🇨🇳 Через неделю выступаем на Зимней школе СПбГУ! 🇨🇳
Я фактически расскажу о бесподобно красивом и поразительно глубоком сборнике эссе середины XX века, с которым работал во вторую половину 2024 года.
🇨🇳 Все детали = вот здесь! 🇨🇳
Тема Оксаны: "Практика художественного перевода китайского языка: опыт составления хрестоматии и ее применение учебном процессе"
Моя тема: "К вопросу об искусстве в переводе. Или как я сошел с ума в поисках полотен Сезанна в эссе Чжан Айлин"
Я фактически расскажу о бесподобно красивом и поразительно глубоком сборнике эссе середины XX века, с которым работал во вторую половину 2024 года.
🇨🇳 Все детали = вот здесь! 🇨🇳
❤15👍4🔥2
Forwarded from Укиё-э каждый день
«Залив Такасима»
Прекрасно воплощенный, нежный пейзаж небольшой традиционной деревушки скорее всего где-то в центральной Японии.
Честно говоря название вводит меня немного в ступор, ведь залива с таким названием на карте не существует. Но такие мелочи не помешают нам насладится необычайно ярким пейзажем Нисидзимы.
Не знаю как вам, а мне показалось это довольно летняя работа. Отдающая влажной японской жарой, треском цикад и речной прохладой. Такую гравюру можно спокойно вешать в гостиной и греться её видом будто перед камином.
Katsuyuki #Nishijima 2024
Прекрасно воплощенный, нежный пейзаж небольшой традиционной деревушки скорее всего где-то в центральной Японии.
Честно говоря название вводит меня немного в ступор, ведь залива с таким названием на карте не существует. Но такие мелочи не помешают нам насладится необычайно ярким пейзажем Нисидзимы.
Не знаю как вам, а мне показалось это довольно летняя работа. Отдающая влажной японской жарой, треском цикад и речной прохладой. Такую гравюру можно спокойно вешать в гостиной и греться её видом будто перед камином.
Katsuyuki #Nishijima 2024
❤14👏2👎1🔥1
Media is too big
VIEW IN TELEGRAM
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
👍6❤3
Forwarded from китайский арбуз 🍉
давно обещала рассказать про то, как на практике люди пишут, например, на юэ 粤 / кантонском
ни одному назначенному со всеми онёрами коллективу экспертов никогда не было официально поручено разрабатывать или продвигать стандартный набор правил для записи речи на юэ😛
запись развивалась неформальным, непоследовательным образом - носителям юэ приходилось самим искать решения для своих тополектных проблем
письменный юэ до сих пор не имеет официально признанного статуса и не преподаётся в школах. несмотря на это, дети и взрослые как-то осваивают письмо и чтение на юэ👨💻
помогают им в этом 4 стратегии записи юэских слогоморфем
(ведь знаки китайского письма соответствуют именно им)
😀
🍉 заимствование стандартных китайских "иероглифов" для записи слов юэ с опорой исключительно на их чтения - по принципу ребуса, без учёта смысла
🍉 использование специально созданных по принципам китайской "иероглифики" новых знаков (фанъянь цзы 方言字)
🍉 использование отдельных букв латинского алфавита или их комбинаций для записи слов юэ с опорой исключительно на их чтения (опять ребус!)
🍉 использование значка 囗 в качестве последнего средства для указания на отсутствие китайского знака, с помощью которого можно было бы записать хоть что-то😂
в жизни эти 4 стратегии конвертируются в 11 простыхили не очень тактических приёмов для письма на юэ
но об этом - в следующих сериях 🍉
#тополект #юэ #чужаябуква #наши_пальчики_устали
ни одному назначенному со всеми онёрами коллективу экспертов никогда не было официально поручено разрабатывать или продвигать стандартный набор правил для записи речи на юэ
запись развивалась неформальным, непоследовательным образом - носителям юэ приходилось самим искать решения для своих тополектных проблем
письменный юэ до сих пор не имеет официально признанного статуса и не преподаётся в школах. несмотря на это, дети и взрослые как-то осваивают письмо и чтение на юэ
помогают им в этом 4 стратегии записи юэских слогоморфем
(ведь знаки китайского письма соответствуют именно им)
🍉 заимствование стандартных китайских "иероглифов" для записи слов юэ с опорой исключительно на их чтения - по принципу ребуса, без учёта смысла
лаукау ‘кавардак’
пишется как 朽鉸
или как 摎攪
или как 流夠
или...
🍉 использование специально созданных по принципам китайской "иероглифики" новых знаков (фанъянь цзы 方言字)
佢 кхёй ‘он / она’
嗰 ко 'тот'
冇 моу 'нет, не'
...
🍉 использование отдельных букв латинского алфавита или их комбинаций для записи слов юэ с опорой исключительно на их чтения (опять ребус!)
нготэй тоухай кхо ювучхю, файсити ечю чонсэй янь
我地都係call漁護署, 費事d野豬撞死人
‘ещё мы сделали call в департамент с/х, рыболовства и охраны природы, чтоб кабан не задавил кого’
латинская d записывает грамматический показатель ти 啲
🍉 использование значка 囗 в качестве последнего средства для указания на отсутствие китайского знака, с помощью которого можно было бы записать хоть что-то
в жизни эти 4 стратегии конвертируются в 11 простых
но об этом - в следующих сериях 🍉
#тополект #юэ #чужаябуква #наши_пальчики_устали
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
🤯7🐳1
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
🔥17👍4🤣3❤1
Forwarded from [ погружение ]
#прочитано
Своё знакомство с творчеством Мо Яня я начал в прошлом году с романа «Сорок одна хлопушка», и сейчас, закончив его третью книгу, осознаю, что вошёл я в литературный мир этого китайского автора очень правильно: «Хлопушка», может, роман и не самый выдающийся, но в нём не так много «шок-контента», который мог бы заставить от писателя отвернуться. Вторым для меня был роман «Страна вина», и там уже одной из главных тем была тема каннибализма.
Роман «Смерть пахнет сандалом» без «шок-контента» тоже не обходится, потому что в нём много описаний казней, а они в Китае были довольно жестокие и замысловатые («обычные» казни в виде отсечения головы народу приелись). Впрочем, находится место в романе всему: и политике, и социальной жизни, и магическому реализму, и насыщенной китайской мифологии (очень запоминается история с волосом тигра).
А ещё я заметил, что у романов Мо Яня долгое послевкусие - и отношение к ним со временем меняется лишь в лучшую сторону (даже оценка на LiveLib растёт).
Своё знакомство с творчеством Мо Яня я начал в прошлом году с романа «Сорок одна хлопушка», и сейчас, закончив его третью книгу, осознаю, что вошёл я в литературный мир этого китайского автора очень правильно: «Хлопушка», может, роман и не самый выдающийся, но в нём не так много «шок-контента», который мог бы заставить от писателя отвернуться. Вторым для меня был роман «Страна вина», и там уже одной из главных тем была тема каннибализма.
Роман «Смерть пахнет сандалом» без «шок-контента» тоже не обходится, потому что в нём много описаний казней, а они в Китае были довольно жестокие и замысловатые («обычные» казни в виде отсечения головы народу приелись). Впрочем, находится место в романе всему: и политике, и социальной жизни, и магическому реализму, и насыщенной китайской мифологии (очень запоминается история с волосом тигра).
А ещё я заметил, что у романов Мо Яня долгое послевкусие - и отношение к ним со временем меняется лишь в лучшую сторону (даже оценка на LiveLib растёт).
🔥12❤5
Forwarded from станция Переводочная
А вот и запись вчерашних посиделок! Посмотрев ее, вы узнаете:
- почему мы иногда чувствуем себя морскими свинками,
- сколько можно перевести за сутки (осторожно, трюк выполнен профессионалом, не повторяйте это дома!),
- что «заказов много, а кукуха одна»,
- бывают ли переводчики довольны своей работой.
А на скриншоте – люди, о которых мы разговаривали по мнению ИИ. Вот и думайте теперь. :)
#заперевод
- почему мы иногда чувствуем себя морскими свинками,
- сколько можно перевести за сутки (осторожно, трюк выполнен профессионалом, не повторяйте это дома!),
- что «заказов много, а кукуха одна»,
- бывают ли переводчики довольны своей работой.
А на скриншоте – люди, о которых мы разговаривали по мнению ИИ. Вот и думайте теперь. :)
#заперевод
❤4
Forwarded from Книжный магазин «Фаланстер»
Лао Шэ. Записки о Кошачьем городе.
Издательство «АСТ». Стоит 228 р.
Одним из самых известных сочинений Лао Шэ является фантастический роман "Записки о Кошачьем городе".
В результате кораблекрушения главный герой, единственный выживший член экипажа, оказывается на Марсе, населенном антропоморфными кошками. Их цивилизация, насчитывающая более двадцати тысяч лет, некогда могучая и величественная, ныне пребывает в упадке. Землянин знакомится с молодыми и старыми кошками, учеными, политиками и крестьянами, предпринимает попытки перевоспитать кошек, но в конце концов становится свидетелем последних дней существования Кошачьего государства...
Книга является аллегорией на китайское общество начала ХХ века, через описание вымышленного государства Лао Шэ критикует социальные и политические проблемы Китая.
Заказать книгу с доставкой: shop@falanster.ru
Издательство «АСТ». Стоит 228 р.
Одним из самых известных сочинений Лао Шэ является фантастический роман "Записки о Кошачьем городе".
В результате кораблекрушения главный герой, единственный выживший член экипажа, оказывается на Марсе, населенном антропоморфными кошками. Их цивилизация, насчитывающая более двадцати тысяч лет, некогда могучая и величественная, ныне пребывает в упадке. Землянин знакомится с молодыми и старыми кошками, учеными, политиками и крестьянами, предпринимает попытки перевоспитать кошек, но в конце концов становится свидетелем последних дней существования Кошачьего государства...
Книга является аллегорией на китайское общество начала ХХ века, через описание вымышленного государства Лао Шэ критикует социальные и политические проблемы Китая.
Заказать книгу с доставкой: shop@falanster.ru
👍19👏5🔥4
Forwarded from КЧКЛ (клуб читателей китайской литературы)
🍡ПОЗДРАВЛЯЕМ С МАЛЫМ НОВЫМ ГОДОМ 🍡
✨Сегодня, за неделю до Праздника Весны (чуньцзе), китайцы отмечают Малый Новый год (сяонянь). В этот день принято наводить чистоту, украшать дом и делать подношения Богу домашнего очага Цзао-вану.
✨В романе Чи Цзыцзянь "Белый снег, чёрные вороны" (2010), главной темой которого, казалось бы, является борьба с чумой, содержится целая глава под названием "Бог очага". В ней писательница подробно описывает интересные традиции, связанные с подготовкой к главному китайскому празднику. Напоминаем, что в этом году он наступит с 28 на 29 января.
✨Предлагаем отрывок из романа "Белый снег снег, чёрные вороны" (СПб: Гиперион, 2024, переводчик - А. Родионов).
#календарьпамятныхдат@kcklvcontacte
✨Сегодня, за неделю до Праздника Весны (чуньцзе), китайцы отмечают Малый Новый год (сяонянь). В этот день принято наводить чистоту, украшать дом и делать подношения Богу домашнего очага Цзао-вану.
✨В романе Чи Цзыцзянь "Белый снег, чёрные вороны" (2010), главной темой которого, казалось бы, является борьба с чумой, содержится целая глава под названием "Бог очага". В ней писательница подробно описывает интересные традиции, связанные с подготовкой к главному китайскому празднику. Напоминаем, что в этом году он наступит с 28 на 29 января.
✨Предлагаем отрывок из романа "Белый снег снег, чёрные вороны" (СПб: Гиперион, 2024, переводчик - А. Родионов).
#календарьпамятныхдат@kcklvcontacte
👍12❤8