Стивена Пинкера много переводили на русский. В 2020 году широко обсуждалась его книга “Лучшее в нас. Почему насилия в мире стало меньше” (сомнительный тезис в середине февраля 2022). В минувшем году чуть менее широко, но тоже много говорили про книгу “Чистый лист. Природа человека. Кто и почему отказывается признать ее сегодня”.
Но Пинкер не всегда был моральным философом. В первую очередь он исследователь речи и языка и автор разнообразных книг именно про речь, язык, письмо и говорение.
Официально запертая в четырех стенах с омикроном, вернулась на этой неделе к недочитанной летом “The Sense of Style: The Thinking Person’s Guide to Writing in the 21st Century”. Сплошное удовольствие и немного зависти.
“Письмо - неестественный процесс” - пишет Пинкер, открывая вторую главу и на душе сразу становится легко и можно дальше отлынивать от написания статьи - это ведь неестественно - писать. Куда как лучше читать (особенно хороший нон-фикшн).
UPD: официально и бесплатно скачать переводы Пинкера можно на Всенаука (не реклама).
#книги
Но Пинкер не всегда был моральным философом. В первую очередь он исследователь речи и языка и автор разнообразных книг именно про речь, язык, письмо и говорение.
Официально запертая в четырех стенах с омикроном, вернулась на этой неделе к недочитанной летом “The Sense of Style: The Thinking Person’s Guide to Writing in the 21st Century”. Сплошное удовольствие и немного зависти.
“Письмо - неестественный процесс” - пишет Пинкер, открывая вторую главу и на душе сразу становится легко и можно дальше отлынивать от написания статьи - это ведь неестественно - писать. Куда как лучше читать (особенно хороший нон-фикшн).
UPD: официально и бесплатно скачать переводы Пинкера можно на Всенаука (не реклама).
#книги
Когда-то я написала "Моим лучшим итогом года стал виртуальный переезд в Харьков в первые месяца локдауна." С тех пор мы три-четыре раза в неделю продолжали встречаться виртуально. В этом виртуальном мире была дописана статья, книга, несколько маленьких текстов. Но сейчас не по вируальному, а по реальному миру едут танки и гремят взрывы. Я так и не побывала в Харькове и в других городах, где живут коллеги, ученики, друзья и их родители. Больно, стыдно и страшно.
С вдохновением сейчас не особенно хорошо. Но когда нет вдохновения, помогает обычная рутина.
Сегодня, 1 апреля стартует писательский челлендж* NaNoWriMo Camp
Основной принцип Нанораймо - писать каждый день, с тем, чтобы до конца месяца написать определенное количество слов. Главный Нанораймо происходит в ноябре - там участники ставят цель написать 50000 слов за месяц (черновик романа). В апреле конкурс помягче - можно самостоятельно назначать себе цель в количествах слов.
Можно соревноваться самим с собой, можно с компаньонами (знакомыми или собрать команду на сайте).
В Нанораймо я собираюсь участвовать первый раз, но вот месяц ежедневного письма с целью дописать текст до 20 000 слов практиковала и он сработал. Так что попробую сейчас (можно добавиться в друзья - я там nde_ и проверить, сработает ли это).
*если есть идея, как лучше обозвать челендж, напишите, в комментариях, пожалуйста.
Сегодня, 1 апреля стартует писательский челлендж* NaNoWriMo Camp
Основной принцип Нанораймо - писать каждый день, с тем, чтобы до конца месяца написать определенное количество слов. Главный Нанораймо происходит в ноябре - там участники ставят цель написать 50000 слов за месяц (черновик романа). В апреле конкурс помягче - можно самостоятельно назначать себе цель в количествах слов.
Можно соревноваться самим с собой, можно с компаньонами (знакомыми или собрать команду на сайте).
В Нанораймо я собираюсь участвовать первый раз, но вот месяц ежедневного письма с целью дописать текст до 20 000 слов практиковала и он сработал. Так что попробую сейчас (можно добавиться в друзья - я там nde_ и проверить, сработает ли это).
*если есть идея, как лучше обозвать челендж, напишите, в комментариях, пожалуйста.
Все пришло в движение, темы исследований в одну минуту стали неактуальными, многие, очень многие покинули свои дома, а если им повезло и они еще дома, то все равно многие жизненные планы рухнули. И надо пересобирать их заново.
Ниже список каналов, где можно искать информацию о поступлении в вузы США и Европы.
Канал взаимопомощи Дорогие коллеги - проводит полезные зум-консультации, где можно получить ответы на вопросы по поступлению в магистратуры США и Европы.
BY_FEM_MIG - еще до войны две исследовательницы из Беларуси открыли канал вакансий, стажировок, учебы в Германии для белорусок, но сейчас размещают информацию для всех, кому нужна поддержка.
Relocate your career - ресурс для всех, кто думает о перемещении карьеры в другую страну / сферу деятельности. Ответы на самые сложные вопросы – что должно быть в CV, что такое Cover Letter и что в нем писать. I wish I knew all this many years ago. Канал ведут профессоры вузов из США и Европы, имевших опыт работы в России. На английском.
Канал Обучение за границей ведет Кристина из университета во Флориде, США – собирает возможности стипендий для украинских и не только студентов.
Антрополог Александра Архипова ведет канал Гонимые ученые для исследователей, пострадавших от войны.
Университет Новой Европы - организует менторинговую программу и ведет базу стипендий для ученых и художников, писателей, актеров (и прочих работников культуры).
Канал Карьера в науке ориентирован на естественно-научные специальности. Его автор - Виктория Коржова выложила в открытый доступ множество полезных материалов по поступлению в западные вузы.
И последнее, если ваша сфера интересов связана с социологией права, социо-правовыми исследованиями, полицией, судами, криминологией и юридическим образованием и вы хотите поступить в магистратуру, напишите мне (@narratedontexplain_bot), возможно я смогу что-то подсказать.
#vsebudevesna
Ниже список каналов, где можно искать информацию о поступлении в вузы США и Европы.
Канал взаимопомощи Дорогие коллеги - проводит полезные зум-консультации, где можно получить ответы на вопросы по поступлению в магистратуры США и Европы.
BY_FEM_MIG - еще до войны две исследовательницы из Беларуси открыли канал вакансий, стажировок, учебы в Германии для белорусок, но сейчас размещают информацию для всех, кому нужна поддержка.
Relocate your career - ресурс для всех, кто думает о перемещении карьеры в другую страну / сферу деятельности. Ответы на самые сложные вопросы – что должно быть в CV, что такое Cover Letter и что в нем писать. I wish I knew all this many years ago. Канал ведут профессоры вузов из США и Европы, имевших опыт работы в России. На английском.
Канал Обучение за границей ведет Кристина из университета во Флориде, США – собирает возможности стипендий для украинских и не только студентов.
Антрополог Александра Архипова ведет канал Гонимые ученые для исследователей, пострадавших от войны.
Университет Новой Европы - организует менторинговую программу и ведет базу стипендий для ученых и художников, писателей, актеров (и прочих работников культуры).
Канал Карьера в науке ориентирован на естественно-научные специальности. Его автор - Виктория Коржова выложила в открытый доступ множество полезных материалов по поступлению в западные вузы.
И последнее, если ваша сфера интересов связана с социологией права, социо-правовыми исследованиями, полицией, судами, криминологией и юридическим образованием и вы хотите поступить в магистратуру, напишите мне (@narratedontexplain_bot), возможно я смогу что-то подсказать.
#vsebudevesna
Telegram
Дорогие коллеги
Проект международной академической взаимопомощи для поступающих, студентов и академиков. Пишите нам в бот.
Бот: @dorogiekollegi_bot |
Сайт: www.dorogiekollegi.org/
Бот: @dorogiekollegi_bot |
Сайт: www.dorogiekollegi.org/
В четверг-субботу я буду рассказывать о том, о чем пишу в этом канале вживую.
Если случилось так, что вы или ваши друзья сейчас в Тбилиси, приходите на Бетлеме, 23.
Планирую поговорить о поиске и работе с литературой, о конспектах, о письме и о том, как себя организовать. Еще собираюсь рассказать о софте, который использую в работе - Mendeley, Obsidian, Scrivener, Scapple и другом. Ну и немного о том, как поступить в западный вуз - у меня были удачные и неудачные опыты, кажется, мне есть о чем тут рассказать.
Регистрация здесь, количество мест ограничено.
Когда: 18, 19, 20 августа с 17.00 до 19.00
Где: Тбилиси, Бетлеми 23, пространство Dom
☞ Стоимость трёх занятий — 40 лари. Средства будут направлены на закупку медикаментов для украинских беженцев.
В карточках подробная программа курса👆
Если случилось так, что вы или ваши друзья сейчас в Тбилиси, приходите на Бетлеме, 23.
Планирую поговорить о поиске и работе с литературой, о конспектах, о письме и о том, как себя организовать. Еще собираюсь рассказать о софте, который использую в работе - Mendeley, Obsidian, Scrivener, Scapple и другом. Ну и немного о том, как поступить в западный вуз - у меня были удачные и неудачные опыты, кажется, мне есть о чем тут рассказать.
Регистрация здесь, количество мест ограничено.
Когда: 18, 19, 20 августа с 17.00 до 19.00
Где: Тбилиси, Бетлеми 23, пространство Dom
☞ Стоимость трёх занятий — 40 лари. Средства будут направлены на закупку медикаментов для украинских беженцев.
В карточках подробная программа курса👆
На днях в фейсбуке мелькнул перевод эссе автора "Нарнии" Клайва Льюиса "Ученость во время войны". Эссе написано в 1939 году, уже бомбят Лондон, но миру еще не известно, что дальше будет абсолютный апокалипсис.
Я отправила эссе в закладки и вот прочитала. Сейчас у многих начинается учебный год и совершенно непонятно, ни профессорам, ни студентам, как учить и как учиться, когда мир летит вверх тормашками.
Мне кажется, это эссе дает некоторые ответы на очень сложные вопросы. Цитаты давать не буду. Полчаса времени вдумчивого чтения - это то, что нам всем сейчас нужно. Оригинал и перевод.
Я отправила эссе в закладки и вот прочитала. Сейчас у многих начинается учебный год и совершенно непонятно, ни профессорам, ни студентам, как учить и как учиться, когда мир летит вверх тормашками.
Мне кажется, это эссе дает некоторые ответы на очень сложные вопросы. Цитаты давать не буду. Полчаса времени вдумчивого чтения - это то, что нам всем сейчас нужно. Оригинал и перевод.
Часть моей текущей работы включает доведение большого списка литературы под требования издателя. Те, кто знают меня лично и были на моих занятиях по академическому письму, знают, что я направо и налево проповедую использование менеджеров цитат как инструмента, при помощи которого волшебным образом можно создать список литературы под требования любого издательства.
Но оказалось, что не любого. Выставленные мне требования вообще не похожи ни на один известный мне стиль - ни ГОСТ, ни Chicago Style, ни APA. Самые популярные стили оформления литературы оказались бесполезны, когда в присланном образце оформления литературы я обнаружила 1) дефисы вместо запятых в качестве разделителей двух редакторов, 2) запятую вместо точки после имени автора, 3) слова “in book” вместо двух косых черт, к которым мы привыкли в ГОСТе, или просто “In” в большинстве международных стилей, 4) указание на страницы внутри описания, а не в конце. Единственное, что оказалось на предсказуемых местах и с понятной пунктуацией - фамилия и год издания.
Вот, как по мнению издателя, должна выглядеть правильная ссылка.
Glenn, Patrick H., Cosmopolitan Legal Orders, p. 25–37 in book Andrew Halpin – Volker Roeben (eds): Theorising the Global Legal Order. Hart Publishing 2009.
В Менделей больше тысячи стилей и я инвестировала много времени в поиск нужного. Но безуспешно.
Зачем же нужны нам все эти мучения? Все эти оформления литературы - точки, запятые, косые черточки и, вот, как оказалось, дефисы?
Да затем, что оформление библиографических списков - это важный элемент научного этикета. Правильное оформление списка литературы и примечаний говорит о профессионализме исследователя. Неряшливый список литературы, пропуски важных библиографических сведений говорят о том, что автор не знает норм научного этикета, пренебрежительно относится к коллегам и, в-общем, сам не испытывает уважения к своему тексту.
Правильно оформленный список литературы включает три обязательных элемента (заглавие, ответственность, издательство) и один необязательный.
Область заглавия включает:
- Автор(ы)
- Название текста
- Название журнала / книги
Сведения об ответственности: редактор издания, переводчик и редактор перевода
Издательская часть:
- Издательство
- Место нахождения издательства
- Год публикации
Факультативно:
- Количественные характеристики (количество страниц)
- Иллюстрации
- Сопроводительные материалы
И хотя мою веру в менеджеры цитат немного подкосили новые требования, польза от них все-таки значительно превосходит недостатки. А я отвлеклась ненадолго и продолжу расставлять дефисы.
По этой теме.
1. Обновленный (спасибо моим читателям) пост-сравнение Менделей и Зотеро
2. Обучающие видео 1) Mendeley и 2) Зотеро
3. Очень увлекательно об оформлении литературы пишет Умберто Эко в третьей главе “Как написать дипломную работу”.
4. Подробнее про вспомогательный аппарат научной статьи можно прочитать у Батыгина в “Лекциях по методологии социологических исследований”.
#литература
Но оказалось, что не любого. Выставленные мне требования вообще не похожи ни на один известный мне стиль - ни ГОСТ, ни Chicago Style, ни APA. Самые популярные стили оформления литературы оказались бесполезны, когда в присланном образце оформления литературы я обнаружила 1) дефисы вместо запятых в качестве разделителей двух редакторов, 2) запятую вместо точки после имени автора, 3) слова “in book” вместо двух косых черт, к которым мы привыкли в ГОСТе, или просто “In” в большинстве международных стилей, 4) указание на страницы внутри описания, а не в конце. Единственное, что оказалось на предсказуемых местах и с понятной пунктуацией - фамилия и год издания.
Вот, как по мнению издателя, должна выглядеть правильная ссылка.
Glenn, Patrick H., Cosmopolitan Legal Orders, p. 25–37 in book Andrew Halpin – Volker Roeben (eds): Theorising the Global Legal Order. Hart Publishing 2009.
В Менделей больше тысячи стилей и я инвестировала много времени в поиск нужного. Но безуспешно.
Зачем же нужны нам все эти мучения? Все эти оформления литературы - точки, запятые, косые черточки и, вот, как оказалось, дефисы?
Да затем, что оформление библиографических списков - это важный элемент научного этикета. Правильное оформление списка литературы и примечаний говорит о профессионализме исследователя. Неряшливый список литературы, пропуски важных библиографических сведений говорят о том, что автор не знает норм научного этикета, пренебрежительно относится к коллегам и, в-общем, сам не испытывает уважения к своему тексту.
Правильно оформленный список литературы включает три обязательных элемента (заглавие, ответственность, издательство) и один необязательный.
Область заглавия включает:
- Автор(ы)
- Название текста
- Название журнала / книги
Сведения об ответственности: редактор издания, переводчик и редактор перевода
Издательская часть:
- Издательство
- Место нахождения издательства
- Год публикации
Факультативно:
- Количественные характеристики (количество страниц)
- Иллюстрации
- Сопроводительные материалы
И хотя мою веру в менеджеры цитат немного подкосили новые требования, польза от них все-таки значительно превосходит недостатки. А я отвлеклась ненадолго и продолжу расставлять дефисы.
По этой теме.
1. Обновленный (спасибо моим читателям) пост-сравнение Менделей и Зотеро
2. Обучающие видео 1) Mendeley и 2) Зотеро
3. Очень увлекательно об оформлении литературы пишет Умберто Эко в третьей главе “Как написать дипломную работу”.
4. Подробнее про вспомогательный аппарат научной статьи можно прочитать у Батыгина в “Лекциях по методологии социологических исследований”.
#литература
Telegraph
Менеджеры цитат
(Обновлено 2 ноября 2022) Как кажется, в академическом мире совсем немногие пользуются менеджерами цитат. Я же думаю, что они крайне полезны. До того, как я познакомилась со Scrivener, именно менеджер цитат Mendeley был моей любимой зверушкой в ряду программ…
Мне кажется, что пост, который вынашивается три года - это уже немного слишком. Поиск по бэклогу показал, что последняя версия этого текста появилась 4 февраля 2022 года, потом я заболела ковидом, а потом случилась война и стало ясно, что разные мотивационные инструменты совершенно неуместны и невовремя.
Война кардинально поменяла жизнь многих и кому-то сейчас надо срочно выучить новый язык, освоить новую профессию, подтвердить свою квалификацию на сложном экзамене, или даже просто завершить то, что было обрушено 24 февраля. Да и принято в начале нового года ставить большие цели. В их достижении может помочь метод заключения "договоров об обязательствах" Stickk. Метод придумали два аспиранта Йельского университета (сейчас уже два уважаемых профессора) и, кажется, он работает в два раза лучше, чем обычные данные себе новогодние обещания. Продолжение в телеграфе.
#methods
Война кардинально поменяла жизнь многих и кому-то сейчас надо срочно выучить новый язык, освоить новую профессию, подтвердить свою квалификацию на сложном экзамене, или даже просто завершить то, что было обрушено 24 февраля. Да и принято в начале нового года ставить большие цели. В их достижении может помочь метод заключения "договоров об обязательствах" Stickk. Метод придумали два аспиранта Йельского университета (сейчас уже два уважаемых профессора) и, кажется, он работает в два раза лучше, чем обычные данные себе новогодние обещания. Продолжение в телеграфе.
#methods
Telegraph
Stickk
Этот пост был запланирован на ноябрь 2020, потом на февраль 2021, и вот, я все-таки решила отдать его бумаге, потому что ж нельзя больше носить его в себе. Как видно, я могу давать мастер-классы по тому, как откладывать запланированное на месяцы и годы.…
В канале Дорогие коллеги недавно был рассказ о помощниках в написании текстов.
Я воспользовалась их советом, сначала потестировала, а потом и оплатила подписку на QuillBot — программу, которая помогает превратить текст в более "английский". Только по подписке можно получить доступ к полному функционалу и управлять типом и глубиной редактуры. Выглядит как хорошая замена человеку-редактору при написании первого черновика.
Я воспользовалась их советом, сначала потестировала, а потом и оплатила подписку на QuillBot — программу, которая помогает превратить текст в более "английский". Только по подписке можно получить доступ к полному функционалу и управлять типом и глубиной редактуры. Выглядит как хорошая замена человеку-редактору при написании первого черновика.
У понятие "академическое письмо" есть два довольно разных значения.
Те, кто готовились к международным экзаменам, знают, что в секции "Академическое письмо" надо показать умение организовать текст, пользоваться определенными синтаксическими структурами, продемонстрировать владение конкретным словарным запасом. Подготовка к таким экзаменам поможет приобрести некоторые (очень полезные!) навыки письма, но не научит работать с большими текстами, такими как диссертация.
В этом видео James Hayton рассказывает как писать большой текст, на что обращать внимание (на детали), почему не нужно пытаться вписать в работу миллион источников (знать нужно, включать все, что прочитали в работу - нет) и как сделать переход от представления большого контекста к собственной работе.
Начинается пора написания финальных работ, кому-то это видео может оказаться полезным.
https://www.youtube.com/watch?v=StUQbTiYmB8
Те, кто готовились к международным экзаменам, знают, что в секции "Академическое письмо" надо показать умение организовать текст, пользоваться определенными синтаксическими структурами, продемонстрировать владение конкретным словарным запасом. Подготовка к таким экзаменам поможет приобрести некоторые (очень полезные!) навыки письма, но не научит работать с большими текстами, такими как диссертация.
В этом видео James Hayton рассказывает как писать большой текст, на что обращать внимание (на детали), почему не нужно пытаться вписать в работу миллион источников (знать нужно, включать все, что прочитали в работу - нет) и как сделать переход от представления большого контекста к собственной работе.
Начинается пора написания финальных работ, кому-то это видео может оказаться полезным.
https://www.youtube.com/watch?v=StUQbTiYmB8
YouTube
How to improve your writing: A guide for PhD students and academics
Academic writing coaching for PhD students 👉 https://phd.academy/coaching
How to write your PhD thesis (6 week online course) 👉 https://phd.academy/the-writing-course
Writing is an essential skill for any PhD student or academic, but it's also a huge source…
How to write your PhD thesis (6 week online course) 👉 https://phd.academy/the-writing-course
Writing is an essential skill for any PhD student or academic, but it's also a huge source…
Я не очень ответственно веду канал, потому что вместо того, чтобы писать о письме, я, наконец, пишу.
Но мимо этого события пройти не могла.
Компания Lumivero в июне проведет 4-дневный интенсив “Research and Technical Writing Institute”.
Программа выглядит очень многообещающей.
20 июня обещают рассказать как развить собственный писательский стиль и как работать с литературой. Некоторым письмо дается легче, другим - труднее. Но совершенно точно не лишним будет узнать, как делать делать парафраз, чтобы он не был похож на плагиат, как вводить собственные утверждения, чтобы они звучали сильными, но не напыщенными и самодовольными и как в целом синтезировать литературу.
21 июня продолжится рассказ о том, как выработать аргументацию для своего исследования.
22 июня расскажут как описывать результаты исследования после того как сделан обзор литературы и анализ данных, объяснят, в каком порядке представлять результаты, как использовать эмпирический материал для иллюстрации своих утверждений и находок.
23 июня семинар более технический - к обсуждению качественных методов добавится дискуссия о том, как подавать в тексте количественные данные.
Основной софт для этого семинара - менеджер цитат Citavi, программа для анализа качественных данных NVivo и XLSTAT.
Я думаю, нет смысла углубляться в изучение именно этих программ. Эти продукты хорошие, но очень дорогие. Что важно, принципы работы в них не будут принципиально отличаться от работы в другом софте, а польза навыков, о которых обещают рассказать на семинаре, кажется несомненной.
Но мимо этого события пройти не могла.
Компания Lumivero в июне проведет 4-дневный интенсив “Research and Technical Writing Institute”.
Программа выглядит очень многообещающей.
20 июня обещают рассказать как развить собственный писательский стиль и как работать с литературой. Некоторым письмо дается легче, другим - труднее. Но совершенно точно не лишним будет узнать, как делать делать парафраз, чтобы он не был похож на плагиат, как вводить собственные утверждения, чтобы они звучали сильными, но не напыщенными и самодовольными и как в целом синтезировать литературу.
21 июня продолжится рассказ о том, как выработать аргументацию для своего исследования.
22 июня расскажут как описывать результаты исследования после того как сделан обзор литературы и анализ данных, объяснят, в каком порядке представлять результаты, как использовать эмпирический материал для иллюстрации своих утверждений и находок.
23 июня семинар более технический - к обсуждению качественных методов добавится дискуссия о том, как подавать в тексте количественные данные.
Основной софт для этого семинара - менеджер цитат Citavi, программа для анализа качественных данных NVivo и XLSTAT.
Я думаю, нет смысла углубляться в изучение именно этих программ. Эти продукты хорошие, но очень дорогие. Что важно, принципы работы в них не будут принципиально отличаться от работы в другом софте, а польза навыков, о которых обещают рассказать на семинаре, кажется несомненной.
Lumivero
Research and Technical Writing Institute - Lumivero
Click Me Load More view. Events Search and Views Navigation Search Enter Keyword. Search for Events by Keyword. Find Events Event Views Navigation Summary List Month Day Summary Today Upcoming Upcoming Select date. […]
На работе, которую я нашла после университета, требовалось, чтобы все работники говорили по-английски. К большой чести моего первого работодателя - он создал идеальные условия, чтобы новые нанятые заговорили по-английски. У нас был строжайший учитель в мире, занятия три раза в неделю с 8 до 10 и огромные домашние задания. Из людей, начавших в октябре с изучения алфавита и зазубривания правил чтения слов cat, Pat, mat, tin, meet, к марту мы уже довольно бодро читали-писали. Беда была с аудированием. И тут вышел диск Sean-Nós Nua - давно и горячо любимой Шинед О’Коннор. Кажется, это был первый и едва ли не последний фирменный диск в моей коллекции: розовая книжечка со словами песен.
Каждое утро я выходила из дома, включала плейер, брала в руки книжечку и бубнила:
In Dublin's fair city,
Where the girls are so pretty,
I first set my eyes on sweet Molly Malone,
As she wheeled her wheel-barrow,
Through streets broad and narrow,
Crying, "Cockles and mussels, alive, alive, oh!"
И прекрасное, но непонятное для моего нетренированного уха пение обретало смысл. Я бормотала слова народных песен и в мыслях улетала из своего 33-го троллейбуса на улицы Дублина, погружалась в атмосферу рыбного рынка, бродила по каменным мостовым и дышала свежим прохладным воздухом. В этом городе жили чудесная девушка в зеленом пальто -
a pretty fair maid, she appeared like a queen,
With her costly fine robes and her mantle so green -
и опустошенная вдова лорда Франклина, погибшего в арктических водах -
With a hundred seamen he sailed away
To the frozen ocean in the month of May
To seek a passage around the pole
Where we poor sailors do sometimes go...
Это был прекрасный мир, полный боли и надежды.
Со временем я научилась разделять фразы на слова, замечать паузы и слышать ударения. Речь на чужом языке перестала быть непонятным журчанием. Довольно скоро навык с одного голоса и стиля распространился на речь разных людей. Но кажется, что до сих пор мой внутренний голос, когда говорит по-английски, звучит немного по-ирландски.
Я много разных языков начинала учить, но этот метод меня не подводил. Если вы сейчас изучаете иностранный язык, попробуйте поискать “своего” исполнителя, выберите альбом с несложной бытовой лирикой, распечатайте слова и повышайте настроение с пользой. И если вы знаете классных немецких музыкантов, напишите, пожалуйста, в комментариях.
А песню хочется добавить со сложной, но актуальной общественно-политической лексикой.
https://www.youtube.com/watch?v=EZIB6MslCAo
Каждое утро я выходила из дома, включала плейер, брала в руки книжечку и бубнила:
In Dublin's fair city,
Where the girls are so pretty,
I first set my eyes on sweet Molly Malone,
As she wheeled her wheel-barrow,
Through streets broad and narrow,
Crying, "Cockles and mussels, alive, alive, oh!"
И прекрасное, но непонятное для моего нетренированного уха пение обретало смысл. Я бормотала слова народных песен и в мыслях улетала из своего 33-го троллейбуса на улицы Дублина, погружалась в атмосферу рыбного рынка, бродила по каменным мостовым и дышала свежим прохладным воздухом. В этом городе жили чудесная девушка в зеленом пальто -
a pretty fair maid, she appeared like a queen,
With her costly fine robes and her mantle so green -
и опустошенная вдова лорда Франклина, погибшего в арктических водах -
With a hundred seamen he sailed away
To the frozen ocean in the month of May
To seek a passage around the pole
Where we poor sailors do sometimes go...
Это был прекрасный мир, полный боли и надежды.
Со временем я научилась разделять фразы на слова, замечать паузы и слышать ударения. Речь на чужом языке перестала быть непонятным журчанием. Довольно скоро навык с одного голоса и стиля распространился на речь разных людей. Но кажется, что до сих пор мой внутренний голос, когда говорит по-английски, звучит немного по-ирландски.
Я много разных языков начинала учить, но этот метод меня не подводил. Если вы сейчас изучаете иностранный язык, попробуйте поискать “своего” исполнителя, выберите альбом с несложной бытовой лирикой, распечатайте слова и повышайте настроение с пользой. И если вы знаете классных немецких музыкантов, напишите, пожалуйста, в комментариях.
А песню хочется добавить со сложной, но актуальной общественно-политической лексикой.
https://www.youtube.com/watch?v=EZIB6MslCAo
YouTube
Sinead O'Connor - Famine [Official HD Remaster]
Music video by Sinéad O'Connor performing Famine.
Follow Sinéad O'Connor:
Listen to Sinéad Online - https://Sinead.lnk.to/Listen
Subscribe - https://Sinead.lnk.to/Subscribe
Facebook - https://Sinead.lnk.to/FB
Twitter - https://Sinead.lnk.to/TW
Web - ht…
Follow Sinéad O'Connor:
Listen to Sinéad Online - https://Sinead.lnk.to/Listen
Subscribe - https://Sinead.lnk.to/Subscribe
Facebook - https://Sinead.lnk.to/FB
Twitter - https://Sinead.lnk.to/TW
Web - ht…
Обсуждали недавно профессиональное выгорание - когда тема исследования вроде все еще кажется важной, а сил нет.
И как раз в тему послушала вчера подкаст на тему (академического) выгорания. Гость подкаста - молодой талантливый немецкий психолог рассказал знакомую многим историю «ты бежишь-бежишь, сначала добегаешь до Лондона, потому что британское образование лучшее в Европе, там встречаешь прекрасного профессора, загораешься темой, добиваешься места в аспирантуре у лучшего американского профессора, переезжаешь в Нью-Йорк и через год после того, что считал жизнью своей мечты, уже ничего из этого не хочешь. Представление, что твоя исследовательская работа кому-то нужна, рушится о суровую реальность, ты бесконечно скучаешь по дому, семье и рейнским просторам» (понятия не имею, где вырос герой, но пусть будут рейнские просторы).
Что делает ученый, когда сталкивается с болью?
Начинает ее изучать.
Наш молодой ученый - нет, не закинул прежнюю тему - диссертацию-то нужно защитить, но одновременно взялся за изучение «страсти в работе». Он со смехом признается, что думал, что можно выехать на одной только страсти, а на самом-то деле, в этом сочетании работы-то сильно больше.
Но что меня зацепило, это то, как он определяет страсть. Осознанно или нет следуя «правилу трех», он называет три элемента:
1) объект страсти (у молодого социального ученого это почти всегда стремление улучшить мир)
2) Идентичность (принять, что ты «страстный» ученый, создающий новое знание или «страстный» преподаватель, желающий нести свет знания людям)
3) Поведение (соответствующее действие - изучение тонны литературы, сбор данных, анализ и производство статей).
И вот это определение очень ударило по больному, потому что если с первым и третьим пунктом все более-менее понятно, то второй - идентичность - присвоить себе сильно труднее. Потому что он сталкивается с другим этосом - этосом «научной скромности».
Слоган Google Scholar «стоя на плечах гигантов» подразумевает, что ты «мелочь», которой никогда не достичь величия Августина или Фомы Аквинского. Индекс цитирования, из которого становится понятно, что труд нескольких лет жизни прочитали, ну, может, человек 10 (вообще это круто - 10, с этой цифрой ученый окажется в первом квартиле цитирований), наконец, весь процесс социализации в научном мире не помогает тому, чтобы человек смог присвоить идентичность ученого. Отсюда всякие эвфемизмы - исследователь, аналитик, работник вуза - список не шибко длинный, но он помогает снять ответственность большого слова «ученый».
Кажется, отсюда следует можно сделать вывод, что если ваши цели не изменились (объект) и если вы по-прежнему готовы скрупулезно и много работать (поведение), но сил совсем нет, возможно, стоит потестировать идентичность. Кем считаете себя вы сами, кем вас считает окружение и как можно себе помочь присвоить нужную идентичность.
Хотела просто записать впечатления от подкаста, а получилась заявка на новый сезон. Вряд ли мне есть что добавить к пунктам 1 и 2 определения “страсти к работе”, но надеюсь, найдется что добавить по организации рабочего процесса. Я продолжу немного говорить о том, как делать рабочий процесс удобнее и комфортнее с помощью разных приложений, и буду иногда рассуждать в целом о процессе письма, обучения и исследования.
И как раз в тему послушала вчера подкаст на тему (академического) выгорания. Гость подкаста - молодой талантливый немецкий психолог рассказал знакомую многим историю «ты бежишь-бежишь, сначала добегаешь до Лондона, потому что британское образование лучшее в Европе, там встречаешь прекрасного профессора, загораешься темой, добиваешься места в аспирантуре у лучшего американского профессора, переезжаешь в Нью-Йорк и через год после того, что считал жизнью своей мечты, уже ничего из этого не хочешь. Представление, что твоя исследовательская работа кому-то нужна, рушится о суровую реальность, ты бесконечно скучаешь по дому, семье и рейнским просторам» (понятия не имею, где вырос герой, но пусть будут рейнские просторы).
Что делает ученый, когда сталкивается с болью?
Начинает ее изучать.
Наш молодой ученый - нет, не закинул прежнюю тему - диссертацию-то нужно защитить, но одновременно взялся за изучение «страсти в работе». Он со смехом признается, что думал, что можно выехать на одной только страсти, а на самом-то деле, в этом сочетании работы-то сильно больше.
Но что меня зацепило, это то, как он определяет страсть. Осознанно или нет следуя «правилу трех», он называет три элемента:
1) объект страсти (у молодого социального ученого это почти всегда стремление улучшить мир)
2) Идентичность (принять, что ты «страстный» ученый, создающий новое знание или «страстный» преподаватель, желающий нести свет знания людям)
3) Поведение (соответствующее действие - изучение тонны литературы, сбор данных, анализ и производство статей).
И вот это определение очень ударило по больному, потому что если с первым и третьим пунктом все более-менее понятно, то второй - идентичность - присвоить себе сильно труднее. Потому что он сталкивается с другим этосом - этосом «научной скромности».
Слоган Google Scholar «стоя на плечах гигантов» подразумевает, что ты «мелочь», которой никогда не достичь величия Августина или Фомы Аквинского. Индекс цитирования, из которого становится понятно, что труд нескольких лет жизни прочитали, ну, может, человек 10 (вообще это круто - 10, с этой цифрой ученый окажется в первом квартиле цитирований), наконец, весь процесс социализации в научном мире не помогает тому, чтобы человек смог присвоить идентичность ученого. Отсюда всякие эвфемизмы - исследователь, аналитик, работник вуза - список не шибко длинный, но он помогает снять ответственность большого слова «ученый».
Кажется, отсюда следует можно сделать вывод, что если ваши цели не изменились (объект) и если вы по-прежнему готовы скрупулезно и много работать (поведение), но сил совсем нет, возможно, стоит потестировать идентичность. Кем считаете себя вы сами, кем вас считает окружение и как можно себе помочь присвоить нужную идентичность.
Хотела просто записать впечатления от подкаста, а получилась заявка на новый сезон. Вряд ли мне есть что добавить к пунктам 1 и 2 определения “страсти к работе”, но надеюсь, найдется что добавить по организации рабочего процесса. Я продолжу немного говорить о том, как делать рабочий процесс удобнее и комфортнее с помощью разных приложений, и буду иногда рассуждать в целом о процессе письма, обучения и исследования.
SPP
Episodes | Stanford Psychology Podcast
Every week, an episode will bring you new findings from psychological science and how they can be applied to everyday life.
Дорогие читатели, а расскажите, пожалуйста, какими программами вы пользуетесь, для ведения конспектов и организации учебы?
Учу немецкий, и все, что с ним связано преподаватель скидывает в группу в телеграмме. Теряюсь. Нужно где-то все это умно хранить.
Учу немецкий, и все, что с ним связано преподаватель скидывает в группу в телеграмме. Теряюсь. Нужно где-то все это умно хранить.
Anonymous Poll
42%
Notion
7%
Evernote
24%
Obsidian
13%
Microsoft OneNote
5%
Google class
27%
Что-то другое (что именно)
Сегодня с двух совсем разных сторон пришел запрос "Где учиться писать" и тут же в канале "Дорогие коллеги" появился ответ.
Writing Across Boundaries Program (2024-2025)
Дедлайн: 6 октября
Онлайн-программа для молодых исследователей из Центральной и Восточной Европы, России, Центральной Азии и Кавказа, которая поможет разобраться с процессом работы над статьями в peer-review журналах.
С какими задачами можно научиться работать:
Identifying journals for publication;
Interpreting submission guidelines and requirements;
Working with drafts;
Structuring effective arguments;
Understanding the peer review process;
Conducting revisions and incorporating feedback from reviewers;
Communicating with editors and editorial staff;
Interpreting article acceptance and rejection notices.
You can direct any questions to: writingacrossboundariesprogram@gmail.com
📍Подробности по ссылке
Люблю такие завихрения вселенной - появился вопрос и вот тебе ответ.
Writing Across Boundaries Program (2024-2025)
Дедлайн: 6 октября
Онлайн-программа для молодых исследователей из Центральной и Восточной Европы, России, Центральной Азии и Кавказа, которая поможет разобраться с процессом работы над статьями в peer-review журналах.
С какими задачами можно научиться работать:
Identifying journals for publication;
Interpreting submission guidelines and requirements;
Working with drafts;
Structuring effective arguments;
Understanding the peer review process;
Conducting revisions and incorporating feedback from reviewers;
Communicating with editors and editorial staff;
Interpreting article acceptance and rejection notices.
You can direct any questions to: writingacrossboundariesprogram@gmail.com
📍Подробности по ссылке
Люблю такие завихрения вселенной - появился вопрос и вот тебе ответ.
Этой осенью число читателей этого блога увеличилось. Спасибо вам — мне это очень приятно. Хотя новых идей для постов пока нет, я решила как-то суммировать свои знания о литературе по академическому письму. Возможно, кому-то окажется полезно.
Сейчас дефицита такой литературы нет, но разобраться в ней может оказаться сложно. Я подумала, что весь корпус текстов можно разбить на три плюс одну категорию.
Первая группа книг - это условно книги про то, “как быть ученым”, как ставить вопросы и отвечать на них в текстах так, чтобы эти тексты хотелось читать. Фокус здесь - не только на письме, хотя про это тоже много, но вообще на всю организацию исследовательского проекта и процесса.
Becker, H. S. (2007). Writing for Social Scientist. Chicago and London: Chicago University Press.
Книга Беккера предназначена для более зрелых молодых академических писателей, которые работают, возможно, над своим вторым, третьим и последующими проектами и по-прежнему испытывают растерянность перед своими данными, перед тем, что обнаруживается или не обнаруживается в литературе, кто чувствует себя заблудившимся в лесу теорий и утонувшим под грузом других, не академических обязательств. Беккер, обращаясь к своему опыту и опыту коллег, нормализует эти чувства, показывает на своем и чужих примерах, как выходил из разных сложных ситуаций и дает очень практичные рабочие советы.
Abbott, A. (2004). Methods of Discovery: Heuristics for the Social Sciences. New York: W.W. Norton & Company.
Это очень важная книга о том, как формулировать вопросы. С нее полезно начинать новый исследовательский проект, чтобы правильно задать вопрос; к ней полезно вернуться в середине, чтобы скорректировать свой поиск; и в конце — чтобы понять, что же я такого наисследовал и почему концы с концами не сходятся. Иногда исследование и написанный текст значительно уводят автора от изначальной задумки. И если слов написано уже много, а смысла в них вы не видите и текст не складывается, возможно, будет полезно пройтись по каждой эвристике, описанной Эбботом, и задать себе вопрос: “А что, если я приложу к этим данным четыре причины Аристотеля? А что, если посмотрю на них с точки зрения категорий Канта? А может, взглянуть на них через мотивы Берка?” Краткое изложение Эбботом различных риторических приёмов значительно помогает формулировать вопросы к своему тексту и данным и, в конечном итоге, помогает заострить собственный исследовательский вопрос. Ну, по крайней мере, мне это однажды помогло: когда я несколько дней крутила свое исследование вокруг этих вопросов, до меня дошло, что именно я хочу сказать.
Эко, У. (2003). Как написать дипломную работу. Москва: Книжный дом Университет.
Хотя эта книга больше напоминает третью группу — практические советы о том, как написать текст, в ней есть нечто большее — рассказ об опыте выдающегося ученого, изложенный очень простым языком. И хотя рекомендации Эко о том, как ходить в библиотеку и вести карточки на книги, могут показаться сегодня немного устаревшими (как и глава в книге Беккера “Пишем на компьютере”), главное, чему она учит, — научному смирению.
Вторую категорию книг я бы назвала “Слова и предложения”. Это книги про стиль, про то как делать “красиво”.
Таких книг очень много. Моя первая была
Williams, J. M. (2013). Style Lessons in Clarity and Grace. New York: Pearson Longman.
Именно на полях этой книги появился отчаянный призыв к самой себе: “narrate, don’t explain”, который я вынесла в заглавие этого канала. Это книги о выборе тона, о модальности текста. Не то чтобы в академической среде допустимо большое разнообразие в этом смысле. Но всегда приятно читать тексты, написанные хорошим языком. Мне кажется, что научиться этому невозможно, но можно немного поднять внутренние стандарты.
Сейчас дефицита такой литературы нет, но разобраться в ней может оказаться сложно. Я подумала, что весь корпус текстов можно разбить на три плюс одну категорию.
Первая группа книг - это условно книги про то, “как быть ученым”, как ставить вопросы и отвечать на них в текстах так, чтобы эти тексты хотелось читать. Фокус здесь - не только на письме, хотя про это тоже много, но вообще на всю организацию исследовательского проекта и процесса.
Becker, H. S. (2007). Writing for Social Scientist. Chicago and London: Chicago University Press.
Книга Беккера предназначена для более зрелых молодых академических писателей, которые работают, возможно, над своим вторым, третьим и последующими проектами и по-прежнему испытывают растерянность перед своими данными, перед тем, что обнаруживается или не обнаруживается в литературе, кто чувствует себя заблудившимся в лесу теорий и утонувшим под грузом других, не академических обязательств. Беккер, обращаясь к своему опыту и опыту коллег, нормализует эти чувства, показывает на своем и чужих примерах, как выходил из разных сложных ситуаций и дает очень практичные рабочие советы.
Abbott, A. (2004). Methods of Discovery: Heuristics for the Social Sciences. New York: W.W. Norton & Company.
Это очень важная книга о том, как формулировать вопросы. С нее полезно начинать новый исследовательский проект, чтобы правильно задать вопрос; к ней полезно вернуться в середине, чтобы скорректировать свой поиск; и в конце — чтобы понять, что же я такого наисследовал и почему концы с концами не сходятся. Иногда исследование и написанный текст значительно уводят автора от изначальной задумки. И если слов написано уже много, а смысла в них вы не видите и текст не складывается, возможно, будет полезно пройтись по каждой эвристике, описанной Эбботом, и задать себе вопрос: “А что, если я приложу к этим данным четыре причины Аристотеля? А что, если посмотрю на них с точки зрения категорий Канта? А может, взглянуть на них через мотивы Берка?” Краткое изложение Эбботом различных риторических приёмов значительно помогает формулировать вопросы к своему тексту и данным и, в конечном итоге, помогает заострить собственный исследовательский вопрос. Ну, по крайней мере, мне это однажды помогло: когда я несколько дней крутила свое исследование вокруг этих вопросов, до меня дошло, что именно я хочу сказать.
Эко, У. (2003). Как написать дипломную работу. Москва: Книжный дом Университет.
Хотя эта книга больше напоминает третью группу — практические советы о том, как написать текст, в ней есть нечто большее — рассказ об опыте выдающегося ученого, изложенный очень простым языком. И хотя рекомендации Эко о том, как ходить в библиотеку и вести карточки на книги, могут показаться сегодня немного устаревшими (как и глава в книге Беккера “Пишем на компьютере”), главное, чему она учит, — научному смирению.
Вторую категорию книг я бы назвала “Слова и предложения”. Это книги про стиль, про то как делать “красиво”.
Таких книг очень много. Моя первая была
Williams, J. M. (2013). Style Lessons in Clarity and Grace. New York: Pearson Longman.
Именно на полях этой книги появился отчаянный призыв к самой себе: “narrate, don’t explain”, который я вынесла в заглавие этого канала. Это книги о выборе тона, о модальности текста. Не то чтобы в академической среде допустимо большое разнообразие в этом смысле. Но всегда приятно читать тексты, написанные хорошим языком. Мне кажется, что научиться этому невозможно, но можно немного поднять внутренние стандарты.
Barry, P. (2019). Good with Words. Maize Books.
Книга, девиз которой, “чтобы написать хорошее предложение, надо читать хорошие предложения”. Много практических упражнений про то как писать “сильные” предложения. Хотя это не совсем про академическое письмо, может показаться полезной. Она является пособием к курсу Барри на курсере “Good with Words”. Много раз начинала смотреть, восхищалась, но так и не смогла закончить. Для совсем ленивых весь цикл лекций выложен на ютюбе.
3. Третья группа книг текстов про то как написать курсовую/статью/диссертацию за три дня, три недели, или три месяца.
Это практические пособия, которые проводят читателя через написание стандартной академической статьи, которая описывается аббревиатурой IMRaD (Introduction, Method, Research, and Discussion). Какой-то конкретной не назову - но они легко гуглятся для каждой дисциплины.
Больше, чем просто практическое пособие книга Ирины Борисовны Короткиной
Короткина, И. Б. (2015). Академическое письмо: процесс, продукт и практика. М.: Юрайт.
В этой книге подробно объясняется, как выстраивать скелет текста, как структурировать главу, абзац и как делать свой текст понятным и привлекательным для читателя. В ней есть немного и о том, как быть ученым, и много полезного о том, как сделать текст, с одной стороны, наполненным смыслом, а с другой — комфортным для читателя. Будь моя воля, я бы сделала работу с этой книгой обязательным предметом для второкурсников.
Плюс одна категория — это справочная литература. К ней стоит обращаться, когда готовишь текст к публикации.
На английском: основное пособие
Тurabian, K. L. (2013). A Manual for Writers of Research, Theses, and Dissertations. Chicago Style for Students and Researchers.
Здесь максимально кратко изложено всё необходимое, чтобы текст прошел desk review: какой минимальный объем информации должен быть в каждом разделе, как отбирать и оформлять иллюстрации, формулы и таблицы, как правильно делать ссылки на различные источники (особенно актуально для юристов), какую пунктуацию использовать (и использовать ли её вообще — в английском возможны некоторые вольности) и так далее. Это бесконечно полезный справочник, который стоит всегда иметь под рукой в бумажном виде.
На русском:
ГОСТ Р 7.0.5-2008 «Библиографическая ссылка. Общие требования и правила составления» (2006)
Этот источник вечного мучения хорошо знаком всем студентам.
Классификация исключительно субъективная, как и подбор книг. Напишите в комментариях ваши любимые.
Книга, девиз которой, “чтобы написать хорошее предложение, надо читать хорошие предложения”. Много практических упражнений про то как писать “сильные” предложения. Хотя это не совсем про академическое письмо, может показаться полезной. Она является пособием к курсу Барри на курсере “Good with Words”. Много раз начинала смотреть, восхищалась, но так и не смогла закончить. Для совсем ленивых весь цикл лекций выложен на ютюбе.
3. Третья группа книг текстов про то как написать курсовую/статью/диссертацию за три дня, три недели, или три месяца.
Это практические пособия, которые проводят читателя через написание стандартной академической статьи, которая описывается аббревиатурой IMRaD (Introduction, Method, Research, and Discussion). Какой-то конкретной не назову - но они легко гуглятся для каждой дисциплины.
Больше, чем просто практическое пособие книга Ирины Борисовны Короткиной
Короткина, И. Б. (2015). Академическое письмо: процесс, продукт и практика. М.: Юрайт.
В этой книге подробно объясняется, как выстраивать скелет текста, как структурировать главу, абзац и как делать свой текст понятным и привлекательным для читателя. В ней есть немного и о том, как быть ученым, и много полезного о том, как сделать текст, с одной стороны, наполненным смыслом, а с другой — комфортным для читателя. Будь моя воля, я бы сделала работу с этой книгой обязательным предметом для второкурсников.
Плюс одна категория — это справочная литература. К ней стоит обращаться, когда готовишь текст к публикации.
На английском: основное пособие
Тurabian, K. L. (2013). A Manual for Writers of Research, Theses, and Dissertations. Chicago Style for Students and Researchers.
Здесь максимально кратко изложено всё необходимое, чтобы текст прошел desk review: какой минимальный объем информации должен быть в каждом разделе, как отбирать и оформлять иллюстрации, формулы и таблицы, как правильно делать ссылки на различные источники (особенно актуально для юристов), какую пунктуацию использовать (и использовать ли её вообще — в английском возможны некоторые вольности) и так далее. Это бесконечно полезный справочник, который стоит всегда иметь под рукой в бумажном виде.
На русском:
ГОСТ Р 7.0.5-2008 «Библиографическая ссылка. Общие требования и правила составления» (2006)
Этот источник вечного мучения хорошо знаком всем студентам.
Классификация исключительно субъективная, как и подбор книг. Напишите в комментариях ваши любимые.