Telegram Web
Кажется моя нелюбовь к переводческой работе состоит буквально в этом (помимо стандартных трудностей с подбором слов и выражений, слежки за стилем и звучанием письма и т.д.):

"Also, in a perverse way, I just enjoy translating, it's like opening one's mouth and hearing someone else's voice emerge"
(Murdoch, Under the Net)
👍7
😡😡😡😡😡😡😡
May not they apprehend that our People are as ignorant as the Muscovites... (Free-Thinking rightly stated)
🤡🤡🤡🤡🤡🤡🤡
😁8🥴4👏2
Было:

Such intellectual work as I have ever accomplished has always left me with a sense of having achieved nothing: one looks back through the thing as through an empty shell; but whether this is because of the nature of intellectual work as such, or whether it is because I am no good, I have never been able to decide. If one no longer feels in living contact with whatever thought the work contains, the thing seems at best dry and at worst stinking; and if one does still feel this contact the work is infected through it with the shifting emptiness of present thought. Though it may be that if one had any present thoughts that were at all considerable they would not have this quality of emptiness. I wonder if Kant, as he conceived his Copernican Revolution, said to himself from time to time, 'But this is nothing, nothing'? I should like to think that he did.


Murdoch, Under the Net
🤝6👍5😢2
У Фонтенеля есть забавный текст под названием "Диалоги мертвых".
В нем есть диалог Декарта и Лжедмитрия (3), в котором Лжедмитрий (3) следующим образом тролит Декарта:

Не боитесь ли вы примера столь многих философов, которые, имея столь же обоснованные мнения, как и ваше, в конце концов были признаны плохими философами? Можно назвать великое множество таких философов, а вы могли бы назвать только двух лже-Дмитриев, которые были до меня. Я был только третьим в своем роде, взявшимся обманывать москвичей [московитов]; но не были ли вы тысячным в своем....
13😁7
Третьим был И. Кант, который жаловался, что от нефрактурных книг глаза болят (что правда)
😁4🤣42
Forwarded from словарик
вчера узнал что в немецком публичном языке 19-20 вв. было распространено выражение Fraktur reden, "говорить фрактурой"

это значило что то вроде "говорить начистоту", типа внятно доходчиво и нелицеприятно

вообще-то фрактура — это такой печатный шрифт.
по форме она принадлежит к т.н. "ломаным шрифтам" (gebrochene Schriften), а по происхождению — к т.н. "ублюдочным шрифтам" (Bastardschriften)

мне известны всего два человека которые любят читать книги во фрактуре. первый — принцесса жевачка из мультика adventure time. второй — максим евстигнеев.

на этом пока всё. на картинке справа — пример фрактуры
(это георг бюхнер говорит гессенским крестьянам что мир хижинам а война дворцам)
😁12
Collected_Philosophical_Papers_of_G_E_M_Anscombe_G_E_M_Anscombe.pdf
2.4 MB
Публикую свой перевод статьи Элизабет Энском "О грубых фактах", выложенный ранее на Boosty Yaldabogov. Этот небольшой, но крайне сложно написанный (как это часто у неё бывает) текст важен для понимания философии Энском в целом: так, обширные ссылки на него присутствуют в самой известной работе Энском по этике, "Современной моральной философии"; более того, на мой взгляд, "Грубые факты" представляют собой очень хороший образец её философского мышления — в этой статье хорошо виден философский метод Энском с его характерными особенностями. Но даже безотносительно философии Энском, данная короткая статья является очень значимой в контексте метаэтики середины и второй половины XX века и, в частности, для дискуссий о т.н. "гильотине Юма" и способах её преодоления. Энском была одной из первых, кто предложил собственный способ, наметив при этом одну из общих стратегий преодоления "принципа Юма" — стратегию, связанную не с разработкой какого-то варианта метафизики блага, а с концептуальным анализом человеческого действия. "О грубых фактах" Энском, несмотря на свою сложность, может стать хорошим базовым текстом для погружения в эту проблематику.
Как обычно я крайней признателен Константину Морозову и Дмитрию Середе за их редактуру и ценные комментарии, касающиеся перевода — без них, этот и без того сложный текст в русском переводе читался бы ещё сложнее. Также делюсь с вами изданием работ Энском, которым я пользовался как оригиналом для своего перевода — вы сможете ознакомиться как с исходным английским вариантом этого текста, так и с другими, пока не переведёнными, работами Элизабет Энском.

https://telegra.ph/EHlizabet-EHnskom-O-grubyh-faktah-09-17

#Василпереводит
🔥7
It seems that the only thing Catholics, Anglicans, Lutherans, and Calvinists agreed on was that the real threat to society and the souls of its members lay in “godless” works such as Spinoza’s Theological-Political Treatise and Hobbes’s Leviathan.
(Nadler, A Book forged in Hell)
👍4😁2🔥1🌚1😭1
Друзья, сегодня гостем нашего стрима станет философ, популяризатор философии и ведущий подкастов на разные интересные (философские, в т.ч.) темы Евгений Цуркан. Темой нашего обсуждения станет национализм — предмет научного интереса Евгения. Приходите нас послушать, будет топово, я гарантирую это. Начинаем в 18:00 МСК.
После стрима с Евгением мы начнём смотреть второй сезон сериала "Вавилон-Берлин" на Твиче (а вообще-то Твич у нас всю дорогу будет работать, в т.ч. во время стрима с Евгением, так что если Ютуб у вас тормозит — просим на Твич).
4👍3🔥3
Гуссерль???
А может:

Если бы в философии нужно было бы давать объяснения [дефиниции] только действительного и познаваемо возможного, а не всего, невозможность чего не доказана, то я должен был бы утверждать, что никакое объяснение [дефиниция] философии невозможно, так как на данный момнет нет никакой действительной философии, как не было дано и никакого определенного понятия о ней как о познаваемой возможной вещи. Я убежден, что возможно только одно такое понятие и только одна философия. А уже просто существование большего количества философий является основанием для убежденности в том, что на деле у нас нет ни одной. Философию я могу представить себе только как строгую науку, как совокупность разработанных и бесспорных познаний, как единую, целую и во всех своих существенных частях неизменную систему

(Reinhold, Beyträge zur Berichtigung bisheriger Missverständnisse der Philosophen)
👍631🤔1
Философия обиженного языка
Гуссерль??? А может: Если бы в философии нужно было бы давать объяснения [дефиниции] только действительного и познаваемо возможного, а не всего, невозможность чего не доказана, то я должен был бы утверждать, что никакое объяснение [дефиниция] философии невозможно…
Тимо Уильямсон???
а может:

Мы имеем не одну [единую] философию, а скорее философии: языка, истории, вкуса, религии и т.д. и каждая из них будет углублять потребность в философии, которая по аналогии может быть названа философией философии

(Reinhold, Beyträge zur Berichtigung bisheriger Missverständnisse der Philosophen)
7👍4🔥3❤‍🔥1
Channel name was changed to «Философия обиженного языка»
2025/07/13 20:42:58
Back to Top
HTML Embed Code: