которому хочется прикоснуться снова. И все они так или иначе автобиографичны.
Немного особняком в этом ряду стоят книги вроде «Смеха лисы» Шамиля Идиатуллина, где автор описывает не своё советское детство, а скорее коллективное, привнеся в него приключенческий сюжет с признаками фантастики. Эффект вроде тот же — возвращение в счастливое и безопасное место, где всё закончится хорошо, — да не совсем: здесь смоделирована атмосфера не столько самого детства, сколько тех самых «нужных книг», которые «ты в детстве читал».
Но, кстати, вовсе не всегда автор оглядывается на детство с умилением. Многие в младшей школе любили страшилки, детское воображение богато и незашоренно, даже обыденные вещи, преломляясь в нём выглядят немного сказочными, и порой эта сказка жутковатая. Поэтому часто авторы, обращаясь к нежёсткому, а так называемом софт-хоррору, делают героями детей. Чтобы читатель опять же мог вспомнить, чего боялся в детстве. Тут стоит вспомнить такие вещи, как «Убыр» Шамиля Идиатуллина, «Мухи» Максима Кабира, «Последний день лета» Андрея Подшибякина или «Край чудес» Ольги Птицевой.
(продолжение в следующем посте ⬇️⬇️⬇️)
Советское детство и ностальгия
Трудно сказать, когда это всё началось, а я в своей работе впервые об этом задумалась после лавины читательской любви, с которой была встречена трилогия о «Манюне» Наринэ Абгарян. Издательская среда мыслит стереотипно, и до той поры как-то принято было думать, что о детях интересно читать только детям, а во взрослой литературе дети могут выступать разве что как второстепенные персонажи (дескать, читатель хочет ассоциировать себя с героем, а тут-то с кем, не с ребёнком же). Так вот, выяснилось, что взрослые вполне готовы соотносить себя с детьми, если речь о нашем детстве и оно описано узнаваемо. Секрет, похоже, прост. И большинство авторов, и читатели вовсе не стремятся воссоздать какой-то идеальный «небесный» Советский Союз. Они просто хотят ненадолго вернуться в собственное детство, как минимум те, чьи детские годы были счастливыми и относительно беззаботными.
Со времён «Манюни» и наша редакция, и другие коллеги-издатели успели много чего сделать в этом направлении: о детях, но не для детей. У нас, например, вышли «Лето бабушка и я» Тинатин Мжаванадзе, «Фарфор» Юрия Каракура, «Жемчуга» Надежды Гусевой и вот недавно роман Марии Даниловой «Двадцать шестой». Они именно о том не всегда безоблачном, но в целом тёплом и бережно хранимом внутри себя детстве, к которому хочется прикоснуться снова. И все они так или иначе автобиографичны.
Немного особняком в этом ряду стоят книги вроде «Смеха лисы» Шамиля Идиатуллина, где автор описывает не своё советское детство, а скорее коллективное, привнеся в него приключенческий сюжет с признаками фантастики. Эффект вроде тот же — возвращение в счастливое и безопасное место, где всё закончится хорошо, — да не совсем: здесь смоделирована атмосфера не столько самого детства, сколько тех самых «нужных книг», которые «ты в детстве читал».
Но, кстати, вовсе не всегда автор оглядывается на детство с умилением. Многие в младшей школе любили страшилки, детское воображение богато и незашоренно, даже обыденные вещи, преломляясь в нём выглядят немного сказочными, и порой эта сказка жутковатая. Поэтому часто авторы, обращаясь к нежёсткому, а так называемом софт-хоррору, делают героями детей. Чтобы читатель опять же мог вспомнить, чего боялся в детстве. Тут стоит вспомнить такие вещи, как «Убыр» Шамиля Идиатуллина, «Мухи» Максима Кабира, «Последний день лета» Андрея Подшибякина или «Край чудес» Ольги Птицевой.
(продолжение в следующем посте ⬇️⬇️⬇️)
❤43🔥13👍8👏3🖕3
✏️И тут мы плавно подошли к следующему тренду. ✏️
Взаимопроникновение хоррора и современной прозы
Ещё не так давно в окололитературном мире считалось, что есть два полюса: так называемая «большая литература», фамильярнее — «боллитра» (условно то, что называют современной прозой), и жанровое гетто. Писать большую литературу пристойно и престижно, есть шансы получить какую-нибудь крупную премию. В жанровой литературе до поры до времени были тиражи, возможность заработать и горячая любовь читателей-фанатов. И эти две сферы почти не пересекались. Но в последние годы граница между современной прозой и жанрами стала размываться. И глядя на шорт-лист «Большой книги», мы теперь находим там наряду с полностью реалистическими произведениями вещи с фантдопущениями, с изрядной долей триллера, мистики и хоррора.
Чем бы это можно было объяснить? Отчасти само деление на современную прозу и хоррор искусственно. «Вечера на хуторе близ Диканьки» и «Вий» — это что? Либо приходится признать, что и классики не чурались походов в жанровое гетто, либо что гетто уже давно поглотило весь мир. Опять же в рамках определённого формата автору рано или поздно становится тесно, а обращение к элементам хоррора даёт массу возможностей: и аудиторию новую завлечь, и захватить читателя эмоционально, и самому не войти в диссонанс с происходящим вокруг (более жёсткие времена диктуют более суровые стандарты).
В итоге целый ряд авторов, и дебютантов, и уже мэтров, пытаются органично объединить в своих текстах черты «боллитры» и хоррора/триллера. Какие подтечения тут можно выявить: лес, деревня, глубинка — «Вьюрки» Дарьи Бобылёвой, «Лес» Светланы Тюльбашевой, «Саспыга» Карины Шаинян. Ужасы нашего городка — «Тоннель» Яны Вагнер. Исторический роман с изрядной долей хоррора и мистики — «Знаток» Германа Шендерова и Сергея Тарасова. Хоррор + антиутопия — «Кадавры» Алексея Поляринова. Хоррор + «боллитра» для филологических гурманов — «СНТ» Владимира Березина, «Прах и пепел» Владимира Чубукова.
При этом, при таком слиянии т.н. современной прозы и хоррора, у некоторых читателей до сих пор сохраняется предубеждение: книга подаётся как хоррор — фу, я такое не читаю, то же самое преподносится как современная проза — о, интересно. Чего бы мне хотелось: чтобы мы наконец перестали снобствовать и стесняться в этом вопросе и называли вещи своими именами. В любви и интересе к хоррору нет ничего плохого!
А что у коллег:
О всём многообразии трендов в литературе — «Акула с пером»
О поиске идентичности — «Изнанка»
Книги «с наших болот», из Петербурга и о Петербурге — «Книжный рейв»
Сразу все тренды в одной книге: попробуем отыскать как можно больше. Книжное бинго — «Карательная библиотерапия»
Взаимопроникновение хоррора и современной прозы
Ещё не так давно в окололитературном мире считалось, что есть два полюса: так называемая «большая литература», фамильярнее — «боллитра» (условно то, что называют современной прозой), и жанровое гетто. Писать большую литературу пристойно и престижно, есть шансы получить какую-нибудь крупную премию. В жанровой литературе до поры до времени были тиражи, возможность заработать и горячая любовь читателей-фанатов. И эти две сферы почти не пересекались. Но в последние годы граница между современной прозой и жанрами стала размываться. И глядя на шорт-лист «Большой книги», мы теперь находим там наряду с полностью реалистическими произведениями вещи с фантдопущениями, с изрядной долей триллера, мистики и хоррора.
Чем бы это можно было объяснить? Отчасти само деление на современную прозу и хоррор искусственно. «Вечера на хуторе близ Диканьки» и «Вий» — это что? Либо приходится признать, что и классики не чурались походов в жанровое гетто, либо что гетто уже давно поглотило весь мир. Опять же в рамках определённого формата автору рано или поздно становится тесно, а обращение к элементам хоррора даёт массу возможностей: и аудиторию новую завлечь, и захватить читателя эмоционально, и самому не войти в диссонанс с происходящим вокруг (более жёсткие времена диктуют более суровые стандарты).
В итоге целый ряд авторов, и дебютантов, и уже мэтров, пытаются органично объединить в своих текстах черты «боллитры» и хоррора/триллера. Какие подтечения тут можно выявить: лес, деревня, глубинка — «Вьюрки» Дарьи Бобылёвой, «Лес» Светланы Тюльбашевой, «Саспыга» Карины Шаинян. Ужасы нашего городка — «Тоннель» Яны Вагнер. Исторический роман с изрядной долей хоррора и мистики — «Знаток» Германа Шендерова и Сергея Тарасова. Хоррор + антиутопия — «Кадавры» Алексея Поляринова. Хоррор + «боллитра» для филологических гурманов — «СНТ» Владимира Березина, «Прах и пепел» Владимира Чубукова.
При этом, при таком слиянии т.н. современной прозы и хоррора, у некоторых читателей до сих пор сохраняется предубеждение: книга подаётся как хоррор — фу, я такое не читаю, то же самое преподносится как современная проза — о, интересно. Чего бы мне хотелось: чтобы мы наконец перестали снобствовать и стесняться в этом вопросе и называли вещи своими именами. В любви и интересе к хоррору нет ничего плохого!
А что у коллег:
О всём многообразии трендов в литературе — «Акула с пером»
О поиске идентичности — «Изнанка»
Книги «с наших болот», из Петербурга и о Петербурге — «Книжный рейв»
Сразу все тренды в одной книге: попробуем отыскать как можно больше. Книжное бинго — «Карательная библиотерапия»
❤38👍21👏4🖕1💊1
Forwarded from greenlampbooks+
Ничего нет интереснее чужих снов (not really), но я как много лет назад завела традицию делиться с вами литературными кошмарами, так её и придерживаюсь.
Сегодня снилось, что позвонил Алексей Поляринов и рассказал горячие новости. Дескать отыскался Дэвид Фостер Уоллес, который ни разу не помер, а инсценировал свою безвременную кончину, переехал в Испанию, вылечился от депрессии, начал выращивать черешню и написал по этому поводу книгу на три тысячи страниц под названием "Шестиконечная будка". И вот Алексей уже заканчивает её перевод, новость — бомба-пушка, а в сопереводчиках у него Сергей Карпов, но не тот, который переводил "Бесконечную шутку", а другой переводчик Сергей Карпов.
Во сне после этого звонка я дико запаранойила, потому что ну какой нормальный человек, а тем более Алексей, будет ЗВОНИТЬ. Ясно же, что это дипфейк, происки врагов и махинации. Чтобы успокоиться, написала "первому" Сергею Карпову с вопросом, не слышал ли он чего-нибудь этакого. Сергей Карпов меня успокоил, что никогда никакого Дэвида Фостера Уоллеса не существовало, с Поляриновым Сергей не знаком, о "Бесконечной шутке" (и тем более "Шестиконечной будке") слышит впервые, а если бы и была такая книга на свете, то её сто пудов переводил бы Макс Немцов.
Тут бы мне написать, что проснулась я в холодном поту, но сны бессовестней словесных клише, поэтому у меня во сне выросла монобровь, и я отвлеклась на борьбу с ней, забыв про шутки, будки, Карповых и прочих.
Наверное, это к дождю.
Сегодня снилось, что позвонил Алексей Поляринов и рассказал горячие новости. Дескать отыскался Дэвид Фостер Уоллес, который ни разу не помер, а инсценировал свою безвременную кончину, переехал в Испанию, вылечился от депрессии, начал выращивать черешню и написал по этому поводу книгу на три тысячи страниц под названием "Шестиконечная будка". И вот Алексей уже заканчивает её перевод, новость — бомба-пушка, а в сопереводчиках у него Сергей Карпов, но не тот, который переводил "Бесконечную шутку", а другой переводчик Сергей Карпов.
Во сне после этого звонка я дико запаранойила, потому что ну какой нормальный человек, а тем более Алексей, будет ЗВОНИТЬ. Ясно же, что это дипфейк, происки врагов и махинации. Чтобы успокоиться, написала "первому" Сергею Карпову с вопросом, не слышал ли он чего-нибудь этакого. Сергей Карпов меня успокоил, что никогда никакого Дэвида Фостера Уоллеса не существовало, с Поляриновым Сергей не знаком, о "Бесконечной шутке" (и тем более "Шестиконечной будке") слышит впервые, а если бы и была такая книга на свете, то её сто пудов переводил бы Макс Немцов.
Тут бы мне написать, что проснулась я в холодном поту, но сны бессовестней словесных клише, поэтому у меня во сне выросла монобровь, и я отвлеклась на борьбу с ней, забыв про шутки, будки, Карповых и прочих.
Наверное, это к дождю.
🤣92😁19❤13👍5🤯3👏2🤔1
Одна из моих (и не только моих) любимых рубрик на нашем редакционном канале — поздравления с днями рождения. Потому что коллеги, ведущие канал, очень ответственно и неравнодушно подходят к вопросу. Ну и вот, собственно, сегодня очередная порция поздравлений — нашему «главному по тарелочкам» и всей переводной литературе в «Астрели» — Николаю Кудрявцеву.
Я помню Колю не то чтобы прям совсем с его походов пешком под стол, но достаточно долго, и за эти 17 лет он проделал путь от внештатного книжного скаута до руководителя направления, и это совершенно заслуженно. При этом и всё описанное в поздравительном посте — правда, потому что Коля многогранная личность.
Он способен за пару минут продать кому угодно какую угодно книгу, потому что словарный запас и багаж знаний его неисчерпаемы, а ораторские навыки и харизма — безупречны. Помню историю, как они с шефом в «Сапсане» разговорились с попутчиками, в результате чего те немедленно заказали себе «Бесконечную шутку» и ещё кучу всего дорогого-эпохального. (Вообще поезд — идеальное и недооцененное место для книжного продвижения, «клиент» точно никуда не убежит!)
Ну и в качестве ещё одной иллюстрации — сценка со вчерашнего совещания. Николай приходит с толстой тетрадью.
— Это, — говорит, — моя тетрадь для идей. Я сюда записываю всё важное, что приходит в голову. Вот уже сколько всего записал!
Начинает листать, а там почти вся первая половина — пустые страницы. Возникает многозначительная ироническая пауза.
— Просто я начал вести её не с начала!
#будни_и_праздники
Я помню Колю не то чтобы прям совсем с его походов пешком под стол, но достаточно долго, и за эти 17 лет он проделал путь от внештатного книжного скаута до руководителя направления, и это совершенно заслуженно. При этом и всё описанное в поздравительном посте — правда, потому что Коля многогранная личность.
Он способен за пару минут продать кому угодно какую угодно книгу, потому что словарный запас и багаж знаний его неисчерпаемы, а ораторские навыки и харизма — безупречны. Помню историю, как они с шефом в «Сапсане» разговорились с попутчиками, в результате чего те немедленно заказали себе «Бесконечную шутку» и ещё кучу всего дорогого-эпохального. (Вообще поезд — идеальное и недооцененное место для книжного продвижения, «клиент» точно никуда не убежит!)
Ну и в качестве ещё одной иллюстрации — сценка со вчерашнего совещания. Николай приходит с толстой тетрадью.
— Это, — говорит, — моя тетрадь для идей. Я сюда записываю всё важное, что приходит в голову. Вот уже сколько всего записал!
Начинает листать, а там почти вся первая половина — пустые страницы. Возникает многозначительная ироническая пауза.
— Просто я начал вести её не с начала!
#будни_и_праздники
😁81👍17❤10
Поняла, что в текстах я куда более всеядна, чем в пище. Список антипатий в еде, если начать вспоминать, окажется довольно длинным: я не могу есть овсянку и перловку, физиологически, вызывает рвотный рефлекс. Не люблю какао, тыкву, лакрицу, эстрагон, безе, торт «наполеон», шоколадные торты и пирожные, в общем, привередливое довольно существо.
С текстами проще, есть ровно две триггерные темы, из-за которых я могу бросить даже отлично написанную книгу. Просто не в состоянии об этом читать и всё.
1. Как кто-то умирает от рака. Видимо, из-за папы.
2. Глисты (иногда шире — вообще паразиты). Это смешно, но это откуда-то из глубинного детства и непреодолимо. Собственно, единственная книга в серии «Мастера ужасов», которую я начала, но не смогла дочитать — это «Отряд» Ника Каттера.
А у вас что?
С текстами проще, есть ровно две триггерные темы, из-за которых я могу бросить даже отлично написанную книгу. Просто не в состоянии об этом читать и всё.
1. Как кто-то умирает от рака. Видимо, из-за папы.
2. Глисты (иногда шире — вообще паразиты). Это смешно, но это откуда-то из глубинного детства и непреодолимо. Собственно, единственная книга в серии «Мастера ужасов», которую я начала, но не смогла дочитать — это «Отряд» Ника Каттера.
А у вас что?
💔46😱11🔥5🤔3🤝3
Пополнения библиотеки: две наших книги и одна коллег из «Азбуки»
Иван Белов «С привкусом пепла» — исторический детектив о партизанском отряде на Брянщине в 1942-м. По сравнению с «Заступой» тут всё куда серьёзнее, да и сама тема и эпоха диктуют определённые условия, но фирменный авторский стиль и здесь угадать можно.
Из забавного: незадолго до романа Белова у нас вышел хоррор-роман «Знаток: Узы Пекла» Шендерова и Тарасова. Поэтому я всё время норовлю оговориться «С привкусом пекла». Ну, с другой стороны, у нас и работа такая — много хоррора и сроки постоянно подгорают, поэтому всё кругом немного с привкусом пекла. (Тем более что — старожилы помнят — у нас была когда-то возрастная дама внештатный корректор, которая меня и авторов хоррора туда уже посылала.))
Айгуль Клиновская «Трое из Жана-Парижа» (серия «Люди, которые всегда со мной») — новый роман казахстанского автора Айгуль Клиновской, которую мы пока с коллегами сравниваем с Бакманом по уровню духоподъёмности. Я недавно упоминала о популярной теме детства и 80-х. А тут у героев стартовая линия немного сдвинута вперёд: в начале книги трое друзей, Оля, Айша и Андрей, заканчивают школу, строят планы, идут на выпускной, который проходит немного неожиданно и скомканно… А потом жизнь разводит их по разным дорожкам в разные части когда-то одной большой страны, чтобы встретились друзья уже много лет спустя. Пережито и испытано многое, а как будто и не расставались.
Елена Нещерет «Байки книготорговца»
Смешной и острый блог Лены-Марсель, кажется, и так все коллеги знают и читают. Но если нет, то рекомендую и блог, и свежевышедшую книгу. Лена человек-оркестр, успевает нереальное количество всего, и для «Фонтанки» пишет, и подкаст «Горящие хвосты» ведёт, ещё она редактор зоркий глаз и много работает с текстами.
Но самое пока известное её амплуа — она книготорговец (книготоргоблин!) и работает в магазине «Во весь голос» на Маяковского, 19. Труд этот благородный, не всегда благодарный, но всегда интересный и полный сюрпризов, в центре СПб в книжный захаживают самые разные кадры: тут вам и гости города, и непризнанные гении, и городские сумасшедшие, ну и там, может, пара-тройка среднестатистических граждан в неделю случайно забредёт.
Так что в книге Лены — и будни книгорговца (с лёгким ароматом сплина из сериала Black Books), и абсурдные ситуации, и странные беседы с посетителями, и — главное — ненавязчивые размышления о профессии книжника. Так что собратьям по книжному делу настоятельно рекомендуется не проходить мимо.
#свежекупленное
Иван Белов «С привкусом пепла» — исторический детектив о партизанском отряде на Брянщине в 1942-м. По сравнению с «Заступой» тут всё куда серьёзнее, да и сама тема и эпоха диктуют определённые условия, но фирменный авторский стиль и здесь угадать можно.
Из забавного: незадолго до романа Белова у нас вышел хоррор-роман «Знаток: Узы Пекла» Шендерова и Тарасова. Поэтому я всё время норовлю оговориться «С привкусом пекла». Ну, с другой стороны, у нас и работа такая — много хоррора и сроки постоянно подгорают, поэтому всё кругом немного с привкусом пекла. (Тем более что — старожилы помнят — у нас была когда-то возрастная дама внештатный корректор, которая меня и авторов хоррора туда уже посылала.))
Айгуль Клиновская «Трое из Жана-Парижа» (серия «Люди, которые всегда со мной») — новый роман казахстанского автора Айгуль Клиновской, которую мы пока с коллегами сравниваем с Бакманом по уровню духоподъёмности. Я недавно упоминала о популярной теме детства и 80-х. А тут у героев стартовая линия немного сдвинута вперёд: в начале книги трое друзей, Оля, Айша и Андрей, заканчивают школу, строят планы, идут на выпускной, который проходит немного неожиданно и скомканно… А потом жизнь разводит их по разным дорожкам в разные части когда-то одной большой страны, чтобы встретились друзья уже много лет спустя. Пережито и испытано многое, а как будто и не расставались.
Елена Нещерет «Байки книготорговца»
Смешной и острый блог Лены-Марсель, кажется, и так все коллеги знают и читают. Но если нет, то рекомендую и блог, и свежевышедшую книгу. Лена человек-оркестр, успевает нереальное количество всего, и для «Фонтанки» пишет, и подкаст «Горящие хвосты» ведёт, ещё она редактор зоркий глаз и много работает с текстами.
Но самое пока известное её амплуа — она книготорговец (книготоргоблин!) и работает в магазине «Во весь голос» на Маяковского, 19. Труд этот благородный, не всегда благодарный, но всегда интересный и полный сюрпризов, в центре СПб в книжный захаживают самые разные кадры: тут вам и гости города, и непризнанные гении, и городские сумасшедшие, ну и там, может, пара-тройка среднестатистических граждан в неделю случайно забредёт.
Так что в книге Лены — и будни книгорговца (с лёгким ароматом сплина из сериала Black Books), и абсурдные ситуации, и странные беседы с посетителями, и — главное — ненавязчивые размышления о профессии книжника. Так что собратьям по книжному делу настоятельно рекомендуется не проходить мимо.
#свежекупленное
🔥41❤19❤🔥7👍3✍1🤩1
Профессиональные радости)
Весной у меня случился опыт не просто проверки домашек, а практически поноценного преподавания — как редактор вела группу студентов на курсе фантастики в литературной школе BAND.
По итогам каждый редактор мог порекомендовать три рассказа от группы для публикации в «Мире фантастики». Двух моих студенток взяли, Машу Покусаеву и Евгению Екимову.
Не я, конечно, их за два месяца научила так круто писать, уже сами всё умели, а всё же ужасно приятно!) ⬇️⬇️⬇️
Весной у меня случился опыт не просто проверки домашек, а практически поноценного преподавания — как редактор вела группу студентов на курсе фантастики в литературной школе BAND.
По итогам каждый редактор мог порекомендовать три рассказа от группы для публикации в «Мире фантастики». Двух моих студенток взяли, Машу Покусаеву и Евгению Екимову.
Не я, конечно, их за два месяца научила так круто писать, уже сами всё умели, а всё же ужасно приятно!) ⬇️⬇️⬇️
👍43👾9👏6❤5😘4
У нас в офисе есть очень общительный вечерний охранник. Вечерний, то есть дежурит, когда уходят секретари, а я тут часто сижу допоздна, поэтому мы с ним пересекаемся. И он любит повторять, что я ему напоминаю «солнечного клоуна» Олега Попова, «в хорошем смысле, вы не подумайте! Ну вы же помните Олега Попова». А я, конечно, застала и помню, да. Уж не знаю, откуда такие ассоциации, я себе кажусь мрачной тётенькой в чёрном с большим рюкзаком, в котором спортивная форма и ласты. Но ему виднее.
И я вспоминаю при этом эксцентричную даму, которая вела у нас когда-то один из курсов редактирования. Из курса того, правда, вынести так ничего и не удалось — преподавательница запрещала за ней конспектировать, но я бы и при всём желании не смогла вычленить из её потока сознания какую-нибудь внятную мысль, поэтому даже и не пыталась и обычно тихонько читала под партой что-нибудь художественное.
Выглядела она, как и читала лекции — экстравагантно. Всклокоченные седые кудри, фиолетовая помада и брюки покроя галифе. И вот как-то посреди занятия она остановилась и говорит: «А что вы на меня так смотрите? Я что, на клоуна похожа?» Дальше была, как говорится, немая сцена.
Вот как-то так с годами всё и закольцевалось.)
#и_готовились_к_войне_с_инопланетянами
И я вспоминаю при этом эксцентричную даму, которая вела у нас когда-то один из курсов редактирования. Из курса того, правда, вынести так ничего и не удалось — преподавательница запрещала за ней конспектировать, но я бы и при всём желании не смогла вычленить из её потока сознания какую-нибудь внятную мысль, поэтому даже и не пыталась и обычно тихонько читала под партой что-нибудь художественное.
Выглядела она, как и читала лекции — экстравагантно. Всклокоченные седые кудри, фиолетовая помада и брюки покроя галифе. И вот как-то посреди занятия она остановилась и говорит: «А что вы на меня так смотрите? Я что, на клоуна похожа?» Дальше была, как говорится, немая сцена.
Вот как-то так с годами всё и закольцевалось.)
#и_готовились_к_войне_с_инопланетянами
😁98🤣24❤8👍6😘4👀2🦄1
Дайджест новостей редакции
💡ОТЗЫВЫ и РЕЦЕНЗИИ на наши книги (избранные):
📚 Настя, автор канала «на грани книжного срыва» в июне прочитала второй том «Заступы» Ивана Белова: «Вообще, Рух - просто идеальный персонаж для меня, эталон серой морали. Когда опасность есть для его дорогущей шубки, может дать стрекача. А потом все равно вздохнет тяжко, да и пойдет спасать «по извечной своей доброте», хоть лениво и напужался сильно». И роман Йена Макдональда «Король утра, королева дня»: «Это был невероятно оригинальный, атмосферный, изысканно сотканный, испещренный мифами опыт. А про очередной приступ мигрени я теперь могу сказать, что с треснувшей базилики моего черепа посыпалась лепнина».
📚 Оля Лаврешина, моя прекрасная подруга и однокурсница, в чьём переводе у нас готовится к выходу «Фабрика» Беннетта, прочитала роман Германа Шендерова и Сергея Тарасова «Знаток: Узы Пекла»: «В отличие от Заступы, который увлек своим черным юморком и колоритными нечистями, Знаток вывернул наизнанку и заставил чуть ли не расплакаться - первый раз я готова была пустить слезу над хоррором, причем совершенно искренне. Потому что Знаток - это больше, чем хоррор. Это такое мастерское переплетение реальной истории и потустороннего, что веришь абсолютно во все».
Вообще всячески рекомендую её канал «Здравствуйте, я ваша Лёля», он пока незаслуженно маленький, а пишет Оля легко, смешно и отлично.
📚 Писательница Мария Рачинская прочитала мемуары Николая Цискаридзе «Мой театр»: «От книги не оторваться. Прочитала первую часть и, как на углях, стала читать вторую». Кстати, за вторую часть этой книги коллеги в этом году получили профессиональную премию «Признание».
📚 Ксюша Ефремова на своём канале «Ефремова о книжном Екате» пишет о романе Марии Даниловой «Двадцать шестой»: «Вот что еще отметила: жизнь всегда идет вперёд. В любые времена и при любой власти люди женятся, разводятся, рожают детей, меняют работы, болеют, выздоравливают, заводят друзей, ссорятся и мирятся. А двадцать шестой трамвай, связывающий всех героев, всегда приходит на остановку. В любое время года».
#дайджест_новостей
💡ОТЗЫВЫ и РЕЦЕНЗИИ на наши книги (избранные):
📚 Настя, автор канала «на грани книжного срыва» в июне прочитала второй том «Заступы» Ивана Белова: «Вообще, Рух - просто идеальный персонаж для меня, эталон серой морали. Когда опасность есть для его дорогущей шубки, может дать стрекача. А потом все равно вздохнет тяжко, да и пойдет спасать «по извечной своей доброте», хоть лениво и напужался сильно». И роман Йена Макдональда «Король утра, королева дня»: «Это был невероятно оригинальный, атмосферный, изысканно сотканный, испещренный мифами опыт. А про очередной приступ мигрени я теперь могу сказать, что с треснувшей базилики моего черепа посыпалась лепнина».
📚 Оля Лаврешина, моя прекрасная подруга и однокурсница, в чьём переводе у нас готовится к выходу «Фабрика» Беннетта, прочитала роман Германа Шендерова и Сергея Тарасова «Знаток: Узы Пекла»: «В отличие от Заступы, который увлек своим черным юморком и колоритными нечистями, Знаток вывернул наизнанку и заставил чуть ли не расплакаться - первый раз я готова была пустить слезу над хоррором, причем совершенно искренне. Потому что Знаток - это больше, чем хоррор. Это такое мастерское переплетение реальной истории и потустороннего, что веришь абсолютно во все».
Вообще всячески рекомендую её канал «Здравствуйте, я ваша Лёля», он пока незаслуженно маленький, а пишет Оля легко, смешно и отлично.
📚 Писательница Мария Рачинская прочитала мемуары Николая Цискаридзе «Мой театр»: «От книги не оторваться. Прочитала первую часть и, как на углях, стала читать вторую». Кстати, за вторую часть этой книги коллеги в этом году получили профессиональную премию «Признание».
📚 Ксюша Ефремова на своём канале «Ефремова о книжном Екате» пишет о романе Марии Даниловой «Двадцать шестой»: «Вот что еще отметила: жизнь всегда идет вперёд. В любые времена и при любой власти люди женятся, разводятся, рожают детей, меняют работы, болеют, выздоравливают, заводят друзей, ссорятся и мирятся. А двадцать шестой трамвай, связывающий всех героев, всегда приходит на остановку. В любое время года».
#дайджест_новостей
🔥18❤9👏3
Коллеги задумали сделать для официального редакционного канала подборку книг для летнего чтения и про лето. И попросили нейросеть нарисовать баннер. Но что-то пошло не так.))
Простите, дорогие авторы, чьи имена и фамилии оказались изменены до неузнаваемости или вовсе исчезли с обложек. ИИ ещё есть над чем поработать.😂
#и_готовились_к_войне_с_инопланетянами
Простите, дорогие авторы, чьи имена и фамилии оказались изменены до неузнаваемости или вовсе исчезли с обложек. ИИ ещё есть над чем поработать.😂
#и_готовились_к_войне_с_инопланетянами
😁41🤓8🤷♂2
А ещё сегодня могло бы исполниться 59 лет моему любимому мангаке.
Кэнтаро Миура (1966—2021) — автор «Берсерка». Эту вселенную на грани тёмного фэнтези и хоррора он начал создавать в 1988 году, а сама манга «Берсерк» в привычном нам виде начала выходить в 1990-м. В 1997-м вышла первая аниме-экранизация. А я подсела где-то в 2005-м.
Так уж получилось, что этот мир занял огромную часть моего сердца, а произведение стало одним из судьбоносных и жизнеобразующих, наряду с «Гамлетом» и «Хрониками Амбера». И в моём внутреннем рейтинге манги и аниме с первого места «Берсерка» никому пока сместить так и не удалось. «Но выше этого утёса не видел в мире ничего».
Пишут, что после его смерти на одном из аниме-конвентов американское издательство комиксов Dark Horse сделало мемориал «Спасибо, Миура-сенсей», где желающие могли написать что-то в благодарность.
Так вот, спасибо, Миура-сенсей, за нашу счастливую юность, которая не закончится никогда.
Кэнтаро Миура (1966—2021) — автор «Берсерка». Эту вселенную на грани тёмного фэнтези и хоррора он начал создавать в 1988 году, а сама манга «Берсерк» в привычном нам виде начала выходить в 1990-м. В 1997-м вышла первая аниме-экранизация. А я подсела где-то в 2005-м.
Так уж получилось, что этот мир занял огромную часть моего сердца, а произведение стало одним из судьбоносных и жизнеобразующих, наряду с «Гамлетом» и «Хрониками Амбера». И в моём внутреннем рейтинге манги и аниме с первого места «Берсерка» никому пока сместить так и не удалось. «Но выше этого утёса не видел в мире ничего».
Пишут, что после его смерти на одном из аниме-конвентов американское издательство комиксов Dark Horse сделало мемориал «Спасибо, Миура-сенсей», где желающие могли написать что-то в благодарность.
Так вот, спасибо, Миура-сенсей, за нашу счастливую юность, которая не закончится никогда.
❤42❤🔥13🤝11🔥7💔4