Forwarded from NIHILIST.LI
«Заборонений»: Всі, хто проти диктатури, встаньте!
У прокат вийшов фільм «Заборонений», присвячений життю та обставинам загадкової смерті поета, перекладача та політв’язня Василя Стуса. Є у «Забороненому» переваги, які стоять поруч з явними провалами стрічки.
Перший і найочевидніший плюс – це відсутність «нафталіну» та стилю «антирадянський соцреалізм», якого можна очікувати від опису епохи Хрущова-Брежнєва. Фільм знятий в сучасній манері, без нудних провисань. Органічно в кадрі виглядають цитати з віршів Стуса, епіграфи між «розділами» фільму. Дисиденти – не святі, що витають у високих сферах, а живі люди, що ходять на роботу й мають розваги – літвечори й дискотеки.
Є при цьому велике «але». Фільм знятий «дешево», явно економили на зйомках пейзажів радянської епохи. Серіал «Чорнобиль» настільки підняв планку живописання СРСР, що просто вставки кінохроніки з відсилання до місць подій, нехай і з сучасними спецефектами, виглядають непереконливо.
Плюси. Актори грають переконливо, події цілком логічні. Ми не знаємо, чи дійсно в таємних клубах грали джаз з україномовними текстами і чи говорив Стус саме з такою інтонацією, яку передав Дмитро Ярошенко (втім, усі зацікавлені можуть перевірити, аудіозаписи збереглися). Але загальна атмосфера відповідає принципу «таке могло статися».
«Сили добра» у фільмі всі як один викликають симпатію і бажання прочитати біографії дисидентів. Картина розрахована на те, щоб після перегляду глядач почитав хоча б у Вікіпедії статті на тему радянського дисиденства. В кадрі – сміливі дівчата, котрі дають свідчення на користь Стуса, епатажна Алла Горська, Іван Дзюба, який вийшов на першу акцію протесту в кінотеатрі «Україна», а також Левко Лук’яненко, В’ячеслав Чорновіл, Михайлина Коцюбинська, Сергій Параджанов (у фільмі – красунчик-стиляга) та інші. Винесена в трейлер фільму фраза Стуса «Всі, хто проти диктатури, встаньте!» викликає саме ті емоції, які вкладали автори – повага до людей тієї епохи, які знайшли сили протестувати, й ненависть до радянської влади.
Читати далі
У прокат вийшов фільм «Заборонений», присвячений життю та обставинам загадкової смерті поета, перекладача та політв’язня Василя Стуса. Є у «Забороненому» переваги, які стоять поруч з явними провалами стрічки.
Перший і найочевидніший плюс – це відсутність «нафталіну» та стилю «антирадянський соцреалізм», якого можна очікувати від опису епохи Хрущова-Брежнєва. Фільм знятий в сучасній манері, без нудних провисань. Органічно в кадрі виглядають цитати з віршів Стуса, епіграфи між «розділами» фільму. Дисиденти – не святі, що витають у високих сферах, а живі люди, що ходять на роботу й мають розваги – літвечори й дискотеки.
Є при цьому велике «але». Фільм знятий «дешево», явно економили на зйомках пейзажів радянської епохи. Серіал «Чорнобиль» настільки підняв планку живописання СРСР, що просто вставки кінохроніки з відсилання до місць подій, нехай і з сучасними спецефектами, виглядають непереконливо.
Плюси. Актори грають переконливо, події цілком логічні. Ми не знаємо, чи дійсно в таємних клубах грали джаз з україномовними текстами і чи говорив Стус саме з такою інтонацією, яку передав Дмитро Ярошенко (втім, усі зацікавлені можуть перевірити, аудіозаписи збереглися). Але загальна атмосфера відповідає принципу «таке могло статися».
«Сили добра» у фільмі всі як один викликають симпатію і бажання прочитати біографії дисидентів. Картина розрахована на те, щоб після перегляду глядач почитав хоча б у Вікіпедії статті на тему радянського дисиденства. В кадрі – сміливі дівчата, котрі дають свідчення на користь Стуса, епатажна Алла Горська, Іван Дзюба, який вийшов на першу акцію протесту в кінотеатрі «Україна», а також Левко Лук’яненко, В’ячеслав Чорновіл, Михайлина Коцюбинська, Сергій Параджанов (у фільмі – красунчик-стиляга) та інші. Винесена в трейлер фільму фраза Стуса «Всі, хто проти диктатури, встаньте!» викликає саме ті емоції, які вкладали автори – повага до людей тієї епохи, які знайшли сили протестувати, й ненависть до радянської влади.
Читати далі
Засумавалі па Худалчы? А ён вярнуўся! https://www.tgoop.com/iv?url=https%3A%2F%2Flitrazh.org%2Farticle%2Fnesapraudny-palkounik&rhash=bd0adffcae9934
ЛітРАЖ
Раман Худалч: Несапраўдны палкоўнік
Ні аўтар, ні яго прыхільнікі не хаваюць, што зладзілі кампанію пад умоўным лозунгам «Галасуй за хрысціянскі раман». І для мяне менавіта гэтая перамога — найлепшы аргумент супраць усялякіх «прэмій чытацкіх сімпатыяў» у Беларусі.
Геніяльная замалёўка Вінцэся Мудрова! https://www.tgoop.com/iv?url=https%3A%2F%2Flitrazh.org%2Farticle%2Fkot-bazyl&rhash=bd0adffcae9934
ЛітРАЖ
Вінцэсь Мудроў: Кот Базыль
Базылю б пачакаць, калі пасудзіна напоўніцца пеністай смакошай, але чакаць не выпадае. Ён торкаецца пад струмень, і малако ліецца на голаў. Кот лыкае смакошу на паўсагнутых лапах, трасучы вушамі, і, толькі выжлукціўшы палову чаропкі, прысядае, абхапіўшы хвастом…
Forwarded from ✙ Передостання інстанція ✙
— Что, если бы «Маленького принца» написал не Сент-Экзюпери, а Камю?
— Ничего не изменилось бы, разве что все герои курили бы сигареты.
— Ничего не изменилось бы, разве что все герои курили бы сигареты.
Сёньня дзень нараджэньня выбітнай амэрыканскай паэткі Сылвіі Плат. https://www.tgoop.com/iv?url=https%3A%2F%2Flitrazh.org%2Farticle%2Flazar-u-spadnicy&rhash=bd0adffcae9934
ЛітРАЖ
Сылвія Плат: Лазар у спадніцы
Мяса, косьці, нічога больш — кавалак мыла, шлюбны пярсьцёнак, залатая плёмба. Herr Бог, Herr Люцыпар — ня рыпаць ува мне, ня рыпаць.
Літасці не будзе. Гэта Худалч, дзетка. https://www.tgoop.com/iv?url=https%3A%2F%2Flitrazh.org%2Farticle%2Fevangelle-ad-mishy-kvakina&rhash=bd0adffcae9934
ЛітРАЖ
Раман Худалч: Евангелле ад Мішы Квакіна
Старанна выседжаныя гэгі «Камедзі-клаба», вінтажна-нафталінныя жарты Клуба вясёлых і знаходлівых, натужны закадравы смех сіткомаў — усё гэта ляціць на чытача, як пасажыры з перапоўненага аўтобуса. Ствараецца ўражанне, што аўтар сам не ўпэўнены ў якасці свайго…
Справа Ведзьмака-Лысагорскага жыве і перамагае! https://www.tgoop.com/iv?url=https%3A%2F%2Flitrazh.org%2Farticle%2Fgrantalovy&rhash=bd0adffcae9934
ЛітРАЖ
Францішак Ведзьмін-Лысагорскі: Гранталовы
Хай бясспрэчна, што Грант — крэатыву гарант, не суцішыцца ўнутраны троль. Ты прабач, Паліглот, што твой сын — ідыёт: за метал яму ўмерці дазволь!
Клясык чэскай паэзіі - упершыню па-беларуску. https://www.tgoop.com/iv?url=https%3A%2F%2Flitrazh.org%2Farticle%2Ftrava-nakshtalt-nas&rhash=bd0adffcae9934
ЛітРАЖ
Ян Скацэл: Трава накшталт нас
А потым дзень, дзень па абедзе калі прадпісаныя скончыліся дні. Усе ў сьвяточным, крыху ўгнуўшы плечы, наперадзе цаглянай брамаю труну выносяць, сонца — тлустая нявеста ў белым, іржа на горцы, быццам залаты абклад.
Выдатны чэскі паэт пра паэзію і іншае. https://www.tgoop.com/iv?url=https%3A%2F%2Flitrazh.org%2Farticle%2Fvyspy-realnasci&rhash=bd0adffcae9934
ЛітРАЖ
Міраслаў Ольшаўскі: Выспы рэальнасьці
Паэзія нічога не дае. Яна залішне заглыбленая сама ў сябе, каб яшчэ кагосьці цікавіць. Яна замкнулася ў сабе, у сваёй пазбаўленай зьместу выключнасьці, тым часам як рэальны сьвет ідзе далей сваёй дарогай да катастрофы, і ніхто ўжо яму ў гэтым не зьбіраецца…
Summa PostPoetica 2019. https://www.tgoop.com/iv?url=https%3A%2F%2Flitrazh.org%2Farticle%2F90-ya-fervel-abo-60-ya-fareva&rhash=bd0adffcae9934
ЛітРАЖ
Макс Шчур: 90-я фэрвэл, або 60-я фарэва
мы займаем свае месцы пад сонцам Дао на барыкадах чарговай контракультурнай рэвалюцыі калі я загіну патрабуючы немагчымага лічыце мяне рэалістам
Любові, Свабоды, Дабрабыту ў новым 2020 годзе ўсім нашым чытачам! https://www.tgoop.com/iv?url=https%3A%2F%2Flitrazh.org%2Farticle%2Flizerginavaya-kislata&rhash=bd0adffcae9934
ЛітРАЖ
Ален Гінзбэрг: Лізэргінавая кіслата
Няўжо няма Адказу? а ты адказваеш, няўжо заўсёды павінен быць нейкі Адказ?, вось каб я мог сказаць Так ці Не — дзякуй Богу што я ня Бог! Дзякуй Богу што я ня Бог!
Класік галандскага мадэрнізму ў перакладзе Лявона Баршчэўскага. https://www.tgoop.com/iv?url=https%3A%2F%2Flitrazh.org%2Farticle%2Fbalada-zaboystva&rhash=bd0adffcae9934
ЛітРАЖ
Герыт Ахтэрберг: Балада забойства
Скляпенне ёмістае ўверсе, пучок ружовых валасоў. Падатлівая слота ўлоння — бездапаможная дрыгва паміж магутных гор.
Лепш позна, чым ніколі: рэцэнзія на адносна нядаўнюю празаічную кнігу Сяргея Дубаўца. https://www.tgoop.com/iv?url=https%3A%2F%2Flitrazh.org%2Farticle%2Fkafka-u-kascy-abo-dyabal-zaprezhany-u-detali&rhash=bd0adffcae9934
ЛітРАЖ
Макс Шчур: Кафка ў касцы, або Д’ябал, запрэжаны ў дэталі
Гэтаму герою не бракуе стылю, густу, мужчынскага шарму, жыцьцёвага досьведу, шчырасьці, ведаў і здольнасьці да іх арыгінальнай інтэрпрэтацыі, — чаго яму бракуе, дык гэта самакрытыкі. Аўтар ну так ужо імкнецца выклікаць да яго/сябе, адыходзячага з сцэны белага…
Шчыра, пранікнёна, глыбока. Эсэ на мяжы споведзі. https://www.tgoop.com/iv?url=https%3A%2F%2Flitrazh.org%2Farticle%2Fhachu-kab-sa-mnoy-gavaryli&rhash=bd0adffcae9934
ЛітРАЖ
Наталка Харытанюк: Хачу, каб са мной гаварылі
Я доўга сядзела ў той першы дзень у пабе і чытала далей пра вялікую дарогу Ганны, на якой яна сустракае іншых beggars of love. Якія ўсе, бы наркаманы без наркотыка, пакутуюць, бо іх не любяць тыя, каго яны любяць. Яны вандруюць, каб пакутаваць, і пакутуюць…
Галоўны беларускі культуроляг упершыню на ЛітРАЖы! https://www.tgoop.com/iv?url=https%3A%2F%2Flitrazh.org%2Farticle%2Fku-ku-kultura-shemy-pazadarozhnaga-ruhu&rhash=bd0adffcae9934
ЛітРАЖ
Максім Жбанкоў: Ку-ку-культура! Схемы па(за)дарожнага руху
Кіраваны густ ёсць адсутнасцю густу. Гэтак жа як кіраваны выбар ёсць адмовай ад выбару. Зацверджаная і дазволеная доза культурнасці нудная, як прагноз надвор’я. Бо тэксты ажываюць толькі тады, калі мы пачынаем іх чытаць.
Пэрсона нон-грата беларускай паэзіі is back. https://www.tgoop.com/iv?url=https%3A%2F%2Flitrazh.org%2Farticle%2Fdefenestracyya&rhash=bd0adffcae9934
ЛітРАЖ
Алесь Плотка: Дэфенестрацыя
Хай лепш бы набывалі сабе падручнікі і вучылі нармальную мову, Сталі б прынамсі камандаю булачнікаў, што могуць паставіць подпіс. Мы ж былі мяснікамі, бо жылістыя рукі нашыя сталі ланцугом праўды, Галасы — кіпучым металам, з якога адліваецца меч справядлівасці.…
Квінтэсэнцыя онталёгіі чэскага філёзафа і пісьменьніка ў адным мастацкім тэксьце. https://www.tgoop.com/iv?url=https%3A%2F%2Flitrazh.org%2Farticle%2Fhafiz-i-maystar-lyu&rhash=bd0adffcae9934
ЛітРАЖ
Эган Бонды: Хафіз і майстар Лю
Быць — вось у чым рызыка. Рызыка, што быцьцё будзе для нас нудным, калі мы яго не зразумеем. Але разуменьне — у засваеньні. А засваеньне магчымае пасярэдніцтвам красы.
А вы ўжо чыталі новы беларускі пераклад клясычнай рэвалюцыйнай песьні? https://www.tgoop.com/iv?url=https%3A%2F%2Flitrazh.org%2Farticle%2Finternacyyanal&rhash=bd0adffcae9934
ЛітРАЖ
Эжэн Пацье: Інтэрнацыянал
Паўстаньце, выклятыя сьвету, хто ў цемры й голадзе блукаў! Наш розум больш ня сьцерпіць зьдзеку і хутка выбухне вулкан! Сатры мінуўшчыну дазваньня, натоўп рабоў, рыўком адным! Cьвет неўзабаве іншым стане, хай мы нішто — дык будзьма ўсім!