Forwarded from Лиричный Донецк 🕯
Действительно, уже июль 😊 А еще говорят, что из сегодняшнего дня ближе к 2050 году, чем к 2000. Ну, и ладно, будем жить🤗
🔥2
Оказывается, образ клюквенного русского на Западе имеет своего автора-исполнителя.
Образ, на который долгое время ориентировались обыватели и который воплощали западные режиссеры, именно через него интерпретировали основные тексты классической русской литературы!
Встречайте,
Иван Ребров и его история
Кстати, уже есть образ от нейросети идеального русского... Тут русский уже пережил Ивана Реброва, "святые" 90-е и, видимо, фильм «Мумия»
Образ, на который долгое время ориентировались обыватели и который воплощали западные режиссеры, именно через него интерпретировали основные тексты классической русской литературы!
Встречайте,
Иван Ребров и его история
- Kalinka malinka. Doffayte vypiem vodki. Moy medved sobral nuklearnuyu bomba, a chto sdelel tvoy? — из комментариев
Кстати, уже есть образ от нейросети идеального русского... Тут русский уже пережил Ивана Реброва, "святые" 90-е и, видимо, фильм «Мумия»
🔥4
Forwarded from Хронотоп жизни
This media is not supported in your browser
VIEW IN TELEGRAM
Вопросы языкознания!)))
#ГрамотныйГрамотейХронотопжизни
#юморхронотопжизни
https://www.tgoop.com/hronotop_zhizni
#ГрамотныйГрамотейХронотопжизни
#юморхронотопжизни
https://www.tgoop.com/hronotop_zhizni
🔥2
Forwarded from Теперь живите с этим
Иван Бунин был мастером не только русского печатного, но и непечатного слова.
Он использовал крепкие выражения и в повседневной речи, и в письмах. В личной библиотеке писателя был томик стихов Блока о Прекрасной Даме, весь испещренный нецензурными комментариями Бунина.
В благодарность за присвоение ему звания почетного академика Иван Алексеевич решил преподнести Академии "словарь матерных слов", для создания которого даже вывез из деревни мальчишку, чтобы тот помогал ему со сбором "материала".
Личный секретарь Бунина Андрей Седых вспоминал:
Он использовал крепкие выражения и в повседневной речи, и в письмах. В личной библиотеке писателя был томик стихов Блока о Прекрасной Даме, весь испещренный нецензурными комментариями Бунина.
В благодарность за присвоение ему звания почетного академика Иван Алексеевич решил преподнести Академии "словарь матерных слов", для создания которого даже вывез из деревни мальчишку, чтобы тот помогал ему со сбором "материала".
Личный секретарь Бунина Андрей Седых вспоминал:
Ехали мы как-то ночью в такси. В те годы множество шоферов такси в Париже были русские. Узнать их можно было сразу по акценту, по тому, как сосредоточенно сидели они за рулем, держась за него двумя руками, даже по крепким, каким-то особенно русским затылкам. Но вот, на этот раз мы не узнали, – дали адрес и шофер повез по темным улочкам, дальней дорогой, и Бунин вдруг начал ругаться сочными, отборными словами. Шофер обернулся к нам и добродушно, словно вся эта ругань к нему не относилась, сказал:
– А вы, господин, должно быть из моряков? Ловко выражаетесь.
– Я не моряк, – как-то строго и скороговоркой ответил Бунин. – Я – почетный академик по разряду изящной словесности
This media is not supported in your browser
VIEW IN TELEGRAM
Как только не распоряжаются в наше время наследием художников слова.
Вот, например, фотоснимок и голос Сергея Александровича Есенина, однако говорит он на понятном современной молодёжи сленге.
Как вы относитесь к подобным допущениям?
Вот, например, фотоснимок и голос Сергея Александровича Есенина, однако говорит он на понятном современной молодёжи сленге.
Как вы относитесь к подобным допущениям?
Forwarded from Поэзия как жизнь | Елена Скрипченко (Elena Skripchenko)
Абрикосопад
Перевернуть страницу - наугад.
Здесь каждый жив, любим, здоров, богат.
Здесь счастьем пахнет, счастье нарасхват -
Горячий слепок, летом обожжённый.
Здесь сладким соком абрикосопад
Спасает нас от участи тяжёлой.
И мы выносим счастье на руках
И вносим в осень чистым, обнажённым.
И только истина откроется как есть:
У края осени, дождливой и постылой,
Святое счастье месит первый снег
С гнилыми листьями березы и осины.
P.s. из старого
#poetryaslife@poetryaslife
Перевернуть страницу - наугад.
Здесь каждый жив, любим, здоров, богат.
Здесь счастьем пахнет, счастье нарасхват -
Горячий слепок, летом обожжённый.
Здесь сладким соком абрикосопад
Спасает нас от участи тяжёлой.
И мы выносим счастье на руках
И вносим в осень чистым, обнажённым.
И только истина откроется как есть:
У края осени, дождливой и постылой,
Святое счастье месит первый снег
С гнилыми листьями березы и осины.
P.s. из старого
#poetryaslife@poetryaslife
🔥6
Forwarded from Языковедьма
Почему на прощание мы говорим "давай"?
Очевидно, что это сокращение от какой-то более длинной фразы, ныне подзабытой.
И если заглянуть в Нацкорпус русского языка с примерами из текстов прошлых веков, то мы увидим варианты прощания: "Давай Бог", "Давай тебе Бог", "Подавай Господь", "Подавай тебе Господь". Скорее всего, именно отсюда и происходит наше "давай".
Так что изначально это была формула наилучших пожеланий, к нашему времени сохранившаяся как небольшой её кусочек.
Очевидно, что это сокращение от какой-то более длинной фразы, ныне подзабытой.
И если заглянуть в Нацкорпус русского языка с примерами из текстов прошлых веков, то мы увидим варианты прощания: "Давай Бог", "Давай тебе Бог", "Подавай Господь", "Подавай тебе Господь". Скорее всего, именно отсюда и происходит наше "давай".
Так что изначально это была формула наилучших пожеланий, к нашему времени сохранившаяся как небольшой её кусочек.
🔥12
Для вас слово "прозвонить" означает прежде всего
Anonymous Poll
13%
Дозвониться
29%
Проверить связь (профессионализм)
13%
Звонить некоторое время, сделать дозвон — непродолжительный сигнал без поднятия трубки абонентом
17%
Позвонить по новому номеру, проверить контакт
4%
Разгласить, распространить слухи
17%
Известить, объявить о чем-то
8%
Свой вариант напишу в комментарии
Forwarded from Лингвистические истории
Как появился шаромыжник?
🗡 На дворе 19 век, Наполеон вторгается в Россию. Они захватывают деревни, сёла, городки, а пропитание им нужно, поэтому посылали солдат на поиски хлеба, мяса, овощей и корма для лошадей.
💸 Французы пытались себя вести прилично: платить за припасы, которые брали у крестьян. Они начинали свой разговор с "cher ami". И если сначала у словосочетания ещё была возможность как-то нормально закрепиться в русском языке, то после массовых грабежей — нет.
📎 ВТОРАЯ версия — это часть сленга офень () В этих наречиях есть корни "ша́ром" "ши́ром", "шу́ром", которые означают "бесплатно, даром". Слово "шаромыжник" — производное от слова "шаромыга", которое, в свою очередь, образовано от этих наречий при помощи суффикса -ыг(а).
Вторая версия более реалистична!
Вторая версия более реалистична!
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
🔥1
Forwarded from Zаписки традиционалиста
В XIX в. все смеялись над панславистским съездом в Праге, где общим языком всех славян на заседаниях был немецкий.
В XXI в. невозможно без ухмылки воспринимать тюркский съезд, на котором Алиев с Мирзиёевым общаются на чистом русском языке и Алиев говорит о "языковом единстве наших стран". Единство на поверку оказывается именно русскоязычным, а вовсе не турецким.
https://www.tgoop.com/talysh_revolution/14372
В XXI в. невозможно без ухмылки воспринимать тюркский съезд, на котором Алиев с Мирзиёевым общаются на чистом русском языке и Алиев говорит о "языковом единстве наших стран". Единство на поверку оказывается именно русскоязычным, а вовсе не турецким.
https://www.tgoop.com/talysh_revolution/14372
Telegram
Талыш || Революция
На встрече глав Азербайджана и Узбекистана диалог идет не на тюркском, а на русском языке. Видимо решили, что использовать переводчика вообще стремно, а так можно отмазаться, что ну мол постсоветское пространство.
Это так к справке, когда узбек говорит…
Это так к справке, когда узбек говорит…
🔥3
Известно ли вам слово "валять" в значении 'убивать'?
Например, «наши валяют укров вагонами»
Например, «наши валяют укров вагонами»
Anonymous Poll
25%
Да
75%
Нет
🔥2
Елена Заславская
КОГДА-НИБУДЬ
Когда-нибудь
Ты вылепишь из глины
Лицо моё,
И шрам, и родинку, и каждую морщину,
Свидетельницу болей и тревог,
Ты влажными и тёплыми руками
Коснёшься острых скул,
Быть может, Бог
Вот так лепил Адама
И жизнь в него вдохнул.
Твори меня – средь смерти и войны,
Жизнь на любви замешанная глина,
Ведь чтобы выжить, нам нужна причина,
И чтобы умереть – нужна причина,
А для любви причины не нужны.
2017
КОГДА-НИБУДЬ
Когда-нибудь
Ты вылепишь из глины
Лицо моё,
И шрам, и родинку, и каждую морщину,
Свидетельницу болей и тревог,
Ты влажными и тёплыми руками
Коснёшься острых скул,
Быть может, Бог
Вот так лепил Адама
И жизнь в него вдохнул.
Твори меня – средь смерти и войны,
Жизнь на любви замешанная глина,
Ведь чтобы выжить, нам нужна причина,
И чтобы умереть – нужна причина,
А для любви причины не нужны.
2017
🔥6
Forwarded from RuNews24.ru
Писатель и литературовед Олег Демидов в интервью ИА RuNews24.ru рассказал о том, как он вместе с Захаром Прилепиным и Алексеем Колобродовым под издательским брендом «КПД» выпустил ряд книг об СВО, современной военной прозе, отношениях с читателем и о новом романе Александра Проханова о Евгении Пригожине. Отметим, что среди изданных авторов такие известные имена, как Анна Долгарева, Дмитрий Филиппов и Герман Садулаев.
– Как пришла идея создать издательство «КПД»?
– 1 января 2022 года Захар Прилепин обратился к нам с Алексеем Колобродовым: «Мужики, давайте издавать книжки! Давайте издавать то, что нам интересно и никто, кроме нас, это не издаст!». Естественно, мы согласились и принялись за дело. К тому моменту у меня в анамнезе были сделанные собрания сочинений Анатолия Мариенгофа и Ивана Грузинова, сам Захар периодически собирал уникальные книжки современной прозы («Десятка», «Лимонка в тюрьму», «Лимонка в войну») и отдельные книжки и собрания сочинений Леонида Леонова. Алексей Колобродов – незаменимый человек и в качестве энциклопедиста, и в качестве комментатора, и в качестве профессионального журналиста, который достанет информацию не только из-под земли, но и из самых пучин Ада и небес Рая. В итоге мы сделали собрание стихотворений Эдуарда Лимонова и собрание сочинений Павла Шубина и Ивана Приблудного, отдельную книгу православной лирики Сергея Есенина – «Спаса Кроткого печаль…», собрали антологию поэзии, посвящённую событиям на Украине, – и эта антология стала всероссийским событием и на сегодняшний день введена в списки дополнительного чтения для школьников (речь идет об антологии «Воскресшие на Третьей мировой», прим. автора).
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
Кравченко Анатолий Федорович
НА БЫВШЕЙ «СОФИИ»
Через степь, по проторенной тропке,
на далекие вспышки огней и только
мы с тобою идем неторопко,
с каждым шагом волнение сильней.
Над домами, дымами, изломом
терриконов горбатых вдали
веет снова до боли знакомым,
будто веет дыханьем земли.
Вот и домик. Калитка. Скамейка.
И акации тоже стоят,
словно кто-то шутя, под линейку
их на улочке выстроил в ряд.
Помолчим. Посидим, коль позволят.
Ну а спорят – мы скажем в ответ:
«Здесь родился Анциферов Коля,
самый лучший шахтерский поэт».
НА БЫВШЕЙ «СОФИИ»
Через степь, по проторенной тропке,
на далекие вспышки огней и только
мы с тобою идем неторопко,
с каждым шагом волнение сильней.
Над домами, дымами, изломом
терриконов горбатых вдали
веет снова до боли знакомым,
будто веет дыханьем земли.
Вот и домик. Калитка. Скамейка.
И акации тоже стоят,
словно кто-то шутя, под линейку
их на улочке выстроил в ряд.
Помолчим. Посидим, коль позволят.
Ну а спорят – мы скажем в ответ:
«Здесь родился Анциферов Коля,
самый лучший шахтерский поэт».
🔥7
Forwarded from Донецкий Бассейн+
Шахтёры перед спуском в шахту им. Скальковского (ныне пригород города Лисичанска). Начало ХХ века.
Подписаться/Донецкий Бассейн+
Подписаться/Донецкий Бассейн+
🔥4
В Донбассе женскую прическу под названием пучок порой называют копром.
Копёр — это сооружение над шахтным стволом для установки подъёмника (горнотехнический термин). Со временем развилось местное значение: ворох чего-либо в виде конуса. Понятная ассоциация.
В Пермском крае, Приморском и Удмуртской Республике такую прическу зовут култышкой. Прямое значение этого слова — 'остаток искалеченной или ампутированной руки или ноги, культя'.
Есть и другие названия для этого вида прически: гулька, кичка, бублик, дулька.
Копёр — это сооружение над шахтным стволом для установки подъёмника (горнотехнический термин). Со временем развилось местное значение: ворох чего-либо в виде конуса. Понятная ассоциация.
В Пермском крае, Приморском и Удмуртской Республике такую прическу зовут култышкой. Прямое значение этого слова — 'остаток искалеченной или ампутированной руки или ноги, культя'.
Есть и другие названия для этого вида прически: гулька, кичка, бублик, дулька.
🔥4
Известно ли вам слово "отлистать" в значении 'заплатить (рассчитаться деньгами)'?
Напишите, откуда вы, если знаете это слово
Напишите, откуда вы, если знаете это слово
Anonymous Poll
55%
Да
45%
Нет
🔥2
Отлистать — жаргонное словечко. Значит оно 'заплатить щедро, больше положенного'. Всегда казалось, что используется повсеместно. Вроде как в фильмах и книгах 90-х оно точно есть.
Так что хочется оспорить предположение, высказанное центром исследований Яндекса о том, что
https://www.tgoop.com/lang_witch/5115
Так что хочется оспорить предположение, высказанное центром исследований Яндекса о том, что
"доляна" (доля), "отлистать" (заплатить) и "козявить" (испытывать эмоции от обиды) используются исключительно в Самарской области. Источник
https://www.tgoop.com/lang_witch/5115
Telegram
Языковедьма
Самара на линии! ☀️
В рамках самарского турне рассмотрим местные словечки, честно собранные мной по интернету.
🦀 калда - футбольная площадка
🦀 как пиня - сумасшедший (вроде как, по имени реально существовавшего городского сумасшедшего)
🦀 патерка - люк (это…
В рамках самарского турне рассмотрим местные словечки, честно собранные мной по интернету.
🦀 калда - футбольная площадка
🦀 как пиня - сумасшедший (вроде как, по имени реально существовавшего городского сумасшедшего)
🦀 патерка - люк (это…
🔥4
Forwarded from Солнце Севера
Минпросвещения подготовило проект указа, исключающий украинский язык из основной школьной программы. Учебного предмета "Родной (украинский) язык" в школах больше не будет.
"Давно пора, - комментирует событие историк Максим Медоваров. - Ориентиром для вновь освобождаемых областей должна стать школьная программа Гришина-Алмазова 1919 г., разработанная Шульгиным: с краеведением родного края (напр., Одесской или Полтавской обл.) и знанием особенностей малороссийских диалектов, но исключительно на русском языке".
Исключение украинского языка из школьной программы - это мера запретительная и нужная, но вместе с тем ситуация требует того, о чём говорил на философском соборе "Великое русское исправление имён" кандидат политических наук Александр Бовдунов, - апроприации "мовы".
Теперь трудно отличить "мову" как политический русофобский конструкт, полный полонизмов и искусственных элементов, от малороссийских диалектов. Возможно, как раз возвращение их в качестве краеведческого материала в школы станет хорошим почином (о чём и написал М. Медоваров).
"Давно пора, - комментирует событие историк Максим Медоваров. - Ориентиром для вновь освобождаемых областей должна стать школьная программа Гришина-Алмазова 1919 г., разработанная Шульгиным: с краеведением родного края (напр., Одесской или Полтавской обл.) и знанием особенностей малороссийских диалектов, но исключительно на русском языке".
Исключение украинского языка из школьной программы - это мера запретительная и нужная, но вместе с тем ситуация требует того, о чём говорил на философском соборе "Великое русское исправление имён" кандидат политических наук Александр Бовдунов, - апроприации "мовы".
Теперь трудно отличить "мову" как политический русофобский конструкт, полный полонизмов и искусственных элементов, от малороссийских диалектов. Возможно, как раз возвращение их в качестве краеведческого материала в школы станет хорошим почином (о чём и написал М. Медоваров).