Снова каникулярное (закроем ящик Пандоры!)
Конец 16 века, вдова рыбака через всю Японию несет к пруду императора особых карпов в двух ведрах. Примерно такой сюжет удивительной книги “Среди садов и тихих заводей”,спасибо за рекомендацию Андрею Аболенкину!
Книга, конечно, чума, с одной стороны много высоколобых японских сложностей - из мира карьеры при дворе, где критически важно было уметь слагать стихи и составлять благовония, с другой - густые и почти физиологические описания вкусов и запахов путешествия этих карпов и женщины: разные оттенки стоялой и текущей воды, глина, хвоя, тело, в общем, всего полной ложкой.
Если бы не некоторая сдержанность эмоционального тона, я бы, может, даже подумала, что это сатира и-или трагикомедия, но, пожалуй, нет. Наша (и их, и наша, всегдашняя) безумная, прекрасная и жестокая жизнь. И для меня было интересно с той точки зрения, что даже самая рафинированная культура всегда, некоторым образом, исходит из самых подземных корней - в том случае, если она жива.
Ужасно интересный кусочек сюжета там про Путь аромата - воскурение и составление благовоний как интеллектуальную игру для знати. В книгах о японских благовониях я читала примерно ту же историю, не в смысле сюжета романа а про историю самого процесса.
Так что рекомендую, получила большое удовольствие от чтения, но если вы чувствительны к натурализму - бойтесь. Но ольфакторный словарь зато расширяет - мама не горюй.
Конец 16 века, вдова рыбака через всю Японию несет к пруду императора особых карпов в двух ведрах. Примерно такой сюжет удивительной книги “Среди садов и тихих заводей”,спасибо за рекомендацию Андрею Аболенкину!
Книга, конечно, чума, с одной стороны много высоколобых японских сложностей - из мира карьеры при дворе, где критически важно было уметь слагать стихи и составлять благовония, с другой - густые и почти физиологические описания вкусов и запахов путешествия этих карпов и женщины: разные оттенки стоялой и текущей воды, глина, хвоя, тело, в общем, всего полной ложкой.
Если бы не некоторая сдержанность эмоционального тона, я бы, может, даже подумала, что это сатира и-или трагикомедия, но, пожалуй, нет. Наша (и их, и наша, всегдашняя) безумная, прекрасная и жестокая жизнь. И для меня было интересно с той точки зрения, что даже самая рафинированная культура всегда, некоторым образом, исходит из самых подземных корней - в том случае, если она жива.
Ужасно интересный кусочек сюжета там про Путь аромата - воскурение и составление благовоний как интеллектуальную игру для знати. В книгах о японских благовониях я читала примерно ту же историю, не в смысле сюжета романа а про историю самого процесса.
Так что рекомендую, получила большое удовольствие от чтения, но если вы чувствительны к натурализму - бойтесь. Но ольфакторный словарь зато расширяет - мама не горюй.
Продолжая каникулярную рубрику про чтение - другая книга, «Нагори. Тоска по уходящему сезону» Рёко Секигути.
Впечатления двойственные.
С одной стороны, вроде и тема - чистая прелесть, про японские сезоны, про вкусы продуктов, про толстый флер ностальгии. Все что я люблю!
С другой стороны - две вторые трети книги меня не оставляло неприятное чувство, что автор считает читателя как будто бы немного неприятным приложением к факту публикации своего текста.
Возможно, я просто завидую человеку, который публикует сборник эссе, включающий "как мне дали годовую резиденцию на вилле Медичи и потом я приготовила охрененный ужин", посвятив этому ужину 15% текста, и потом эссе становится бестселлером и получает премии. Почему люди не летают, как птицы? Просто у них резиденции не было.
Ах, да, еще мне сказали, что эта книга как будто похожа на меня или мои тексты, и это особенно ярко, как нынче говорят, подсветило мне мои чувства.
В принципе, кроме них, мало что еще омрачало радость от вполне изящного текста, поэтических метафор и довольно занимательных размышлений автора о природе вещей.
Впечатления двойственные.
С одной стороны, вроде и тема - чистая прелесть, про японские сезоны, про вкусы продуктов, про толстый флер ностальгии. Все что я люблю!
С другой стороны - две вторые трети книги меня не оставляло неприятное чувство, что автор считает читателя как будто бы немного неприятным приложением к факту публикации своего текста.
Возможно, я просто завидую человеку, который публикует сборник эссе, включающий "как мне дали годовую резиденцию на вилле Медичи и потом я приготовила охрененный ужин", посвятив этому ужину 15% текста, и потом эссе становится бестселлером и получает премии. Почему люди не летают, как птицы? Просто у них резиденции не было.
Ах, да, еще мне сказали, что эта книга как будто похожа на меня или мои тексты, и это особенно ярко, как нынче говорят, подсветило мне мои чувства.
В принципе, кроме них, мало что еще омрачало радость от вполне изящного текста, поэтических метафор и довольно занимательных размышлений автора о природе вещей.
Ну и первое китайское предупреждение в этом году: лимитированное издание Lughnasadh Noon подходит к концу, осталось 12 7 флаконов.
Аромат-счастье, сложный, с игрой света и тени, с пятью видами жасмина, тайским удом, аттаром глины и августовским солнцем в зените.
Спешите забрать, кому понравился, повторяться, как обычно, не будет.
Оставить заявку можно на сайте, ссылка выше вот.
Аромат-счастье, сложный, с игрой света и тени, с пятью видами жасмина, тайским удом, аттаром глины и августовским солнцем в зените.
Спешите забрать, кому понравился, повторяться, как обычно, не будет.
Оставить заявку можно на сайте, ссылка выше вот.
На ютубе можно посмотреть как делают мой любимый митти аттар - аттар земли, кодистиллят сандала и глиняных черепков, который пахнет смоченной дождем глиной. Потрясающая все-таки придумка, конечно.
YouTube
Essential Oil : Making of Mitti Attar - Fragrance of the First Rain by Sugandhim
Essential Oil : Fragrance of the Soil Distillation - Making of Mitti Attar, Fragrance of the First Rain