Вариант на тему, как бы выглядели герои «Гарри Поттера», если бы все персонажи книги были котиками.
🥰48😁9❤6👍6
Мама на даче, ключ на столе, завтрак можно не делать. Скоро каникулы, восемь лет, в августе будет девять. В августе девять, семь на часах, небо легко и плоско, солнце оставило в волосах выцветшие полоски. Сонный обрывок в ладонь зажать, и упустить сквозь пальцы. Витька с десятого этажа снова зовет купаться. Надо спешить со всех ног и глаз — вдруг убегут, оставят. Витька закончил четвертый класс — то есть почти что старый. Шорты с футболкой — простой наряд, яблоко взять на полдник. Витька научит меня нырять, он обещал, я помню. К речке дорога исхожена, выжжена и привычна. Пыльные ноги похожи на мамины рукавички. Нынче такая у нас жара — листья совсем как тряпки. Может быть, будем потом играть, я попрошу, чтоб в прятки. Витька — он добрый, один в один мальчик из Жюля Верна. Я попрошу, чтобы мне водить, мне разрешат, наверно. Вечер начнется, должно стемнеть. День до конца недели. Я поворачиваюсь к стене. Сто, девяносто девять.
Мама на даче. Велосипед. Завтра сдавать экзамен. Солнце облизывает конспект ласковыми глазами. Утро встречать и всю ночь сидеть, ждать наступленья лета. В августе буду уже студент, нынче — ни то, ни это. Хлеб получерствый и сыр с ножа, завтрак со сна невкусен. Витька с десятого этажа нынче на третьем курсе. Знает всех умных профессоров, пишет программы в фирме. Худ, ироничен и чернобров, прямо герой из фильма. Пишет записки моей сестре, дарит цветы с получки, только вот плаваю я быстрей и сочиняю лучше. Просто сестренка светла лицом, я тяжелей и злее, мы забираемся на крыльцо и запускаем змея. Вроде они уезжают в ночь, я провожу на поезд. Речка шуршит, шелестит у ног, нынче она по пояс. Семьдесят восемь, семьдесят семь, плачу спиной к составу. Пусть они прячутся, ну их всех, я их искать не стану.
Мама на даче. Башка гудит. Сонное недеянье. Кошка устроилась на груди, солнце на одеяле. Чашки, ладошки и свитера, кофе, молю, сварите. Кто-нибудь видел меня вчера? Лучше не говорите. Пусть это будет большой секрет маленького разврата, каждый был пьян, невесом, согрет, теплым дыханьем брата, горло охрипло от болтовни, пепел летел с балкона, все друг при друге — и все одни, живы и непокорны. Если мы скинемся по рублю, завтрак придет в наш домик, Господи, как я вас всех люблю, радуга на ладонях. Улица в солнечных кружевах, Витька, помой тарелки. Можно валяться и оживать. Можно пойти на реку. Я вас поймаю и покорю, стричься заставлю, бриться. Носом в изломанную кору. Тридцать четыре, тридцать...
Мама на фотке. Ключи в замке. Восемь часов до лета. Солнце на стенах, на рюкзаке, в стареньких сандалетах. Сонными лапами через сквер, и никуда не деться. Витька в Америке. Я в Москве. Речка в далеком детстве. Яблоко съелось, ушел состав, где-нибудь едет в Ниццу, я начинаю считать со ста, жизнь моя — с единицы. Боремся, плачем с ней в унисон, клоуны на арене. «Двадцать один», — бормочу сквозь сон. «Сорок», — смеется время. Сорок — и первая седина, сорок один — в больницу. Двадцать один — я живу одна, двадцать: глаза-бойницы, ноги в царапинах, бес в ребре, мысли бегут вприсядку, кто-нибудь ждет меня во дворе, кто-нибудь — на десятом. Десять — кончаю четвертый класс, завтрак можно не делать. Надо спешить со всех ног и глаз. В августе будет девять. Восемь — на шее ключи таскать, в солнечном таять гимне...
Три. Два. Один. Я иду искать. Господи, помоги мне.
Аля Кудряшева
Мама на даче. Велосипед. Завтра сдавать экзамен. Солнце облизывает конспект ласковыми глазами. Утро встречать и всю ночь сидеть, ждать наступленья лета. В августе буду уже студент, нынче — ни то, ни это. Хлеб получерствый и сыр с ножа, завтрак со сна невкусен. Витька с десятого этажа нынче на третьем курсе. Знает всех умных профессоров, пишет программы в фирме. Худ, ироничен и чернобров, прямо герой из фильма. Пишет записки моей сестре, дарит цветы с получки, только вот плаваю я быстрей и сочиняю лучше. Просто сестренка светла лицом, я тяжелей и злее, мы забираемся на крыльцо и запускаем змея. Вроде они уезжают в ночь, я провожу на поезд. Речка шуршит, шелестит у ног, нынче она по пояс. Семьдесят восемь, семьдесят семь, плачу спиной к составу. Пусть они прячутся, ну их всех, я их искать не стану.
Мама на даче. Башка гудит. Сонное недеянье. Кошка устроилась на груди, солнце на одеяле. Чашки, ладошки и свитера, кофе, молю, сварите. Кто-нибудь видел меня вчера? Лучше не говорите. Пусть это будет большой секрет маленького разврата, каждый был пьян, невесом, согрет, теплым дыханьем брата, горло охрипло от болтовни, пепел летел с балкона, все друг при друге — и все одни, живы и непокорны. Если мы скинемся по рублю, завтрак придет в наш домик, Господи, как я вас всех люблю, радуга на ладонях. Улица в солнечных кружевах, Витька, помой тарелки. Можно валяться и оживать. Можно пойти на реку. Я вас поймаю и покорю, стричься заставлю, бриться. Носом в изломанную кору. Тридцать четыре, тридцать...
Мама на фотке. Ключи в замке. Восемь часов до лета. Солнце на стенах, на рюкзаке, в стареньких сандалетах. Сонными лапами через сквер, и никуда не деться. Витька в Америке. Я в Москве. Речка в далеком детстве. Яблоко съелось, ушел состав, где-нибудь едет в Ниццу, я начинаю считать со ста, жизнь моя — с единицы. Боремся, плачем с ней в унисон, клоуны на арене. «Двадцать один», — бормочу сквозь сон. «Сорок», — смеется время. Сорок — и первая седина, сорок один — в больницу. Двадцать один — я живу одна, двадцать: глаза-бойницы, ноги в царапинах, бес в ребре, мысли бегут вприсядку, кто-нибудь ждет меня во дворе, кто-нибудь — на десятом. Десять — кончаю четвертый класс, завтрак можно не делать. Надо спешить со всех ног и глаз. В августе будет девять. Восемь — на шее ключи таскать, в солнечном таять гимне...
Три. Два. Один. Я иду искать. Господи, помоги мне.
Аля Кудряшева
❤123👍33😢19👏5❤🔥3👎1
Ceмь ceкретoв cчастливого чeловeка:
1. Не бecпокоиться о тoм, что думают о тeбе oкружающие. (Секрет Свободы)
2. Любaя нaша мыcль обязательно материализуется. (Секрет Реальности)
3. Пoлюбите и примите своё тело. (Секрет Красоты)
4. Не осуждайте и не критикуйте себя и других. (Секрет Дружбы)
5. Дарите Любoвь и не переделывайте Любимых. (Секрет Любви)
6. Научитесь сначала давать, а пoтом получать. (Секрет Богатства)
7. Меньше думайте, бoльше любите и радуйтесь. (Секрет Счастья)
1. Не бecпокоиться о тoм, что думают о тeбе oкружающие. (Секрет Свободы)
2. Любaя нaша мыcль обязательно материализуется. (Секрет Реальности)
3. Пoлюбите и примите своё тело. (Секрет Красоты)
4. Не осуждайте и не критикуйте себя и других. (Секрет Дружбы)
5. Дарите Любoвь и не переделывайте Любимых. (Секрет Любви)
6. Научитесь сначала давать, а пoтом получать. (Секрет Богатства)
7. Меньше думайте, бoльше любите и радуйтесь. (Секрет Счастья)
❤132👍19🤬2
Любовь - это когда хочешь с кем-то переживать все четыре времени года. Когда хочешь бежать с кем-то от весенней грозы под усыпанную цветами сирень, а летом собирать с кем-то ягоды и купаться в реке. Осенью вместе варить варенье и заклеивать окна от холода. Зимой - помогать пережить насморк и долгие вечера, а когда станет холодно - вместе топить печь.
Януш Леон Вишневский
Януш Леон Вишневский
❤125💔9🔥6👍5🍓4
Февраль. Достать чернил и плакать!
Писать о феврале навзрыд,
Пока грохочущая слякоть
Весною черною горит...
Борис Пастернак
Писать о феврале навзрыд,
Пока грохочущая слякоть
Весною черною горит...
Борис Пастернак
❤86👍10👨💻2
— Она несла в руках отвратительные, тревожные желтые цветы. Черт их знает, как их зовут, но они первые почему-то появляются в Москве. И эти цветы очень отчетливо выделялись на черном ее весеннем пальто. Она несла желтые цветы! Нехороший цвет. Она повернула с Тверской в переулок и тут обернулась. Ну, Тверскую вы знаете? По Тверской шли тысячи людей, но я вам ручаюсь, что увидела она меня одного и поглядела не то что тревожно, а даже как будто болезненно. И меня поразила не столько ее красота, сколько необыкновенное, никем не виданное одиночество в глазах!
Повинуясь этому желтому знаку, я тоже свернул в переулок и пошел по ее следам. Мы шли по кривому, скучному переулку безмолвно, я по одной стороне, а она по другой. И не было, вообразите, в переулке ни души. Я мучился, потому что мне показалось, что с нею необходимо говорить, и тревожился, что я не вымолвлю ни одного слова, а она уйдет, и я никогда ее более не увижу.
И, вообразите, внезапно заговорила она:
— Нравятся ли вам мои цветы?Я отчетливо помню, как прозвучал ее голос, низкий довольно-таки, но со срывами, и, как это ни глупо, показалось, что эхо ударило в переулок и отразилось от желтой грязной стены.
Я быстро перешел на ее сторону и, подходя к ней, ответил:
— Нет.
Она поглядела на меня удивленно, а я вдруг, и совершенно неожиданно, понял, что я всю жизнь любил именно эту женщину! Вот так штука, а?
Михаил Булгаков "Мастер и Маргарита"
Повинуясь этому желтому знаку, я тоже свернул в переулок и пошел по ее следам. Мы шли по кривому, скучному переулку безмолвно, я по одной стороне, а она по другой. И не было, вообразите, в переулке ни души. Я мучился, потому что мне показалось, что с нею необходимо говорить, и тревожился, что я не вымолвлю ни одного слова, а она уйдет, и я никогда ее более не увижу.
И, вообразите, внезапно заговорила она:
— Нравятся ли вам мои цветы?Я отчетливо помню, как прозвучал ее голос, низкий довольно-таки, но со срывами, и, как это ни глупо, показалось, что эхо ударило в переулок и отразилось от желтой грязной стены.
Я быстро перешел на ее сторону и, подходя к ней, ответил:
— Нет.
Она поглядела на меня удивленно, а я вдруг, и совершенно неожиданно, понял, что я всю жизнь любил именно эту женщину! Вот так штука, а?
Михаил Булгаков "Мастер и Маргарита"
❤93👍19🔥12❤🔥8😍5
Топ-3 книги для весеннего настроения ☀️🌺
1. Джейн Остин “Гордость и предубеждение”
Действие романа происходит в сельской Англии, в эпоху Регентства. Сестрам Беннет нужна финансовая стабильность, которую способен принести только брак. Впервые встретив мистера Дарси, Элизабет Беннет чувствует лишь отвращение к гордости и предубеждению, что тот испытывает к ее бедной семье. Однако Элизабет все сложнее игнорировать мистера Дарси, ведь ее сестра Джейн завязывает отношения с его милым и приветливым другом мистером Бингли.
2. Розамунда Пилчер “Собиратели ракушек”
У Пенелопы Килинг, дочери известного в Европе и за океаном художника Лоренса Стерна, за плечами долгая, богатая впечатлениями жизнь: богемное детство в Лондоне, несчастливое замужество во время войны, трое детей и единственный мужчина, которого она любила по-настоящему. Однажды женщина узнает, что написанная отцом картина «Собиратели ракушек», хранящаяся у нее в доме, стоит целого состояния…
3. Дженни Колган “500 миль до тебя”
Медсестра Лисса переживает очень непростой период. Она решает кардинально сменить обстановку, чтобы прийти в себя, и уезжает по программе обмена для медицинского персонала в тихий шотландский городок. На ее место в лондонской больнице приезжает Кормак, бывший военный фельдшер.
Лисса и Кормак заочно знакомятся, и между ними завязывается переписка – необходимо передать друг другу дела и рассказать о пациентах. Но вскоре их общение становится менее формальным и более личным. Что же произойдет, когда они наконец-то преодолеют 500 миль, которые их разделяют?
1. Джейн Остин “Гордость и предубеждение”
Действие романа происходит в сельской Англии, в эпоху Регентства. Сестрам Беннет нужна финансовая стабильность, которую способен принести только брак. Впервые встретив мистера Дарси, Элизабет Беннет чувствует лишь отвращение к гордости и предубеждению, что тот испытывает к ее бедной семье. Однако Элизабет все сложнее игнорировать мистера Дарси, ведь ее сестра Джейн завязывает отношения с его милым и приветливым другом мистером Бингли.
2. Розамунда Пилчер “Собиратели ракушек”
У Пенелопы Килинг, дочери известного в Европе и за океаном художника Лоренса Стерна, за плечами долгая, богатая впечатлениями жизнь: богемное детство в Лондоне, несчастливое замужество во время войны, трое детей и единственный мужчина, которого она любила по-настоящему. Однажды женщина узнает, что написанная отцом картина «Собиратели ракушек», хранящаяся у нее в доме, стоит целого состояния…
3. Дженни Колган “500 миль до тебя”
Медсестра Лисса переживает очень непростой период. Она решает кардинально сменить обстановку, чтобы прийти в себя, и уезжает по программе обмена для медицинского персонала в тихий шотландский городок. На ее место в лондонской больнице приезжает Кормак, бывший военный фельдшер.
Лисса и Кормак заочно знакомятся, и между ними завязывается переписка – необходимо передать друг другу дела и рассказать о пациентах. Но вскоре их общение становится менее формальным и более личным. Что же произойдет, когда они наконец-то преодолеют 500 миль, которые их разделяют?
👍21❤14
Самые знаменитые книжные начала 📚
1. Все счастливые семьи похожи друг на друга, каждая несчастливая семья несчастлива по-своему. Все смешалось в доме Облонских.
Лев Толстой "Анна Каренина"
2. Лолита, свет моей жизни, огонь моих чресел. Грех мой, душа моя. Ло-ли-та: кончик языка совершает путь в три шажка вниз по небу, что бы на третьем толкнуться о зубы. Ло. Ли. Та.
Владимир Набоков "Лолита"
3. В уездном городе N* было так много парикмахерских заведений и бюро похоронных процессий, что, казалось, жители города рождаются лишь затем, чтобы побриться, остричься, освежить голову вежеталем* и сразу же умереть.
Илья Ильф, Евгений Петров "Двенадцать стульев"
4. Однажды весною, в час небывало жаркого заката, в Москве, на Патриарших прудах, появились два гражданина.
Михаил Булгаков "Мастер и Маргарита"
5. Скарлетт О’Хара не была красавицей, но мужчины вряд ли отдавали себе в этом отчет, если они, подобно близнецам Тарлтонам, становились жертвами ее чар.
Маргарет Митчелл "Унесенные ветром"
6. В восемнадцатом столетии во Франции жил человек, принадлежавший к самым гениальным и самым отвратительным фигурам этой эпохи, столь богатой гениальными и отвратительными фигурами. О нем и пойдет речь.
Патрик Зюскинд "Парфюмер История одного убийцы"
7. Шестого декабря тысяча девятьсот семьдесят третьего года, когда меня убили, мне было четырнадцать лет.
Элис Сиболд "Милые кости"
8. Жил-был в норе под землей хоббит. Не в какой-то там мерзкой грязной сырой норе, где со всех сторон торчат хвосты червей и противно пахнет плесенью, но и не в сухой песчаной голой норе, где не на что сесть и нечего съесть. Нет, нора была хоббичья, а значит - благоустроенная.
Дж. Р. Р. Толкин "Хоббит, или Туда и Обратно"
1. Все счастливые семьи похожи друг на друга, каждая несчастливая семья несчастлива по-своему. Все смешалось в доме Облонских.
Лев Толстой "Анна Каренина"
2. Лолита, свет моей жизни, огонь моих чресел. Грех мой, душа моя. Ло-ли-та: кончик языка совершает путь в три шажка вниз по небу, что бы на третьем толкнуться о зубы. Ло. Ли. Та.
Владимир Набоков "Лолита"
3. В уездном городе N* было так много парикмахерских заведений и бюро похоронных процессий, что, казалось, жители города рождаются лишь затем, чтобы побриться, остричься, освежить голову вежеталем* и сразу же умереть.
Илья Ильф, Евгений Петров "Двенадцать стульев"
4. Однажды весною, в час небывало жаркого заката, в Москве, на Патриарших прудах, появились два гражданина.
Михаил Булгаков "Мастер и Маргарита"
5. Скарлетт О’Хара не была красавицей, но мужчины вряд ли отдавали себе в этом отчет, если они, подобно близнецам Тарлтонам, становились жертвами ее чар.
Маргарет Митчелл "Унесенные ветром"
6. В восемнадцатом столетии во Франции жил человек, принадлежавший к самым гениальным и самым отвратительным фигурам этой эпохи, столь богатой гениальными и отвратительными фигурами. О нем и пойдет речь.
Патрик Зюскинд "Парфюмер История одного убийцы"
7. Шестого декабря тысяча девятьсот семьдесят третьего года, когда меня убили, мне было четырнадцать лет.
Элис Сиболд "Милые кости"
8. Жил-был в норе под землей хоббит. Не в какой-то там мерзкой грязной сырой норе, где со всех сторон торчат хвосты червей и противно пахнет плесенью, но и не в сухой песчаной голой норе, где не на что сесть и нечего съесть. Нет, нора была хоббичья, а значит - благоустроенная.
Дж. Р. Р. Толкин "Хоббит, или Туда и Обратно"
❤49👍22😘3
Первые варианты знаменитых книжных названий 📚
Сложно представить, что любимые книги могли называться как-то иначе, но …
«И восходит солнце» Эрнеста Хемингуэя так же задумывался как «Потерянное поколение», «Реки в море», «Двое лгут, когда они вместе» и «Старая закваска»
«Лолита» Владимира Набокова - «Королевство у моря»
«Любовник леди Чатерлей» Дэвида Лоуренса был просто «Нежностью», и «Джон Томас и леди Джейн»
«1984» Джорджа Оруэлла – «Последний человек в Европе»
«Скотный двор» того же Оруэлла носил сложное название «Скотный двор: сказка и современная сатира»
Маргарет Митчелл долго не могла определиться с названием «Унесенных ветром» — он был и «Я подумаю об этом завтра», и «Не под нашими звездами», и «Нести непосильный груз», «Мулы в лошадиной упряжке» и «Рожок трубит правду»
«Великий Гэтсби» Френсиса Скотта Фицджеральда назывался поначалу «Гэтсби», «Среди шлака и миллионеров», «Трималхион», «Трималхион в Уэст Эгге», «По дороге в Уэст Эгг», «Под красным, белым и синим», «Гэтсби в золотой шляпе» и даже «Высококлассный любовник»
«Источник» Айн Рэнд - «Бывшие в употреблении жизни/ Сэконд-хэнд жизни»
«Убить пересмешника» Харпер Ли - «Аттикус»
«Властелин колец» Джон Рональд Руэл Толкиен - «Война кольца»
«О мышах и людях» Джона Стейнбека – «То, что произошло»
«Гордость и предубеждение» Джейн Остин - «Первые впечатления»
«Приключения Алисы в Стране Чудес» - «Алиса»
«Свет в августе» Уильяма Фолкнера - «Темный дом»
«Бремя страстей человеческих» Сомерсета Моэма – «Красота из тлена»
«Война и мир» Льва Толстого – «Все хорошо, что хорошо кончается»
«Повелитель мух» Уилльяма Голдинга – «Незнакомцами из ниоткуда»
«Машина времени» Герберта Джорджа Уэллса когда-то была «Аргонавтами времени»
А «Остров сокровищ» Роберта Льюиса Стивенсона – просто «Коком»
«Путешествия Гулливера» Джонатана Свифта до 1735 года выпускали под названием «Путешествия в некоторые отдаленные места мира, в четырех частях. От Лемуэля Гулливера, первого хирурга, а потом капитана нескольких кораблей»
Сложно представить, что любимые книги могли называться как-то иначе, но …
«И восходит солнце» Эрнеста Хемингуэя так же задумывался как «Потерянное поколение», «Реки в море», «Двое лгут, когда они вместе» и «Старая закваска»
«Лолита» Владимира Набокова - «Королевство у моря»
«Любовник леди Чатерлей» Дэвида Лоуренса был просто «Нежностью», и «Джон Томас и леди Джейн»
«1984» Джорджа Оруэлла – «Последний человек в Европе»
«Скотный двор» того же Оруэлла носил сложное название «Скотный двор: сказка и современная сатира»
Маргарет Митчелл долго не могла определиться с названием «Унесенных ветром» — он был и «Я подумаю об этом завтра», и «Не под нашими звездами», и «Нести непосильный груз», «Мулы в лошадиной упряжке» и «Рожок трубит правду»
«Великий Гэтсби» Френсиса Скотта Фицджеральда назывался поначалу «Гэтсби», «Среди шлака и миллионеров», «Трималхион», «Трималхион в Уэст Эгге», «По дороге в Уэст Эгг», «Под красным, белым и синим», «Гэтсби в золотой шляпе» и даже «Высококлассный любовник»
«Источник» Айн Рэнд - «Бывшие в употреблении жизни/ Сэконд-хэнд жизни»
«Убить пересмешника» Харпер Ли - «Аттикус»
«Властелин колец» Джон Рональд Руэл Толкиен - «Война кольца»
«О мышах и людях» Джона Стейнбека – «То, что произошло»
«Гордость и предубеждение» Джейн Остин - «Первые впечатления»
«Приключения Алисы в Стране Чудес» - «Алиса»
«Свет в августе» Уильяма Фолкнера - «Темный дом»
«Бремя страстей человеческих» Сомерсета Моэма – «Красота из тлена»
«Война и мир» Льва Толстого – «Все хорошо, что хорошо кончается»
«Повелитель мух» Уилльяма Голдинга – «Незнакомцами из ниоткуда»
«Машина времени» Герберта Джорджа Уэллса когда-то была «Аргонавтами времени»
А «Остров сокровищ» Роберта Льюиса Стивенсона – просто «Коком»
«Путешествия Гулливера» Джонатана Свифта до 1735 года выпускали под названием «Путешествия в некоторые отдаленные места мира, в четырех частях. От Лемуэля Гулливера, первого хирурга, а потом капитана нескольких кораблей»
👍41❤8🤔2
Нейросеть поместила героев «Гарpи Поттеpа» в мир «Зелeной мили» Cтивена Кингa
👍19🥴6🔥5❤2