Warning: Undefined array key 0 in /var/www/tgoop/function.php on line 65

Warning: Trying to access array offset on value of type null in /var/www/tgoop/function.php on line 65
3656 - Telegram Web
Telegram Web
Мультиязычная переводческая мастерская

С 12 по 19 марта в Доме творчества Переделкино пройдет мультиязычная переводческая мастерская, посвященная… темпоральной стилизации.

Нет, у нас не закончились языки. Да, звучит заумно. Однако с этим явлением переводчики сталкиваются очень и очень часто и любят поломать копья, вилы и алебарды в спорах о том, как же добиться того, чтобы читатель поверил, что перед ним текст не современный, но исторический. Участники мастерской обсудят с коллегами свои переводческие проекты, обменяются опытом, познакомятся с приемами архаизации, встретятся с мэтрами отечественного перевода.

Мы ждем заявки от переводчиков, которые работают над «старыми» текстами, с XIX века и старше, художественной литературы и non-fiction. Дом творчества предоставляет участникам проезд до Москвы и обратно (по России), проживание в гостинице и трехразовое питание.

Подать заявку нужно до 23 февраля 2025 года.
Мы объявим результаты 1 марта.


Ведущий мастерской — Игорь Мокин, преподаватель литературного перевода в ВШЭ и Creative Writing School, автор лекционных курсов и статей по истории литературы на портале «Арзамас». В переводах Игоря выходили рассказы Р. О. Фримена, Р. Стаута, книги Андри Снайра Магнасона, эссеистика Дж. Барнса, Дж. Рескина и др., нон-фикшн по гуманитарным наукам.
9
💼 10 лет ИП! 💼

Бухгалтер подсказала, что у меня сегодня годовщина в качестве индивидуального предпринимателя (я предпочитаю говорить "сам-себе-предприятие").

Статус этот возник у меня относительно спонтанно и без ожиданий, когда я еще работал в ИА.

НО: В конечном счете и обстоятельства сложились оптимально, и мне оказалось комфортнее всего работать в собственном режиме.

💼 Тьфу-тьфу-тьфу, чтобы в 2035 году было и 20-летие ИП! 💼
👏194🔥4
🐍ЗМЕЙКА УЖЕ НА ПОРОГЕ🐍

Поздравляем дорогих подписчиков с китайским Новым годом, с Праздником весны!

Согласно китайскому календарю, уже сегодня дракон уступит свои права году змеи. А потому предлагаем вспомнить древнюю "Легенду о Белой змейке", которая по сей день оживает на страницах современной китайской литературы, например, в романе Лю Чжэньюня "Один день что три осени" (СПб.: Гиперион, 2022, пер. О. Родионовой). Отрывок в карусели наверху.

Кроме того, пройдя по ссылке, можно посмотреть анимационный фильм "Чародей и Белая змея" (2011), который также является одной из версий этой удивительной легенды:
https://yandex.ru/video/touch/preview/2899651639952766475?text=%D1%87%D0%B0%D1%80%D0%BE%D0%B4%D0%B5%D0%B9+%D0%B8+%D0%B1%D0%B5%D0%BB%D0%B0%D1%8F+%D0%B7%D0%BC%D0%B5%D1%8F

#календарьпамятныхдат@kcklvcontacte
9👍2🔥2
Открываем для себя новую Корею с романом "Звери малой земли"

Чтения начнутся 01.02. и продляться весь месяц❗️

На обсуждения заглянет переводчик Кирилл Батыгин.

Если вы любите Азию во всех ее проявлениях, то забегайте в книжный клуб, где на постоянной основе читаем азиатскую литературу от древних эпосов до современной прозы.

Книжный клуб "НЕлепые почитушки"

Канал Великолепные НЕлепости
7🔥3
🤩 У ЭКСМО появились уже карточки "нашей" книги эссе Чжан Айлин и перевыпуска романа Лю Чжэньюня в исполнении уважаемых коллег! 🤩

ВАЖНО: В обоих случаях указаны, видимо, промежуточные названия: сборник эссе мы назовем наиболее вероятно "Писано по воде" (там ОЧЕНЬ тонкая литературная отсылка, сейчас с коллегой редактируем), а роман должен выйти под уже использовавшимся ранее названием "Я не Пань Цзиньлянь".
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
🔥7👍2👏1
Список ожидаемых новинок этого года я так и не подготовила, но издательство Inspiria не позволяет мне отпустить эту историю — столько любопытного у них намечается...

‼️ Серия Loft. Азиатский бестселлер

📍 Прежде всего моё внимание привлёк сборник эссе китайской писательницы Чжан Айлин"Потоки слов" (流言 / Written on Water, 1945). В книге собраны её размышления о литературе, искусстве, воспоминания о жизни в Шанхае и Гонконге. Надеюсь, что однажды издатели обратят внимания и на её романы

📍 Любопытным может показаться роман Риэ Кудан "Токийская башня сочувствия" (九段理江. 東京都同情塔, 2023) — за него она получила премию Акутагавы, но хайп случился из-за признания писательницы, что при написании романа она использовала ChatGPT. Сама история разворачивается в футуристическом Токио. Власти города строят небоскрёб для комфортабельного размещения преступников, поддерживая мнение о том, что оступившиеся "тоже заслуживают сочувствия", однако с этим не согласна женщина-архитектор.

📍 В том году в Театре Наций прошла громкая премьера постановки "Я не убивала своего мужа" китайского режиссёра Дин Итэна, а вот уже на сайте висит карточка романа китайского писателя Лю Чжэньюня, чей роман "Я не Пань Цзиньлянь" (我不是潘金莲, 2012) лёг в основу спектакля (на английский известный переводчик Говард Голдблатт также перевёл роман как "I Did Not Kill My Husband"). За него писатель получил премию Мао Дуня, поскольку в комедийной и местами абсурдистской форме показал отвратительность политики "одна семья — один ребёнок" (по сюжету женщина инициирует фиктивный развод, чтобы обойти закон о рождаемости и сохранить второго ребёнка, но её "бывший" муж внезапно женится на другой, а главной героине приходится теперь доказывать, что она не прелюбодейка).

📍 Надеюсь, что уже весной мы сможем прочитать роман Чон Хиран "Похороны К." (천희란. K의 장례, 2023), яркую обложку которого утром подсветили разные паблики. Переводчик — Мухортова Ксения. С описанием можете ознакомиться на фото, которое прикреплено к посту.

‼️ Серия Loft. Премиальная литература Африки и Азии

📍 Кажется, уже не первый год я жду выхода романа индийской писательницы Гитанджали Шри, который на русском выйдет под названием "Растворяясь в песках" (оригинал написан на хинди — गीतांजलि श्री. रेत समाधि, 2018). В центре сюжета — история 80-летней женщины, которая переживает сильную депрессию из-за смерти мужа. Она сталкивается с непониманием собственной дочери, совершает поездку в Пакистан, что вызывает у неё болезненные воспоминания о разделе страны, но в итоге героиня находит новые источники радости в жизни. Это первый роман, переведённый с хинди, который удостоился международной Букеровской премии.

Сколько всего интересного... Дело за малым — дождаться выхода всех этих книг.

#Китай #ЧжанАйлин #ПотокиСлов #ЛюЧжэньюнь #ЯНеУбивалаСвоегоМужа #Корея #ЧонХиран #ПохороныК #Япония #РиэКудан #ТокийскаяБашняСочувствия #Индия #ГитанджалиШри #МогилаПеска #РастворяясьВПесках #список
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
11🔥10🤩5
Премия «Ясная Поляна» открывает 23 сезон!

Друзья и коллеги, мы рады сообщить, что премия «Ясная Поляна» открывает 23 сезон и начинает прием заявок на главную номинацию премии «Современная русская проза».

В 2025 году премия будет вручаться в двух основных и четырех специальных номинациях. Совокупный призовой фонд составит 6,7 миллионов рублей — «Ясная Поляна» по-прежнему крупнейшая литературная премия России. Соучредитель премии компания Samsung также вручит специальный приз «Выбор читателей» победителю открытого интернет-голосования.

Прием заявок в номинации «Современная русская проза» продлится с 28 января по 14 марта 2025 года. Прием заявок в номинации «Молодость» будет объявлен отдельно. На 23 сезон премии можно номинировать произведение, изданное после 2023 года включительно. Номинаторами могут выступить издательства, толстые литературные журналы, писательские союзы и лауреаты премии прошлых лет. В разные годы лауреатами премии становились Леонид Юзефович, Саша Николаенко, Дмитрий Данилов, Герман Садулаев, Евгений Чижов, Сергей Самсонов, Ольга Славникова, Андрей Рубанов, Наринэ Абгарян, Александр Григоренко, Гузель Яхина и Евгений Водолазкин.

Подать заявку и ознакомиться с Положением о премии на 2025 год можно на сайте премии в разделе Издателям и авторам

Поздравляем всех с началом нового сезона и с нетерпением ждем произведения номинантов!
🔥6👍1
Уже завтра наступит Новый год по китайскому лунно-солнечному календарю 🐍 Так что сегодня мы провожаем символ года уходящего!

Весь год с нами были такие разные и интересные восточные драконы. Мы дважды проводили драконью выставку – сначала в музее Парка Горького, а затем и у себя – а также делились с вами тематическими постами по тегу #Драконы_Востока. Собрали все публикации рубрики в одну!

🐉 Драконы Китая
🐉 Драконы Японии
🐉 Драконы Юго-Восточной Азии
🐉 Драконы Южной Азии
🐉 Драконы Центральной Азии
🐉 Драконы Узбекистана
🐉 Драконы Ирана

Также нами были выпущены 3 клипа ВКонтакте, которые мы ещё не публиковали здесь:

🐉 Коротко про отличия драконов Востока и Запада
🐉 Смена профессии: чем заняты драконы на Востоке
🐉 Восточные драконы в массовой культуре

Расскажите в комментариях – какой материал стал вашим любимым? Будете ли вы скучать по драконам и ждать чего-то ещё, с ними связанного? 👀
14🤩1
2025/07/13 09:12:10
Back to Top
HTML Embed Code: