Telegram Web
Когда с учениками проходим слово «开始 - kāishǐ - начинать»
Я спрашиваю про императора Цинь Шихуанди. Оказывается, мало кто слышал про него, хотя его правление для истории и культуры Китая можно сравнить с заслугами Петра Великого для России.
(то есть надо про него хотя бы самый минимум узнать)

Поэтому здесь будет #полезнознать что Цинь Шихуанди является основателем династии Цинь, первой империи, объединившей Китай, после долгой эпохи беспорядка и войн между различными княжествами.
Этот процесс включал в себя строительство Великой китайской стены, которая стала символом его власти и мощи.
Ещё одним из самых известных архитектурных подвигов Цинь Шихуанди является постройка его мавзолея, который включал в себя терракотовую армию – огромное количество воинов и лошадей, созданных из глины и похороненных рядом с императором, чтобы сопровождать его в загробный мир.
😔Он был известен своей жестокостью, которая проявлялась в его жестких методах управления и принятии мер, которые часто включали насилие и репрессии в целях укрепления своей власти и достижения своих целей.

А если запомним его имя на китайском 秦始皇帝 - qín shǐ huángdì, то будем знать как будет 始-начинать и 皇帝-император. Получается «Император, который начал империю Цинь».
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
💛Просто потому что мне в личку пишут потрясающие люди с классными и добрыми словами, сегодня оставляю здесь ссылку на скачивание 12 файлов к мультфильму на китайском.

💛💛💛💛💛💛 каждого файла:
списки слов, скрипты субтитров с переводом содержания 12 серий и домашние задания.💙

#материалы
#разбор
#что_посмотреть
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
200 предложений на китайском.pdf
641.4 KB
Канал возвращается из отпуска🎉

Для вас сегодня готовый, полезный файл:

200 предложений, иллюстрирующих основные нормы китайской грамматики

Внутри простые шаблоны конструкций, которые даны с транскрипцией и дословным переводом на русский.
Это значит, что вы можете закрывать первые два столбика и переводить на китайский, сверяя с оригиналом.
Это упражнение очень эффективное, так вы тренируете лексику сразу на практике вместе с грамматикой.
Но при первом знакомстве с этими предложениями можно сначала порабоать так: перевести с китайского на русский, выписать не знакомые слова, поучить их и потом переходить уже к описанной выше тренировке.

#готовые_выражения
#материалы
#уровень1
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
То, что вызывает сложность в китайском:
Вопросительные слова

1 - сами вопросы не сразу приходят в голову при переводе
2 - часто возникает вопрос о местоположении вопросительного слова в предложении

Решение: выучить не полагаться на то, что вроде "логично", а прям поучить, как будет "кому", "откуда" и т.д.
#китайский_всхеме поможет вам! 💞Разложила в таблице по столбикам.

Для решения второй проблемы нужно сделать много упражнений.
От простого к сложному:
⚫️заполнить пропуски вопросительными словами;
⚫️расставить слова в правильный порядок;
⚫️перевести с русского на китайский;
⚫️закончить диалог.
следующий пост будет с практикой

#уровень1
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
#практика #уровень1

⚫️заполнить пропуски вопросительными словами
-你好! 你去……儿?
-我去饭馆吃饭。你呢?
-我现在去商店。
-你要买……?
-我要买汉语词典、本子、笔。
-你要买……本词典?
-我想买一本。请问, 她是……?
-她是我女朋友。
-你们……认识的?
-我们在学校认识的。

⚫️расставить слова в правильный порядок
1 - 时候 你 明天 什么 出发?
2 - 喜欢 哪些 你 运动?
3 - 丈夫 你 几 起床 点 每天?
4 - 哪些 你 书 看 过?
5 - 在 阿姨 哪里 你 住?
6 - 吃 你 什么 想 ?
7 - 班 你们 多少 学生 有 ?
8 - 你 哪 出生 年 月 几 日 几?
9 - 作业 谁 帮 这个 你 做 ?
10 - 你 怎么 每天 上班 爷爷 去?

⚫️задать вопрос к слову, которое в скобках
明天我们班(9点)上课。
一共(19元)钱。
这是(我自己做)的菜。
大学生汉语说得(很流利)。
我每个星期一(坐出租车)去学校。
父母明天(给我)打电话。
(因为天气不好),我不能去跑步了。

⚫️закончить диалог.
(1)-……?
-我头疼。
(2)-……?
-我的电话号码是8962554111
(3)- ……?
-我坐出租车去学校。
(4)-……?
-我朋友回家学习。
(5)-……?
-我们去电影院看了一部香港电影。
(6)-……?
-我都不喜欢。我喜欢吃饺子。
(7)-……?
-他住6号楼,103号房间。
(8)-……?
-柜子里有词典。

⚫️ещё можно просто сделать устный перевод устойчивых вопросов: откуда ты / сколько лет / какой день недели и т.д.
⚫️а когда работаем с текстом, можно пройтись и позадавать разные вопросы ко всем предложениям.

Ответы (кому нужны) пришлю в личку, по запросу или проверю, пишите @Ushifu🙂
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
​​Пока гостим в Казахстане, поговорим про 国粹 - guócuì - это культурное наследие то, что #полезнознать , когда учишь китайский , поэтому читайте и сохраняйте 📎

京剧 - Jīngjù - Пекинская опера
Это, наверное, как театральное золото Китая! Роскошные костюмы, звучные мелодии, и невероятные акробатические выступления – все это 京剧. Одна из самых известных форм традиционного китайского искусства, которая отражает богатство культурного наследия Китая.

书法 - Shūfǎ - Каллиграфия
Искусство каллиграфии, важная часть китайской культуры, где письменные символы создаются с изяществом и элегантностью. Отражает красоту китайского письма и его культурное значение в искусстве и духовной жизни народа.

武术 - Wǔshù - Боевые искусства
это не только боевые приемы, но и философия духовного развития. Это история, культура и даже образ жизни, которые развивали и передавали в Китае на протяжении тысячелетий.

围棋 - Wéiqí - Го
Взгляни на эту доску, и ты увидишь не просто игру, а целый мир стратегии и интеллекта. Го – это как шахматы, но с китайским шармом. Она учит нас видеть дальше, строить планы и ценить каждый ход.

国画 - Guóhuà - Национальная живопись
Национальная живопись – это ода природе, красота момента, запечатленная на холсте. Это китайская душа, раскрывающаяся в красках. Представляет собой важную часть китайской культуры и искусства, отражая красоту и глубину китайской живописи.

中医 - Zhōngyī - Традиционная китайская медицина
Традиционная китайская медицина, которая включает в себя различные методы лечения, такие как травы, аккупунктура и массаж. Она базируется на философии баланса и гармонии, отражая глубокие традиции здравоохранения и культурные ценности Китая.

茶道 - Chádào - Чайная церемония
Чай – это не просто напиток, это целый ритуал, знание которого приходит с опытом и уважением. Чайная церемония отражает глубокую культурную и философскую значимость чая в китайском обществе, а также спокойствие, общение и глубокое уважение к природе и друг другу.

象棋 - Xiàngqí - Китайские шахматы
Китайские шахматы – это игра, которая учит нас думать шагами вперед и проникнуться стратегией. Они отражают древнюю китайскую мудрость и величие культурного наследия.

古琴 - Gǔqín - Древняя цытра
Традиционный китайский струнный инструмент, ассоциирующийся с древними мудростью и культурой. Звуки этого инструмента – словно голос прошлого, звучащий в наши дни.
​​Учить китайский быстро+дешево+качественно=мои уроки.

Программа для учеников, лексическая база которых примерно 500 слов:
◾️По учебнику 发展汉语 - 初级 - 综合 2 - минимум за 9 месяцев проходят все 25 уроков, занимаясь по 2 раза в неделю и увеличивают свой словарный запас до 1500 слов.
▪️Цена индивидуальных занятий с учителем - 1000 рублей за урок.
▪️Качество смотрите сами по ссылке

Проходите пробный урок и записывайтесь на знакомство с учителем , чтобы подобрать удобное время и встретиться на практике в скайпе/зуме.
Для записи пишите @Ushifu "хочу на новый уровень"

Полное содержание первого урока смотрите на картинке🔥

для начального уровня тоже скоро будет
This media is not supported in your browser
VIEW IN TELEGRAM
Если не получается, попробуйте использовать другой браузер🤍
(Видео без звука, просто демонстрация содержания 1 из 25 уроков, где файлы "практика" - это отрабатывается на индивидуальном уроке с учителем!)
Время на уроке ограничено, и иногда просто невозможно уложиться в рамки одного занятия, чтобы осветить все аспекты материала, дать подробные объяснения и провести достаточное количество практики.

Для того чтобы максимально эффективно использовать время на уроке, я предоставляю ученикам доступ к таким готовым видео и файлам, как опубликовала выше.
Это позволяет ознакомиться с лексикой и грамматикой заранее, освобождая время на уроке для практического применения полученных знаний.
Разговорная практика и обсуждения на уроке являются одним из самых важных аспектов обучения, и самое главное на это у нас всегда есть время на уроке, благодаря этому 预习-yùxí-предварительное изучение (в китайских школах, кстати, часто практикуемая вещь).

Моя цель – не сделать себя необходимым, а дать возможность каждому ученику стать своим собственным учителем или вдохновиться моим методом обучения и преподавать, как моя ученица, которая мне однажды написала: "Меня подруги просят их английскому учить, вы не обидитесь если я на основе ваших слайдов уроки свои сделаю. Мне нравится ваша подача".

Свяжитесь со мной прямо сейчас ➡️@Ushifu, чтобы записаться на онлайн уроки и получать огромную пользу от процесса обучения, а также радость от вашего личного прогресса!💛
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
По моей программе возникло много вопросов, решила собрать их в один пост, чтобы ответить сразу всем. Но впереди у меня дорога, поэтому готов будет через пару дней, а пока полезная статья:

В чём разница 里 и 中?

⚫️Когда слова, с которыми нужно использовать "внутри", представляют собой существительные, в значениях определённого места / времени или в одного дела, 里 и 中 взаимозаменяемы:
◾️她心里有个秘密 = 她心中有个秘密。
tā xīn lǐ/zhōng yǒu gè mì mì
В ее душе есть секрет.
◾️他手里拿着一本书 = 他手中拿着一本书。
Tā shǒu lǐ/zhōng ná zhe yī běn shū
Он держит книгу в руке.

➡️Когда слова обозначают людей (босс,персанал или коллега),связанные с работой, службой, компанией, то 里 нельзя заменять 中.
◾️去年公司里分给他一套房子。
Qù nián gōng sī lǐ fēn gěi tā yī tào fáng zi
В прошлом году ему подарили квартиру из компании.
◾️明天局里将宣布提拔她。
Míng tiān jú lǐ jiāng xuān bù tí bá tā
Завтра по заведению объявят о ее повышении должности.
公司里,局里 не место, а имеют в виду людей

➡️Когда слова обозначают какой-то процесс, какое-то состояние или что-то безграничное, то можно использовать только с 中
◾️在慌乱中他打碎花瓶。
Zài huāng luàn zhōng tā dǎ suì huā píng
Он в панике разбил вазу.
◾️在空中有一片奇特的云朵。
zài kōng zhōng yǒu yī piàn qí tè de yún duǒ
В небе видно необычное облако.

#похожие_разные
#уровень1
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
Китайский легче, чем Вы думаете💯

Если честно, когда я сама училась, было очень сложно. В 2012ом году даже пособий было очень мало, не говоря уже о скудном количестве видеоматериала. Сейчас, конечно, другая проблема, всего уже просто перебор, но я точно знаю что именно нужно людям, которые изучают на начальном этапе китайский. Более того, все необходимое, я разложила по полочкам в своей программе, и провела больше 10 000 часов уроков.
Пробный урок доступен здесь. Это теория, не включает индивидуальный урок с учителем, для этого надо написать в личку @Ushifu "хочу пробный урок".
А сейчас отвечу на ваши вопросы:

Сколько стоит программа?
✔️Вы оплачиваете так, как вам удобно: можно по факту - за урок, можно за месяц (8 занятий по 1000 рублей каждое).
Можно переносить и отменять, как вам удобно, единственное заранее предупреждать об этом.

Для какого уровня?
✔️Выше ссылка на видео теории для уровня примерно hsk 3, есть такая же программа для тех, кто только начинает учить, могу прислать пробный урок по фонетике/иероглифике в личку - пишите @Ushifu "хочу начать учить китайский".

Как долго учить китайский до свободного общения на бытовые темы?
✔️Если у вас уже примерно hsk 3, то вам достаточно пройти 25 уроков по моей программе, и вы сможете спокойно общаться. Если учиться стабильно 2 раза в неделю, выполняя все рекомендации, то это 9 месяцев с каникулами. Но всё сугубо индивидуально, у каждого свой темп.

Что делать, если не успел посмотреть видео теории и не выполнил рекомендации?
✔️Можно перенести урок, либо на практике сделать повторение предыдущего, и пока не идти вперед, повторюсь - учимся в своем темпе. Я всегда за комфорт и удовольствие от занятий, когда время на уроке пролетает незаметно, и вы наслаждаетесь процессом получения знаний.

Есть ещё вопросотвечу лично, пишите @Ushifu я на связи💛
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
​​Заваривайте китайский чай, так как поговорим про 中国茶艺 - chá yì - чайную церемонию #полезнознать

Церемониальное потребление китайского чая является давней традицией Китая (более 2-х тысяч лет). Целью является духовное единение человека и чая, при котором достигается гармония и просветление.

Выделяют два основных вида:
工夫茶 - gōng fu chá южнокитайская культура чаепития - процесс заваривания чая, при котором используется большое количество атрибутов. Как правило, в центре внимания находится только один сорт чая.
品茶 - pǐn chá - дегустировать чай) - процесс дегустации разных видов чая. При такой форме используется минимальный набор инструментов.

🔽Рассмотрим некоторые атрибуты:

茶盘 - chá pán - чайный поднос - одно из основных приспособлений для проведения чайной церемонии. 茶盘 представляет из себя небольшой столик, в котором имеется пространство для слива лишней воды. Китайская чайная церемония требует большого количества воды, так как в начале церемонии происходит омовение посуды - 洗茶具 - xǐ chá jù (ею подвергается вся посуда, которыми пользуются при заваривании). Как раз вода, которая используется для омывания, стекает в поддон 茶盘 или в аналог чайного пруда - 茶池 - chá chí.

盖碗 - gài wǎn - пиала с крышкой - представляет сосуд, состоящий из трех частей - крышки, самой 盖碗 и блюдца. Крышка символизирует небо, в то время как блюдце представляет землю. Между небом и землей находится человек.
При заваривании чай кладется в 盖碗 или в 茶壶 - chá hú - чайник, заливается водой, после чего чай выливается в сосуд под названием 茶海.

茶海 - chá hǎi - чаша справедливости - сосуд, в котором настой равномерно перемешивается и впоследствии разливается по чашкам, из которых уже гости чайной церемонии потребляют чай.
Почему же нельзя выливать чай напрямую из 盖碗 в пиалы? Следует учесть, что при заливании горячей воды в 盖碗, на дне чай получается крепким, на поверхности 盖碗 остается чистая вода. При сливе происходит равномерное перемешивание напитка в 茶海, после чего всем гостям разливается одинаковый чай.

茶荷 - chá hé чайная коробочка - специальный сосуд для ознакомления с сухим чайным листом. Перед началом церемонии чайный мастер насыпает в 茶荷 чайный лист и передает всем присутствующим с целью ознакомления с запахом чая - 赏茶 - shǎng chá.

品茗杯 - pǐn míng bēi и 闻香杯 - wén xiāng bēi - чайная пара, которая нужна для вдыхания аромата заваренного чая. Из 茶海 чай выливается в вытянутую пиалу (похожую на рюмку), сверху на нее надевается пиала для потребления чая. После вся конструкция переворачивается, после чего напиток остается в пиале. С помощью продолговатой пиалы можно почуять запах заваренного чайного листа.

💖если было интересно
Я уже точно где-то писала и много раз рассказывала, но это настолько актуально, что снова рассмотрим:
Как запоминать иероглифы?
Сегодня конкретно на примере слова: 臭 - chòu - вонючий
(кстати, когда печатаешь этот иероглиф, то выходит такой смайлик 💩)

Вообще я очень люблю помогать запоминать, на уроке иногда прям разбираем, что есть в иероглифе и
придумываем с учеником историю/ассоциацию к нему. Но вот, что очень важно: чтобы запомнилась эта история, нужно добавить немного крови, в прямом смысле этого слова. Так уж устроено, что кровавое и яркое врезается в память намного лучше и на дольше.

Вот, возьмем этимологию иероглифа 臭, который сейчас означает "вонь" , первоначально
выступал как совокупное название всех запахов, а также в значении «вдыхать запах, нюхать», будь то аромат или вонь.

Состоит из элемента 自 - нос, который являлся изображением носа до появления иероглифа 鼻 - bí, и по сей день, когда люди говорят о себе, всегда указывают на собственный нос, поскольку в древние времена этот жест означал «я сам». В нижней части иероглифа - элемент 犬 - собака, которая "носом преследует запах", поэтому логично, что в широком смысле 臭 - это все запахи от вони до благоухания.
Есть красивое выражение даже с ним:

同心之言,其臭如兰 - слова единодушия и морального единства распространяют благоухание, словно орхидея.
И здесь 臭 точно не про "плохие запахи", здесь речь идет о задушевных отношениях, подобным вдыханию аромата орхидеи.

Однако, сейчас 臭 в основном используется только в негативном смысле ко всему, что дурно пахнет, и чтобы добавить красок в запоминание, давайте представим:

У вас пошла из НОСА кровь, потому что вы почувствовали, как ПЛОХО ПАХНЕТ от бедной СОБАЧКИ, которая лежит вся в крови...

Запомнили? Проверьте себя через пару дней

#китайский_вкартинках
#учимсяучить
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
Хочу сравнить два разных слова:
几 - jǐ и 来- lái
Однако, в одном значении они всё же
#похожие_разные
#уровень2

Сначала подробно про 几 - jǐ
Второе (первое это -"сколько") по частоте употребления значение 几 - jǐ - это "несколько":
买了几本书 - купили несколько книг

Когда 几 идёт с числом, то в зависимости от его положения, меняется смысл:
➡️Когда "几" стоит перед числом, оно указывает на широкий диапазон. Например, "几十" (jǐ shí) переводится как "десятки" и может означать любое количество от 10 до 99.
➡️Когда "几" стоит после числа, оно указывает на диапазон в пределах примерно 10 единиц. Например, "十几" (shí jǐ) означает "10 с чем-то" и может включать числа от 11 до 19.
Пример:
他有二十几个朋友。(У него двадцать с лишним друзей, количество от 20 до 29)
他有几百个朋友。(У него несколько сотен друзей, количество от 200 до 900)

Теперь разберёмся с 来- lái
Это не только "приходить", у него тоже есть значение "приблизительного числа", когда 来 используется с числительным и счетным словом:
十来 - shí lái - около 10 (это значит примерно 8-12)

Таким образом разница с 几 заключается в степени неопределенности и диапазоне:
五十几 - обычно используется для более узкого диапазона, немного превышающего указанное число (51-59).
五十来 - подразумевает более широкий диапазон и большую неопределенность (примерно 48-52).
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
Как легко понять или объяснить использование 2 了 в одном предложении?

Давайте посмотрим
#китайский_всхеме
#уровень2

Для начала вспомним 了, которая обозначает завершение действия (я называю ее "первая лэ").
Используется в двух схемах:

➡️гл+了+ОПРЕДЕЛЕНИЕ (какой/как долго/кол-во/счетное слово) + сущ
我学了三年汉语 - я учил 3 года китайский (прошедшее время)

➡️гл+了+сущ, + гл+сущ - это последовательность
我下了课,就回家 - закончив урок, я возвращаюсь домой (настоящее время)

Это все с одной 了, но оба варианта передают разное время, поэтому логично если добавим к каждому по второй 了 (которая "изменение состояния"), то получим недостающее время для случая с определением и со случаем последовательности:

⚫️гл+了+ОПРЕДЕЛЕНИЕ (какой/как долго/кол-во/счетное слово) + сущ +了
我学了三年汉语了 - я учу 3 года китайский (до сих пор - настоящее)

⚫️гл+了+сущ, + гл+сущ + 了
我下了课,就回家了 - закончив урок, я вернулся домой (уже - прошедшее время)

Все просто и понятно - 清清楚楚💖
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
❤️Давайте поговорим про друзей на китайском, для вас подготовила картинку с готовыми фразами⬆️ и примеры использования в простых предложениях⬇️

#слова_потеме
#уровень2

1️⃣我们彼此信任 - Wǒmen bǐcǐ xìnrèn - Мы доверяем друг другу.

2️⃣他总能让你笑 - Tā zǒng néng ràng nǐ xiào - Он всегда умеет заставить тебя смеяться.

3️⃣她来安慰你 - Tā lái ānwèi nǐ - Она пришла, чтобы утешить тебя.

4️⃣我了解你的感受 - Wǒ liǎojiě nǐ de gǎnshòu - Я понимаю твои чувства.

5️⃣我会陪伴你 - Wǒ huì péibàn nǐ - Я буду с тобой.

6️⃣他们愿意帮助你 - Tāmen yuànyì bāngzhù nǐ - Они готовы помочь тебе.

7️⃣我们一起玩吧 - Wǒmen yīqǐ wán ba - Давайте играть вместе.

8️⃣我们有共同的信念 - Wǒmen yǒu gòngtóng de xìnniàn - У нас есть общие убеждения.

9️⃣他永远站在你身边 - Tā yǒngyuǎn zhàn zài nǐ shēnbiān - Он всегда стоит рядом с тобой.
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
​​Давно не было рубрики #учимсяучить , поэтому поговорим сегодня о методике.

У каждого учителя свой подход в преподавании, всё сугубо индивидуально, конечно. Но ограничение по времени у всех одинаково, и за один урок нужно умудриться дать ученику очень много знаний, как же это сделать?

В моей методике преподавания основным принципом является передача навыков. Я сосредотачиваюсь на том, чтобы ученики овладевали базовыми умениями, которые они могут развивать самостоятельно, а основное время на уроке посвящаю практике и разговору.

⚫️Фонетика
Первым шагом в изучении китайского языка является постановка фонетики. Правильное произношение - это основа успешного общения. В начале обучения я уделяю много внимания постановке звуков и интонации, затем предоставляю материал для самостоятельной проработки. Далее произношение будет тренироваться уже на текстах, которые ученик начитывает в качестве домашнего задания. Потому что на уроке мы что? Правильно, не тратим время про простое чтение, если на начальном уровне уже научились читать тексты без пиньинь. Зато прорабатываем текст, отвечаем на вопросы, делаем разные упражнения на содержание.

⚫️Иероглифы
На моих уроках мы не пишем диктанты и не проверяем порядок черт. На начальном этапе ученики изучают разбор иероглифов на составляющие элементы, что становится базовым навыком. Этот навык значительно облегчает запоминание новых слов. Проверка знаний лексики происходит через правильное использование новых слов в процессе обсуждений и упражнений. Например, я предлагаю ученикам закончить предложение или объяснить слово на китайском языке, что стимулирует их к активному использованию изученного материала.

⚫️А что там с аудированием?
Чтобы просто включить упражнение на уроке - нет, это ученик и сам может сделать, после того, как на уроке мы переняли навык работы с аудио. Большей частью аудирование задействовано в процессе разговора с учеником на китайском, так как практики общения у нас реально много. Дополнительно, мы играем в устных переводчиков, прослушивая аудиозаписи или смотря фрагменты сериалов - всё, чтобы было интересно и познавательно.

⚫️Проходим ли мы грамматику на уроках?
По теории я ее не объясняю, она вся записана у меня на видео, которые я отправляю ученикам, потому что это опять-таки освобождает время на упражнения, которые позволяет глубже понять материал и закрепить теоретические знания на практике.

Таким образом, на уроке ученик говорит 80 процентов времени, а учитель только 20. От урока послевкусие: немного кипит мозг, как мышцы после хорошей тренировки. Да и время от динамики и насыщенности пролетает быстро и незаметно.
Моя цель, как учителя, облегчить процесс изучения, научить учить китайский и постепенно становиться не нужным ученику, чтобы дальше он мог уверенно идти сам.
Если вы хотите попробовать такой подход, записывайтесь на пробный урок @Ushifu

#chinese #китайскийязык #китайскийдляначинающих #лаоши #какучитькитайский #中文 #汉语
2025/06/11 11:57:09
Back to Top
HTML Embed Code: