Telegram Web
🌺 Man becomes what he thinks about.
🔴 کاربرد not قبل و بعد از by

✏️ ...by not + gerund .....but by + gerund....
             
                       vs

✏️...not by  + gerund....

در جملات منفی چنانچه بخواهیم مقایسه داشته باشیم،  باید not را قبل از by بکار ببریم. در این ساختار از but نیز استفاده می شود:
.....not by + gerund + but by + gerund..

💢 A good way to improve your accent is not by watching TV but by talking to native speakers.
یک روش خوب برای تقویت لهجه خود ،  تماشای تلویزیون نیست بلکه گفتگو با افرادی است که زبان مادریشان انگلیسی است.

...by  not +  gerund

اگر بخواهیم به کسی بصورت منفی پیشنهاد بدهیم ، باید not را بعد از by بکار ببریم. دقت کنید در این ساختار از مقایسه استفاده نمی کنیم.

💢 A good way to improve your accent is by not imitating non-native speakers.

یک راه خوب برای بهبود لهجه خود، تقلید نکردن از گویندگان غیر بومی است.


#نکته_کاربردی

📚@learn_for_keeps
جملات ماندگار با ساختارهای کاربردی

مجموعه سی و هفتم:


💢 1. Stop making like you know everything, OK?
ادای آدمای همه چیز دون رو در نیار، باشه؟
make like = pretend

💢 2. These slippers aren’t as comfy as my old ones.
این دمپاییها مثل قبلیها راحت نیستند.

💢 3. Let's go to that classy restaurant.
بریم اون رستوران باکلاسه!

💢 4. He's under the weather!
یکم ناخوشه.

💢5. He was fiddling with his keys while he talked to me.
داشت به کلیداش ور می رفت  و باهام حرف میزد.

💢 6. You're getting a potbelly/ paunch.
داری شکم می یاری.

💢 7. Get real! He's never going to give you the money.
احمق نباش! محاله بهت پول بده.

💢 8. Linda was something of a character.
لیندا خیلی خاص بود.

💢 9. Hands off! That cake is mine.
دستتو بکش! اون کیک مال منه.

💢 10. Behind her cheerful facade, she's really a lonely person.
برخلاف ظاهر شادابش، اون آدم تنهاییه.

💢 11. If she's here on time, I'll eat my hat!
اگر بموقع برسه اینجا من اسممو عوض می کنم.

💢 12. Get a load of that dress!
یه نگاه به اون لباس بنداز!

#ساختارهای_ماندگار

📚@learn_for_keeps
This media is not supported in your browser
VIEW IN TELEGRAM
Which side are you on?

طرف کی هستی؟


🔰Learn by watching movies🔰

#فیلم

📚 @learn_for_keeps
Media is too big
VIEW IN TELEGRAM
lifeblood of...

عامل حیاتی ..


🔰Learn by watching movies🔰

#فیلم

📚 @learn_for_keeps
This media is not supported in your browser
VIEW IN TELEGRAM
Something's amiss.

یه مشکلی هست
./ وجود داره.

🔰Learn by watching movies🔰

#فیلم

📚 @learn_for_keeps
This media is not supported in your browser
VIEW IN TELEGRAM
set the bar high

سخت گرفتن /دست بالا گرفتن


🔰Learn by watching movies🔰

#فیلم

📚 @learn_for_keeps
🟣 پادکست آموزشی شماره 17

توضیح و نحوه کاربرد چندین اصطلاح در رابطه با انرژی داشتن

🔰  برخی از  اصطلاحاتی که در این پادکست می آموزید:


💢 full of beans

💢 still going strong

💢 not lift a finger

💢 going great guns


💢 get one's second wind

💢 elbow grease

#پادکستهای_آموزشی
come close (to doing something)
نزدیک بود که.....

 to almost do something

 💢  I was so mad I came close to hitting her.
اونقدر عصبانی بودم که نزدیک بود بزنمش.

💢 They come close to succeeding.
نزیک بود موفق بشن. 

💢 I've come close to being killed myself.
نزدیک بود کشته بشم.


#اصطلاحات

📚@learn_for_keeps
by/in ˌ‍leaps and ˈ‍bounds
بسرعت
/ به میزان زیاد

very quickly; in large amounts

💢 Her health has improved in leaps and bounds.
سلامتی او به سرعت بهبود یافته است.

💢Trade is growing by leaps and bounds.
تجارت به سرعت در حال رشد است.

💢We're going forward by leaps and bounds.
ما به سرعت به سمت جلو ( پیشرفت) در حال حرکت هستیم.


#اصطلاحات

📚@learn_for_keeps
lose sight of sth
(=forget an important fact about a situation)
نباید از ...... صرفنظر کنیم که / نباید .... را فراموش کرد که

💢 We must never lose sight of the fact that man must work in harmony with nature.
نباید این حقیقت را فراموش کنیم که انسان باید در هماهنگی با طبیعت کار کند.

💢 Don't lose sight of Alice and her basic contributions. 
آلیس و کمکهای او را فراموش نکنید.

💢 In some cases, U.S. industry has lost sight of customer needs in designing products. 
era
در برخی موارد صنعت ایالات متحده نیاز  مشتریان را در طراحی محصولات نادیده گرفته است.


#اصطلاحات

📚@learn_for_keeps
but good
حسابی / کاملا / یه عالمه

Thoroughly or completely.

💢 That team underestimated us, and we beat them but good.
اون تیم ما رو دست کم گرفت. ما هم حسابی شکستشون دادیم.

💢 My mother always notices every speck of dust in my house, so I was sure to clean it but good before she came to visit.
مادرم همیشه متوجه وجود یه ذره گرد و خاک توی خونه میشه.بنابراین من حواسم بود که قبل از اینکه بیاد برای دیدنم، خونه رو حسابی تمیز کنم.


💢 Our teacher yelled at us but good for causing trouble during the assembly.
معلم ما بخاطر اینکه تو گردهمایی مشکل ایجاد کردیم، یه عالمه سرمون داد زد.


#اصطلاحات

📚@learn_for_keeps
shoo-in /ˈ‍ʃuː ɪn/

(امریکا - عامیانه) کسی که برد او حتمی است، برنده مسلم

a person or team that will win easily

shoo-in for something

💢 He’s a shoo-in for the nomination.
او برنده مسلم نامزدی است.

💢 He was far from a shoo-in for president.
برنده شدن او بعنوان رییس جمهور دور از ذهن بود.

shoo-in to do something

💢 They are a shoo-in to win the title.
آنها برنده مسلم کسب آن عنوان هستند.


#اصطلاحات

📚@learn_for_keeps
have a/sb’s penchant for something /ˈpentʃənt/

علاقه زیادی برای انجام کاری داشتن

 if you have a penchant for something, you like that thing very much and try to do it or have it often:

💢 He has a penchant for fast cars.
او علاقه زیادی به ماشین های پرسرعت دارد.


#اصطلاحات

📚@learn_for_keeps
be strewn with something
پر از چیزی بودن / ....همه جا پخش بودن

 containing  a lot of something

💢 The street was strewn with broken glass.
خیابان پر از خرده شیشه بود‌

💢 We walked across the street, which was strewn with cigarette butts. 
ما از خیابونی عبور کردیم که همه جاش پر از ته سیگار بود.


#اصطلاحات

📚@learn_for_keeps
tease something out of
از زیر زبون کسی چیزی را بیرون کشیدن

to succeed in learning information that is hidden, or that someone does not want to tell you

💢 I finally managed to tease the truth out of her.
بالاخره تونستم حقیقت رو از زیر زبونش بکشم بیرون.

💢 It took me a while to  tease the truth out of him.
یکم طول کشید تا تونستم حقیقتو از زیر زبونش بکشم بیرون.


#اصطلاحات

📚@learn_for_keeps
let somebody stew / let somebody stew in their own juice

بزار بکشه حقشه / بزار سرش بیاد

 informal:   to leave someone to suffer the unpleasant results of their own actions instead of helping them:

💢 Let him stew – I'm not going to help him.
بزار بکشه. من کمکش نمی کنم‌.


#اصطلاحات

📚@learn_for_keeps
not exactly ( informal)

به دو کاربرد زیبای این عبارت توجه کنید:

used when you are saying the opposite of what you really mean SYN hardly:

🔶 وقتی می خواهیم منظور مخالف  خود را نسبت به جمله قبلی بیان کنیم:

💢 I wouldn’t bother asking Dave – he’s not exactly Einstein (=he is stupid).
نیازی نمی بینم از دیو بپرسم- اونکه انشتین نیست.

💢 He wasn't exactly pleased to see us—in fact he refused to open the door.
اصلن هم از دیدنمون خوشحال نشد.در واقع حاضر نشد در رو باز کنه.

💢 It's not exactly beautiful, is it? (= it's ugly)
همچین قشنگ هم نیست، مگه نه؟

used when you are correcting something that somebody has said

🔶 وقتی بخواهیم  توضیح کسی را اصلاح کنیم:

💢 ‘So he told you you'd got the job?’ ‘Not exactly, but he said they were impressed with me.’
«پس بهت گفت که کار رو گرفتی؟» «نه دقیقاً، اما گفت که از من خوششون اومده. »

💢 You hate Lee, don’t you?’ ‘Not exactly. I just think he’s a bit annoying, that’s all.
«تو از لی متنفر هستی، مگه نه؟» «نه دقیقاً. فقط فکر می‌کنم او یه ذره رو اعصابه، همین.»


#نکته_کاربردی

📚@learn_for_keeps
🟣 استفاده از "while" با زمان گذشته ساده

به ساختار زیر دقت کنید:

While + simple past , simple past

🔶 When you want to describe two actions that occurred at the same time in the past, you can use "while" along with the simple past tense for both verbs. This structure indicates that the two actions happened simultaneously.

هنگامی که می خواهید دو عمل را که در گذشته همزمان اتفاق افتاده اند توصیف کنید، می توانید از "while" به همراه زمان گذشته ساده برای هر دو فعل استفاده کنید. این ساختار نشان می دهد که این دو عمل به طور همزمان اتفاق افتاده اند.

Examples:

💢 While I cooked dinner, my husband set the table.
وقتی داشتم شام درست می کردم، شوهرم داشت سفره را میچید.

💢 The baby slept peacefully while his older brother played video games.
نوزاد در حالی که برادر بزرگترش بازیهای کامپیوتری میکرد، آرام خوابید.

💢The students listened intently while the teacher explained the new concept.
دانش آموزان با دقت گوش می کردند وقتی که معلم داشت مفهوم جدید را توضیح می داد.

💢 The sun shone brightly while the birds sang in the trees.
در حالیکه پرندگان روی درختان آواز می خواندند، خورشید بشدت می درخشید.

🔶 In each of these examples, the two actions connected by "while" took place at the same time in the past. The simple past tense is used for both verbs to emphasize the simultaneity of the actions.It's important to note that the two actions do not necessarily have to be related or dependent on each other. They simply occur concurrently, as indicated by the use of "while" in the sentences.

🔶 در هر یک از این مثال ها، دو عمل همزمان با کلمه «while» در گذشته  بیکدیگر مرتبط شده اند. زمان گذشته ساده برای هر دو فعل برای تأکید بر همزمانی اعمال استفاده می شود. توجه به این نکته مهم است که این دو عمل لزوماً نباید به یکدیگر مرتبط یا وابسته باشند. آنها به سادگی همزمان رخ می دهند، همانطور که استفاده از "while" در جملات این را نشان می دهد.


#نکته_کاربردی

📚@learn_for_keeps
2024/09/22 00:07:31
Back to Top
HTML Embed Code: