На прошлой неделе прошла первая встреча питерского Loc Rocks — подведем итоги и сформируем планы на следующую встречу?
Помимо приятного знакомства (ведь нам каждому есть что рассказать о себе 😊) наибольший азарт у участников вызвали две темы:
• технологии перевода;
• программы/форматы обучения
Это две связанные темы, ведь в наш век технологий мы находимся в процессе постоянного самообучения, куда без этого?)
В ветке технологий перевода мы поделились статус кво с технологиями у каждого из нас. Оказалось много интересных решений, и очень захотелось заглянуть друг к другу в гости (хоть одним глазком)! Дискуссионной темой оказалась работа с графической документацией, и тут мы подумали, что рассмотрим эти темы чуть пристальней на следующей встрече. Здесь ожидается буквально небольшой рассказ с моей стороны (Бокарева Анастасия) по возможным подходам. Кто-то сможет добавить что-то еще конструктивное? Присоединяйтесь!
По теме обучения — мы обсуждали, что сложно обеспечить актуальность программ образования (ведь преподавать язык и быть в профессии переводчика — задача не из легких!), деятельную роль сообществ преподавателей перевода в опробовании новых программ обучения и подсвечивании проблем современного переводческого образования, а также то, что неплохо бы сделать доступными курсы переподготовки переводчиков по новым технологиям — ИИ, промптинг, постредактирование — ведь они так нужны и были бы так востребованы!
Если вы помните еще что-то важное, что мы обсуждали на первой нашей встрече, то пишите в комментариях!
На будущее мы договорились выкладывать анонсы образовательных мероприятий, чтобы бы информировать всех-всех, например: Конференция АПП: «ВВП перевода и подготовки переводчиков». Вы знаете еще? Пишите в комментариях!
Мы также решили к следующей встрече подготовить анонс тем, которые будут всем интересны. Для этого нужны ваши предложения по темам — ждем предложений в комментариях! Составим рейтинг и отберем наиболее востребованные.
А еще, если у вас есть интересная тема, которую вы могли бы представить для других на новой встрече — пишите! Длительной подготовки и монолога не требуется: ведь главная идея нашего клуба — это востребованность для нас, переводчиков, и легкость общения 😊
Ждем ваших идей!
Ваш Loc Rocks SPB 😊
Помимо приятного знакомства (ведь нам каждому есть что рассказать о себе 😊) наибольший азарт у участников вызвали две темы:
• технологии перевода;
• программы/форматы обучения
Это две связанные темы, ведь в наш век технологий мы находимся в процессе постоянного самообучения, куда без этого?)
В ветке технологий перевода мы поделились статус кво с технологиями у каждого из нас. Оказалось много интересных решений, и очень захотелось заглянуть друг к другу в гости (хоть одним глазком)! Дискуссионной темой оказалась работа с графической документацией, и тут мы подумали, что рассмотрим эти темы чуть пристальней на следующей встрече. Здесь ожидается буквально небольшой рассказ с моей стороны (Бокарева Анастасия) по возможным подходам. Кто-то сможет добавить что-то еще конструктивное? Присоединяйтесь!
По теме обучения — мы обсуждали, что сложно обеспечить актуальность программ образования (ведь преподавать язык и быть в профессии переводчика — задача не из легких!), деятельную роль сообществ преподавателей перевода в опробовании новых программ обучения и подсвечивании проблем современного переводческого образования, а также то, что неплохо бы сделать доступными курсы переподготовки переводчиков по новым технологиям — ИИ, промптинг, постредактирование — ведь они так нужны и были бы так востребованы!
Если вы помните еще что-то важное, что мы обсуждали на первой нашей встрече, то пишите в комментариях!
На будущее мы договорились выкладывать анонсы образовательных мероприятий, чтобы бы информировать всех-всех, например: Конференция АПП: «ВВП перевода и подготовки переводчиков». Вы знаете еще? Пишите в комментариях!
Мы также решили к следующей встрече подготовить анонс тем, которые будут всем интересны. Для этого нужны ваши предложения по темам — ждем предложений в комментариях! Составим рейтинг и отберем наиболее востребованные.
А еще, если у вас есть интересная тема, которую вы могли бы представить для других на новой встрече — пишите! Длительной подготовки и монолога не требуется: ведь главная идея нашего клуба — это востребованность для нас, переводчиков, и легкость общения 😊
Ждем ваших идей!
Ваш Loc Rocks SPB 😊
Ну штош, друзья... анонс! ⚡️
По случаю Международного дня переводчика — и просто так — собираемся в понедельник, 30 сентября, в 18:00 в гастробаре Open People на Рубинштейна, 38! Формат антикафе был, конечно, хорош, но почему бы и не... например, не подготовиться к караоке, которое хоть и не запланировано, но вполне может случиться — судя по настроениям участников предыдущей встречи 😁
Столик забронирован на Юру, пока на 15 человек. Депозитов и предоплат нет, есть сервисный сбор 10%. Пожалуйста, обязательно отмечайтесь в опросе, чтобы всем хватило места 🙃
Будем рады всех видеть снова! Ну, и не снова тоже 😁
P.S.: если что, Москва тоже празднует День переводчика 🥰
По случаю Международного дня переводчика — и просто так — собираемся в понедельник, 30 сентября, в 18:00 в гастробаре Open People на Рубинштейна, 38! Формат антикафе был, конечно, хорош, но почему бы и не... например, не подготовиться к караоке, которое хоть и не запланировано, но вполне может случиться — судя по настроениям участников предыдущей встречи 😁
Столик забронирован на Юру, пока на 15 человек. Депозитов и предоплат нет, есть сервисный сбор 10%. Пожалуйста, обязательно отмечайтесь в опросе, чтобы всем хватило места 🙃
Будем рады всех видеть снова! Ну, и не снова тоже 😁
P.S.: если что, Москва тоже празднует День переводчика 🥰
Итак, 30 сентября, в ближайший понедельник, в 18:00 встречаемся в гастробаре Open People (https://open-people.ru/) на Рубинштейна, 38!
Поговорим про работу с графикой
И, конечно, мы вспомним «какой сегодня день» и … может, споём?
Чтобы места хватило всем, отмечаемся в опросе в комментариях (переголосовать можно)!🗳
P.S.: 🌟Если на День Переводчика вы традиционно в Москве, то вам сюда (https://www.tgoop.com/LocRocks/40) 🌟
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
Loc Rocks Saint P.
Ну штош, друзья... анонс! ⚡️ По случаю Международного дня переводчика — и просто так — собираемся в понедельник, 30 сентября, в 18:00 в гастробаре Open People на Рубинштейна, 38! Формат антикафе был, конечно, хорош, но почему бы и не... например, не подготовиться…
Дорогие коллеги, всех с праздником!
Напоминаем, что мы сегодня всех ждём в Оупен Пипл на Рубинштейна, 38 — начигая с 18:00!
Столик на Юрия — скажите об этом на входе, вас проводят 🙃 мы — организаторы — придём на всякий случай пораньше:)
Напоминаем, что мы сегодня всех ждём в Оупен Пипл на Рубинштейна, 38 — начигая с 18:00!
Столик на Юрия — скажите об этом на входе, вас проводят 🙃 мы — организаторы — придём на всякий случай пораньше:)
Давно не виделись, Питер!
Итак, анонс!
⏰ 28.11, в четверг, в 18:00 мы увидимся вновь в антикафе «12 комнат» на Думской, 4!
❓Какие события произошли в переводческой отрасли за этот год? Какие предстоят в 2025? Как вы вообще? Всё узнаем 28.11!
🎶 А может, мы еще споем?
👇🏻 Скорее голосуйте в чате, чтобы мы могли забронировать нужное количество мест
Опрос здесь (переголосовать можно, держите нас в курсе).
🤗 И — скоро увидимся!
Итак, анонс!
⏰ 28.11, в четверг, в 18:00 мы увидимся вновь в антикафе «12 комнат» на Думской, 4!
❓Какие события произошли в переводческой отрасли за этот год? Какие предстоят в 2025? Как вы вообще? Всё узнаем 28.11!
🎶 А может, мы еще споем?
👇🏻 Скорее голосуйте в чате, чтобы мы могли забронировать нужное количество мест
Опрос здесь (переголосовать можно, держите нас в курсе).
🤗 И — скоро увидимся!
Коллеги-друзья-товарищи, добрый вечер!
Есть идея насчёт «а может, споём».
Переводчики — народ творческий. Даже если технари.
В антикафе петь можно. Читать стихи тоже. Гитары есть. Хорошая компания — тоже!
Пишите в личку, кто готов на три-четыре номера. Я с удовольствием тряхну стариной и спою, хотя уже почти забыл, как это делается; нужен кворум — хотя бы ещё один выступающий. Но вообще чем больше, тем лучше.
Truly welcome.
Есть идея насчёт «а может, споём».
Переводчики — народ творческий. Даже если технари.
В антикафе петь можно. Читать стихи тоже. Гитары есть. Хорошая компания — тоже!
Пишите в личку, кто готов на три-четыре номера. Я с удовольствием тряхну стариной и спою, хотя уже почти забыл, как это делается; нужен кворум — хотя бы ещё один выступающий. Но вообще чем больше, тем лучше.
Truly welcome.
☀️ Всем добрый день! Завтра встречаемся — не забыли? 😁
🗣 Музыкальный кворум не набрался, пока в программе исключительно живое общение на самые разные темы!
📊 Если ваши планы изменились — например, вы отметили «Пока подумаю», а теперь точно собираетесь прийти 😉 — зайдите в опрос и переголосуйте (долгое нажатие на опрос — Отменить голос — отметить новый вариант), чтобы организаторы понимали, сколько нас будет.
🤗 Всех ждём!
Ваши Настя и Юра
🗣 Музыкальный кворум не набрался, пока в программе исключительно живое общение на самые разные темы!
📊 Если ваши планы изменились — например, вы отметили «Пока подумаю», а теперь точно собираетесь прийти 😉 — зайдите в опрос и переголосуйте (долгое нажатие на опрос — Отменить голос — отметить новый вариант), чтобы организаторы понимали, сколько нас будет.
🤗 Всех ждём!
Ваши Настя и Юра
28.11 состоялась наша последняя в этом году встреча: спасибо всем, кто пришел
Чем нам запомнится этот год? Прежде всего тем, что мы в СПб присоединились к движению Loc Rocks и теперь друг у друга есть.👩👩👧👧
А еще, у каждого из нас в этом году было много вызовов и много достижений - было невероятно классно услышать про профессиональные истории друг друга в прошлый четверг
Всех с наступающими праздниками и до новых встреч, друзья!🎊🌟
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
Forwarded from Loc Rocks
🎄🎄🎄 Год почти завершился, и мы хотим подвести его итоги! ✨
В 2024 году мы возродили традицию обсуждения новостей отрасли (и не только) за дружеским застольем. 💫 15 февраля 2024 года считаем Днем рождения встреч Loc Rocks 🎂 🥳 🎉
Этот год подарил нам 7 незабываемых встреч в Москве и 3 в Питере! Нам удавалось находить новые площадки для каждой встречи, и ваша помощь в этом была просто неоценимой. Если появятся новые идеи, не забывайте добавлять их в комментарии под этим постом. 💡 💬
Каждый раз мы приобретаем новых знакомых и радуемся встрече с теми, кого знаем уже давно. В декабре мы выяснили, что чаще всего к нам приходила Анастасия Лазаренко, она пропустила только одну встречу — вот это преданность! ❤️
В этом году мы пели в караоке, встречались на велопарадах, пробовали блюда различных стран (и даже составили по ним карту), обменивались подарками и идеями. Мы вместе отметили День переводчика — и это было ле-ген-дар-но! 🎶🌍
На Translation Forum Russia в Самаре Ира организовала круглый стол, посвященный сообществам в нашей отрасли. Благодаря нему, наши ряды значительно пополнились, а ещё встречи Loc Rocks стали проходить в Питере (спасибо Юре и Насте)! 🤝
После круглого стола мы поделились списком сообществ, которые на нем прозвучали. Этот список продолжает пополняться в нашем чате!
Как вишенка на торте, в конце года Loc Rocks наградили почётным титулом «Лауреат МПК 15»! 🏆 И это доказывает, что вместе мы можем достичь невероятных высот! 🌟
Сегодня у основного канала Loc Rocks 273 подписчика, а у питерского 98 подписчиков. Это число растёт с каждым днём в том числе благодаря тому, что вы зовете друзей и коллег! 🙌
На встречи к нам за год пришло более 160 человек — это просто потрясающе!
Мы желаем вам прекрасных праздников и с нетерпением ждём новых встреч в 2025 году! ❤️
Ира и Надя
Юра и Настя
В 2024 году мы возродили традицию обсуждения новостей отрасли (и не только) за дружеским застольем. 💫 15 февраля 2024 года считаем Днем рождения встреч Loc Rocks 🎂 🥳 🎉
Этот год подарил нам 7 незабываемых встреч в Москве и 3 в Питере! Нам удавалось находить новые площадки для каждой встречи, и ваша помощь в этом была просто неоценимой. Если появятся новые идеи, не забывайте добавлять их в комментарии под этим постом. 💡 💬
Каждый раз мы приобретаем новых знакомых и радуемся встрече с теми, кого знаем уже давно. В декабре мы выяснили, что чаще всего к нам приходила Анастасия Лазаренко, она пропустила только одну встречу — вот это преданность! ❤️
В этом году мы пели в караоке, встречались на велопарадах, пробовали блюда различных стран (и даже составили по ним карту), обменивались подарками и идеями. Мы вместе отметили День переводчика — и это было ле-ген-дар-но! 🎶🌍
На Translation Forum Russia в Самаре Ира организовала круглый стол, посвященный сообществам в нашей отрасли. Благодаря нему, наши ряды значительно пополнились, а ещё встречи Loc Rocks стали проходить в Питере (спасибо Юре и Насте)! 🤝
После круглого стола мы поделились списком сообществ, которые на нем прозвучали. Этот список продолжает пополняться в нашем чате!
Как вишенка на торте, в конце года Loc Rocks наградили почётным титулом «Лауреат МПК 15»! 🏆 И это доказывает, что вместе мы можем достичь невероятных высот! 🌟
Сегодня у основного канала Loc Rocks 273 подписчика, а у питерского 98 подписчиков. Это число растёт с каждым днём в том числе благодаря тому, что вы зовете друзей и коллег! 🙌
На встречи к нам за год пришло более 160 человек — это просто потрясающе!
Мы желаем вам прекрасных праздников и с нетерпением ждём новых встреч в 2025 году! ❤️
Ира и Надя
Юра и Настя