Telegram Web
Смотрим слова с животными на картинке, и запоминаем #устойчивые_фразы с ними👇

缩头乌龟 - suō tóu wū guī - трус
真正的男人不能当缩头乌龟。- Zhēn zhèng de nán rén bù néng dāng suō tóu wū guī. - Настоящий мужчина не может быть трусом.

蜂拥而来 - fēng yōng ér lái - хлынуть толпой, налететь как пчелиный рой
演唱会开幕的时候,人们蜂拥而来,非常热闹。- Yǎn chàng huì kāi mù de shí hou, rén men fēng yōng ér lái, fēi cháng rè nào. - Когда концерт начался, на него стекались люди, и было очень оживлённо.

多如牛毛 - duō rú niú máo - много как волос на корове
牛毛细雨 - niú máoxìyǔ -мелкий моросящий дождь

乌合之众 - wū hé zhī zhòng - неорганизованная толпа, сбродная компания; стадо баранов
你们简直是乌合之众,毫无纪律。- Nǐ men jiǎn zhí shì wū hé zhī zhòng, háo wú jì lǜ. - Вы прямо-таки неорганизованная толпа, вообще нет дисциплины.

欢呼雀跃 - huān hū què yuè - бурно выражать радость
在接力赛中我们得了冠军,大家欢呼跃雀。
Zài jiē lì sài zhōng wǒ men dé le guàn jūn, dà jiā huān hū yuè què.
Мы выиграли чемпионат в эстафете, все радовались.

露马脚 - lòu mǎ jiǎo - выдать себя с головой
小偷因大量花钱而露了马脚。- Xiǎo tōu yīn dà liàng huā qián ér lòu le mǎ jiǎo. - Вор выдал себя тем, что тратил много денег.

#уровень3
Когда с учениками проходим слово «开始 - kāishǐ - начинать»
Я спрашиваю про императора Цинь Шихуанди. Оказывается, мало кто слышал про него, хотя его правление для истории и культуры Китая можно сравнить с заслугами Петра Великого для России.
(то есть надо про него хотя бы самый минимум узнать)

Поэтому здесь будет #полезнознать что Цинь Шихуанди является основателем династии Цинь, первой империи, объединившей Китай, после долгой эпохи беспорядка и войн между различными княжествами.
Этот процесс включал в себя строительство Великой китайской стены, которая стала символом его власти и мощи.
Ещё одним из самых известных архитектурных подвигов Цинь Шихуанди является постройка его мавзолея, который включал в себя терракотовую армию – огромное количество воинов и лошадей, созданных из глины и похороненных рядом с императором, чтобы сопровождать его в загробный мир.
😔Он был известен своей жестокостью, которая проявлялась в его жестких методах управления и принятии мер, которые часто включали насилие и репрессии в целях укрепления своей власти и достижения своих целей.

А если запомним его имя на китайском 秦始皇帝 - qín shǐ huángdì, то будем знать как будет 始-начинать и 皇帝-император. Получается «Император, который начал империю Цинь».
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
💛Просто потому что мне в личку пишут потрясающие люди с классными и добрыми словами, сегодня оставляю здесь ссылку на скачивание 12 файлов к мультфильму на китайском.

💛💛💛💛💛💛 каждого файла:
списки слов, скрипты субтитров с переводом содержания 12 серий и домашние задания.💙

#материалы
#разбор
#что_посмотреть
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
200 предложений на китайском.pdf
641.4 KB
Канал возвращается из отпуска🎉

Для вас сегодня готовый, полезный файл:

200 предложений, иллюстрирующих основные нормы китайской грамматики

Внутри простые шаблоны конструкций, которые даны с транскрипцией и дословным переводом на русский.
Это значит, что вы можете закрывать первые два столбика и переводить на китайский, сверяя с оригиналом.
Это упражнение очень эффективное, так вы тренируете лексику сразу на практике вместе с грамматикой.
Но при первом знакомстве с этими предложениями можно сначала порабоать так: перевести с китайского на русский, выписать не знакомые слова, поучить их и потом переходить уже к описанной выше тренировке.

#готовые_выражения
#материалы
#уровень1
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
То, что вызывает сложность в китайском:
Вопросительные слова

1 - сами вопросы не сразу приходят в голову при переводе
2 - часто возникает вопрос о местоположении вопросительного слова в предложении

Решение: выучить не полагаться на то, что вроде "логично", а прям поучить, как будет "кому", "откуда" и т.д.
#китайский_всхеме поможет вам! 💞Разложила в таблице по столбикам.

Для решения второй проблемы нужно сделать много упражнений.
От простого к сложному:
⚫️заполнить пропуски вопросительными словами;
⚫️расставить слова в правильный порядок;
⚫️перевести с русского на китайский;
⚫️закончить диалог.
следующий пост будет с практикой

#уровень1
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
#практика #уровень1

⚫️заполнить пропуски вопросительными словами
-你好! 你去……儿?
-我去饭馆吃饭。你呢?
-我现在去商店。
-你要买……?
-我要买汉语词典、本子、笔。
-你要买……本词典?
-我想买一本。请问, 她是……?
-她是我女朋友。
-你们……认识的?
-我们在学校认识的。

⚫️расставить слова в правильный порядок
1 - 时候 你 明天 什么 出发?
2 - 喜欢 哪些 你 运动?
3 - 丈夫 你 几 起床 点 每天?
4 - 哪些 你 书 看 过?
5 - 在 阿姨 哪里 你 住?
6 - 吃 你 什么 想 ?
7 - 班 你们 多少 学生 有 ?
8 - 你 哪 出生 年 月 几 日 几?
9 - 作业 谁 帮 这个 你 做 ?
10 - 你 怎么 每天 上班 爷爷 去?

⚫️задать вопрос к слову, которое в скобках
明天我们班(9点)上课。
一共(19元)钱。
这是(我自己做)的菜。
大学生汉语说得(很流利)。
我每个星期一(坐出租车)去学校。
父母明天(给我)打电话。
(因为天气不好),我不能去跑步了。

⚫️закончить диалог.
(1)-……?
-我头疼。
(2)-……?
-我的电话号码是8962554111
(3)- ……?
-我坐出租车去学校。
(4)-……?
-我朋友回家学习。
(5)-……?
-我们去电影院看了一部香港电影。
(6)-……?
-我都不喜欢。我喜欢吃饺子。
(7)-……?
-他住6号楼,103号房间。
(8)-……?
-柜子里有词典。

⚫️ещё можно просто сделать устный перевод устойчивых вопросов: откуда ты / сколько лет / какой день недели и т.д.
⚫️а когда работаем с текстом, можно пройтись и позадавать разные вопросы ко всем предложениям.

Ответы (кому нужны) пришлю в личку, по запросу или проверю, пишите @Ushifu🙂
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
​​Пока гостим в Казахстане, поговорим про 国粹 - guócuì - это культурное наследие то, что #полезнознать , когда учишь китайский , поэтому читайте и сохраняйте 📎

京剧 - Jīngjù - Пекинская опера
Это, наверное, как театральное золото Китая! Роскошные костюмы, звучные мелодии, и невероятные акробатические выступления – все это 京剧. Одна из самых известных форм традиционного китайского искусства, которая отражает богатство культурного наследия Китая.

书法 - Shūfǎ - Каллиграфия
Искусство каллиграфии, важная часть китайской культуры, где письменные символы создаются с изяществом и элегантностью. Отражает красоту китайского письма и его культурное значение в искусстве и духовной жизни народа.

武术 - Wǔshù - Боевые искусства
это не только боевые приемы, но и философия духовного развития. Это история, культура и даже образ жизни, которые развивали и передавали в Китае на протяжении тысячелетий.

围棋 - Wéiqí - Го
Взгляни на эту доску, и ты увидишь не просто игру, а целый мир стратегии и интеллекта. Го – это как шахматы, но с китайским шармом. Она учит нас видеть дальше, строить планы и ценить каждый ход.

国画 - Guóhuà - Национальная живопись
Национальная живопись – это ода природе, красота момента, запечатленная на холсте. Это китайская душа, раскрывающаяся в красках. Представляет собой важную часть китайской культуры и искусства, отражая красоту и глубину китайской живописи.

中医 - Zhōngyī - Традиционная китайская медицина
Традиционная китайская медицина, которая включает в себя различные методы лечения, такие как травы, аккупунктура и массаж. Она базируется на философии баланса и гармонии, отражая глубокие традиции здравоохранения и культурные ценности Китая.

茶道 - Chádào - Чайная церемония
Чай – это не просто напиток, это целый ритуал, знание которого приходит с опытом и уважением. Чайная церемония отражает глубокую культурную и философскую значимость чая в китайском обществе, а также спокойствие, общение и глубокое уважение к природе и друг другу.

象棋 - Xiàngqí - Китайские шахматы
Китайские шахматы – это игра, которая учит нас думать шагами вперед и проникнуться стратегией. Они отражают древнюю китайскую мудрость и величие культурного наследия.

古琴 - Gǔqín - Древняя цытра
Традиционный китайский струнный инструмент, ассоциирующийся с древними мудростью и культурой. Звуки этого инструмента – словно голос прошлого, звучащий в наши дни.
​​Учить китайский быстро+дешево+качественно=мои уроки.

Программа для учеников, лексическая база которых примерно 500 слов:
◾️По учебнику 发展汉语 - 初级 - 综合 2 - минимум за 9 месяцев проходят все 25 уроков, занимаясь по 2 раза в неделю и увеличивают свой словарный запас до 1500 слов.
▪️Цена индивидуальных занятий с учителем - 1000 рублей за урок.
▪️Качество смотрите сами по ссылке

Проходите пробный урок и записывайтесь на знакомство с учителем , чтобы подобрать удобное время и встретиться на практике в скайпе/зуме.
Для записи пишите @Ushifu "хочу на новый уровень"

Полное содержание первого урока смотрите на картинке🔥

для начального уровня тоже скоро будет
This media is not supported in your browser
VIEW IN TELEGRAM
Если не получается, попробуйте использовать другой браузер🤍
(Видео без звука, просто демонстрация содержания 1 из 25 уроков, где файлы "практика" - это отрабатывается на индивидуальном уроке с учителем!)
Время на уроке ограничено, и иногда просто невозможно уложиться в рамки одного занятия, чтобы осветить все аспекты материала, дать подробные объяснения и провести достаточное количество практики.

Для того чтобы максимально эффективно использовать время на уроке, я предоставляю ученикам доступ к таким готовым видео и файлам, как опубликовала выше.
Это позволяет ознакомиться с лексикой и грамматикой заранее, освобождая время на уроке для практического применения полученных знаний.
Разговорная практика и обсуждения на уроке являются одним из самых важных аспектов обучения, и самое главное на это у нас всегда есть время на уроке, благодаря этому 预习-yùxí-предварительное изучение (в китайских школах, кстати, часто практикуемая вещь).

Моя цель – не сделать себя необходимым, а дать возможность каждому ученику стать своим собственным учителем или вдохновиться моим методом обучения и преподавать, как моя ученица, которая мне однажды написала: "Меня подруги просят их английскому учить, вы не обидитесь если я на основе ваших слайдов уроки свои сделаю. Мне нравится ваша подача".

Свяжитесь со мной прямо сейчас ➡️@Ushifu, чтобы записаться на онлайн уроки и получать огромную пользу от процесса обучения, а также радость от вашего личного прогресса!💛
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
По моей программе возникло много вопросов, решила собрать их в один пост, чтобы ответить сразу всем. Но впереди у меня дорога, поэтому готов будет через пару дней, а пока полезная статья:

В чём разница 里 и 中?

⚫️Когда слова, с которыми нужно использовать "внутри", представляют собой существительные, в значениях определённого места / времени или в одного дела, 里 и 中 взаимозаменяемы:
◾️她心里有个秘密 = 她心中有个秘密。
tā xīn lǐ/zhōng yǒu gè mì mì
В ее душе есть секрет.
◾️他手里拿着一本书 = 他手中拿着一本书。
Tā shǒu lǐ/zhōng ná zhe yī běn shū
Он держит книгу в руке.

➡️Когда слова обозначают людей (босс,персанал или коллега),связанные с работой, службой, компанией, то 里 нельзя заменять 中.
◾️去年公司里分给他一套房子。
Qù nián gōng sī lǐ fēn gěi tā yī tào fáng zi
В прошлом году ему подарили квартиру из компании.
◾️明天局里将宣布提拔她。
Míng tiān jú lǐ jiāng xuān bù tí bá tā
Завтра по заведению объявят о ее повышении должности.
公司里,局里 не место, а имеют в виду людей

➡️Когда слова обозначают какой-то процесс, какое-то состояние или что-то безграничное, то можно использовать только с 中
◾️在慌乱中他打碎花瓶。
Zài huāng luàn zhōng tā dǎ suì huā píng
Он в панике разбил вазу.
◾️在空中有一片奇特的云朵。
zài kōng zhōng yǒu yī piàn qí tè de yún duǒ
В небе видно необычное облако.

#похожие_разные
#уровень1
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
Китайский легче, чем Вы думаете💯

Если честно, когда я сама училась, было очень сложно. В 2012ом году даже пособий было очень мало, не говоря уже о скудном количестве видеоматериала. Сейчас, конечно, другая проблема, всего уже просто перебор, но я точно знаю что именно нужно людям, которые изучают на начальном этапе китайский. Более того, все необходимое, я разложила по полочкам в своей программе, и провела больше 10 000 часов уроков.
Пробный урок доступен здесь. Это теория, не включает индивидуальный урок с учителем, для этого надо написать в личку @Ushifu "хочу пробный урок".
А сейчас отвечу на ваши вопросы:

Сколько стоит программа?
✔️Вы оплачиваете так, как вам удобно: можно по факту - за урок, можно за месяц (8 занятий по 1000 рублей каждое).
Можно переносить и отменять, как вам удобно, единственное заранее предупреждать об этом.

Для какого уровня?
✔️Выше ссылка на видео теории для уровня примерно hsk 3, есть такая же программа для тех, кто только начинает учить, могу прислать пробный урок по фонетике/иероглифике в личку - пишите @Ushifu "хочу начать учить китайский".

Как долго учить китайский до свободного общения на бытовые темы?
✔️Если у вас уже примерно hsk 3, то вам достаточно пройти 25 уроков по моей программе, и вы сможете спокойно общаться. Если учиться стабильно 2 раза в неделю, выполняя все рекомендации, то это 9 месяцев с каникулами. Но всё сугубо индивидуально, у каждого свой темп.

Что делать, если не успел посмотреть видео теории и не выполнил рекомендации?
✔️Можно перенести урок, либо на практике сделать повторение предыдущего, и пока не идти вперед, повторюсь - учимся в своем темпе. Я всегда за комфорт и удовольствие от занятий, когда время на уроке пролетает незаметно, и вы наслаждаетесь процессом получения знаний.

Есть ещё вопросотвечу лично, пишите @Ushifu я на связи💛
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
​​Заваривайте китайский чай, так как поговорим про 中国茶艺 - chá yì - чайную церемонию #полезнознать

Церемониальное потребление китайского чая является давней традицией Китая (более 2-х тысяч лет). Целью является духовное единение человека и чая, при котором достигается гармония и просветление.

Выделяют два основных вида:
工夫茶 - gōng fu chá южнокитайская культура чаепития - процесс заваривания чая, при котором используется большое количество атрибутов. Как правило, в центре внимания находится только один сорт чая.
品茶 - pǐn chá - дегустировать чай) - процесс дегустации разных видов чая. При такой форме используется минимальный набор инструментов.

🔽Рассмотрим некоторые атрибуты:

茶盘 - chá pán - чайный поднос - одно из основных приспособлений для проведения чайной церемонии. 茶盘 представляет из себя небольшой столик, в котором имеется пространство для слива лишней воды. Китайская чайная церемония требует большого количества воды, так как в начале церемонии происходит омовение посуды - 洗茶具 - xǐ chá jù (ею подвергается вся посуда, которыми пользуются при заваривании). Как раз вода, которая используется для омывания, стекает в поддон 茶盘 или в аналог чайного пруда - 茶池 - chá chí.

盖碗 - gài wǎn - пиала с крышкой - представляет сосуд, состоящий из трех частей - крышки, самой 盖碗 и блюдца. Крышка символизирует небо, в то время как блюдце представляет землю. Между небом и землей находится человек.
При заваривании чай кладется в 盖碗 или в 茶壶 - chá hú - чайник, заливается водой, после чего чай выливается в сосуд под названием 茶海.

茶海 - chá hǎi - чаша справедливости - сосуд, в котором настой равномерно перемешивается и впоследствии разливается по чашкам, из которых уже гости чайной церемонии потребляют чай.
Почему же нельзя выливать чай напрямую из 盖碗 в пиалы? Следует учесть, что при заливании горячей воды в 盖碗, на дне чай получается крепким, на поверхности 盖碗 остается чистая вода. При сливе происходит равномерное перемешивание напитка в 茶海, после чего всем гостям разливается одинаковый чай.

茶荷 - chá hé чайная коробочка - специальный сосуд для ознакомления с сухим чайным листом. Перед началом церемонии чайный мастер насыпает в 茶荷 чайный лист и передает всем присутствующим с целью ознакомления с запахом чая - 赏茶 - shǎng chá.

品茗杯 - pǐn míng bēi и 闻香杯 - wén xiāng bēi - чайная пара, которая нужна для вдыхания аромата заваренного чая. Из 茶海 чай выливается в вытянутую пиалу (похожую на рюмку), сверху на нее надевается пиала для потребления чая. После вся конструкция переворачивается, после чего напиток остается в пиале. С помощью продолговатой пиалы можно почуять запах заваренного чайного листа.

💖если было интересно
Я уже точно где-то писала и много раз рассказывала, но это настолько актуально, что снова рассмотрим:
Как запоминать иероглифы?
Сегодня конкретно на примере слова: 臭 - chòu - вонючий
(кстати, когда печатаешь этот иероглиф, то выходит такой смайлик 💩)

Вообще я очень люблю помогать запоминать, на уроке иногда прям разбираем, что есть в иероглифе и
придумываем с учеником историю/ассоциацию к нему. Но вот, что очень важно: чтобы запомнилась эта история, нужно добавить немного крови, в прямом смысле этого слова. Так уж устроено, что кровавое и яркое врезается в память намного лучше и на дольше.

Вот, возьмем этимологию иероглифа 臭, который сейчас означает "вонь" , первоначально
выступал как совокупное название всех запахов, а также в значении «вдыхать запах, нюхать», будь то аромат или вонь.

Состоит из элемента 自 - нос, который являлся изображением носа до появления иероглифа 鼻 - bí, и по сей день, когда люди говорят о себе, всегда указывают на собственный нос, поскольку в древние времена этот жест означал «я сам». В нижней части иероглифа - элемент 犬 - собака, которая "носом преследует запах", поэтому логично, что в широком смысле 臭 - это все запахи от вони до благоухания.
Есть красивое выражение даже с ним:

同心之言,其臭如兰 - слова единодушия и морального единства распространяют благоухание, словно орхидея.
И здесь 臭 точно не про "плохие запахи", здесь речь идет о задушевных отношениях, подобным вдыханию аромата орхидеи.

Однако, сейчас 臭 в основном используется только в негативном смысле ко всему, что дурно пахнет, и чтобы добавить красок в запоминание, давайте представим:

У вас пошла из НОСА кровь, потому что вы почувствовали, как ПЛОХО ПАХНЕТ от бедной СОБАЧКИ, которая лежит вся в крови...

Запомнили? Проверьте себя через пару дней

#китайский_вкартинках
#учимсяучить
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
Хочу сравнить два разных слова:
几 - jǐ и 来- lái
Однако, в одном значении они всё же
#похожие_разные
#уровень2

Сначала подробно про 几 - jǐ
Второе (первое это -"сколько") по частоте употребления значение 几 - jǐ - это "несколько":
买了几本书 - купили несколько книг

Когда 几 идёт с числом, то в зависимости от его положения, меняется смысл:
➡️Когда "几" стоит перед числом, оно указывает на широкий диапазон. Например, "几十" (jǐ shí) переводится как "десятки" и может означать любое количество от 10 до 99.
➡️Когда "几" стоит после числа, оно указывает на диапазон в пределах примерно 10 единиц. Например, "十几" (shí jǐ) означает "10 с чем-то" и может включать числа от 11 до 19.
Пример:
他有二十几个朋友。(У него двадцать с лишним друзей, количество от 20 до 29)
他有几百个朋友。(У него несколько сотен друзей, количество от 200 до 900)

Теперь разберёмся с 来- lái
Это не только "приходить", у него тоже есть значение "приблизительного числа", когда 来 используется с числительным и счетным словом:
十来 - shí lái - около 10 (это значит примерно 8-12)

Таким образом разница с 几 заключается в степени неопределенности и диапазоне:
五十几 - обычно используется для более узкого диапазона, немного превышающего указанное число (51-59).
五十来 - подразумевает более широкий диапазон и большую неопределенность (примерно 48-52).
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
Как легко понять или объяснить использование 2 了 в одном предложении?

Давайте посмотрим
#китайский_всхеме
#уровень2

Для начала вспомним 了, которая обозначает завершение действия (я называю ее "первая лэ").
Используется в двух схемах:

➡️гл+了+ОПРЕДЕЛЕНИЕ (какой/как долго/кол-во/счетное слово) + сущ
我学了三年汉语 - я учил 3 года китайский (прошедшее время)

➡️гл+了+сущ, + гл+сущ - это последовательность
我下了课,就回家 - закончив урок, я возвращаюсь домой (настоящее время)

Это все с одной 了, но оба варианта передают разное время, поэтому логично если добавим к каждому по второй 了 (которая "изменение состояния"), то получим недостающее время для случая с определением и со случаем последовательности:

⚫️гл+了+ОПРЕДЕЛЕНИЕ (какой/как долго/кол-во/счетное слово) + сущ +了
我学了三年汉语了 - я учу 3 года китайский (до сих пор - настоящее)

⚫️гл+了+сущ, + гл+сущ + 了
我下了课,就回家了 - закончив урок, я вернулся домой (уже - прошедшее время)

Все просто и понятно - 清清楚楚💖
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
❤️Давайте поговорим про друзей на китайском, для вас подготовила картинку с готовыми фразами⬆️ и примеры использования в простых предложениях⬇️

#слова_потеме
#уровень2

1️⃣我们彼此信任 - Wǒmen bǐcǐ xìnrèn - Мы доверяем друг другу.

2️⃣他总能让你笑 - Tā zǒng néng ràng nǐ xiào - Он всегда умеет заставить тебя смеяться.

3️⃣她来安慰你 - Tā lái ānwèi nǐ - Она пришла, чтобы утешить тебя.

4️⃣我了解你的感受 - Wǒ liǎojiě nǐ de gǎnshòu - Я понимаю твои чувства.

5️⃣我会陪伴你 - Wǒ huì péibàn nǐ - Я буду с тобой.

6️⃣他们愿意帮助你 - Tāmen yuànyì bāngzhù nǐ - Они готовы помочь тебе.

7️⃣我们一起玩吧 - Wǒmen yīqǐ wán ba - Давайте играть вместе.

8️⃣我们有共同的信念 - Wǒmen yǒu gòngtóng de xìnniàn - У нас есть общие убеждения.

9️⃣他永远站在你身边 - Tā yǒngyuǎn zhàn zài nǐ shēnbiān - Он всегда стоит рядом с тобой.
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
2025/06/25 19:37:16
Back to Top
HTML Embed Code: