NOKIDDINGPRESS Telegram 929
Наконец-то отдали «Неделимое» Фанни Хау на корректуру и хотим порекомендовать вам курс Екатерины Захаркив — переводчицы романа. Подписчи:цам No Kidding Press Школа экспериментального письма дарит промокод INDIVISIBLE.

Трехмесячный онлайн-курс «Поэтический перевод» в Школе экспериментального письма — это возможность увидеть художественный перевод как поэтическую практику и познакомиться с разными методами экспериментального перевода. Что значит переводить с русского на русский? Как свободные ассоциации могут помочь переводчи:це обогатить текст? Правда ли, что перевод должен быть всегда нейтрален и возможно ли, наоборот, подчеркнуть присутствие той или того, кто переводит?

Ответы на эти вопросы ждут вас на курсе Екатерины Захаркив — переводчицы современной англоязычной феминистской прозы и инновативной женской поэзии, лингвистки (кандидатки наук) и исследовательницы литературы, а также редакторки журнала «Ф-письмо» и медиа «Грёза» и авторки поэтических книг «Felicity Conditions» и «Версии/волны». В переводах Екатерины выходили стихи и поэтическая проза таких важных англоязычных поэток, как Карла Харриман, Рэй Армантраут и Джори Грэм.

Курс «Поэтический перевод» состоит из 12 еженедельных занятий и стоит 80 евро за 1 месяц, но наши подписчи:цы могут купить его со скидкой 10%. Чтобы получить скидку, при заполнении анкеты напишите INDIVISIBLE в поле о формах оплаты.

Участни:ц курса ждут лекции и семинары, посвященные философии языка и перевода, а также обзор современных лингвистических концепций, которые могут быть полезны тем, кто занимается переводом и письмом. Также на курсе будут творческие задания, в рамках которых участни:цы курса будут переводить тексты современных феминистских авторо:к, переосмыслять классические стихотворения, написанные женщинами, и создавать свои поэтические и прозаические тексты, используя техники экспериментального перевода.

Основные рабочие языки курса — русский и английский, но возможно привлечение других языков. Уровень владения языками может быть любым. Лучшие работы, созданные на курсе, будут опубликованы в журнале Школы на syg.ma и рекомендованы к публикации в партнерских проектах.

Подробнее о курсе
Регистрация
Переводы выпускни:ц предыдущего курса



tgoop.com/nokiddingpress/929
Create:
Last Update:

Наконец-то отдали «Неделимое» Фанни Хау на корректуру и хотим порекомендовать вам курс Екатерины Захаркив — переводчицы романа. Подписчи:цам No Kidding Press Школа экспериментального письма дарит промокод INDIVISIBLE.

Трехмесячный онлайн-курс «Поэтический перевод» в Школе экспериментального письма — это возможность увидеть художественный перевод как поэтическую практику и познакомиться с разными методами экспериментального перевода. Что значит переводить с русского на русский? Как свободные ассоциации могут помочь переводчи:це обогатить текст? Правда ли, что перевод должен быть всегда нейтрален и возможно ли, наоборот, подчеркнуть присутствие той или того, кто переводит?

Ответы на эти вопросы ждут вас на курсе Екатерины Захаркив — переводчицы современной англоязычной феминистской прозы и инновативной женской поэзии, лингвистки (кандидатки наук) и исследовательницы литературы, а также редакторки журнала «Ф-письмо» и медиа «Грёза» и авторки поэтических книг «Felicity Conditions» и «Версии/волны». В переводах Екатерины выходили стихи и поэтическая проза таких важных англоязычных поэток, как Карла Харриман, Рэй Армантраут и Джори Грэм.

Курс «Поэтический перевод» состоит из 12 еженедельных занятий и стоит 80 евро за 1 месяц, но наши подписчи:цы могут купить его со скидкой 10%. Чтобы получить скидку, при заполнении анкеты напишите INDIVISIBLE в поле о формах оплаты.

Участни:ц курса ждут лекции и семинары, посвященные философии языка и перевода, а также обзор современных лингвистических концепций, которые могут быть полезны тем, кто занимается переводом и письмом. Также на курсе будут творческие задания, в рамках которых участни:цы курса будут переводить тексты современных феминистских авторо:к, переосмыслять классические стихотворения, написанные женщинами, и создавать свои поэтические и прозаические тексты, используя техники экспериментального перевода.

Основные рабочие языки курса — русский и английский, но возможно привлечение других языков. Уровень владения языками может быть любым. Лучшие работы, созданные на курсе, будут опубликованы в журнале Школы на syg.ma и рекомендованы к публикации в партнерских проектах.

Подробнее о курсе
Регистрация
Переводы выпускни:ц предыдущего курса

BY издательство без шуток




Share with your friend now:
tgoop.com/nokiddingpress/929

View MORE
Open in Telegram


Telegram News

Date: |

Those being doxxed include outgoing Chief Executive Carrie Lam Cheng Yuet-ngor, Chung and police assistant commissioner Joe Chan Tung, who heads police's cyber security and technology crime bureau. How to Create a Private or Public Channel on Telegram? How to Create a Private or Public Channel on Telegram? 5Telegram Channel avatar size/dimensions Other crimes that the SUCK Channel incited under Ng’s watch included using corrosive chemicals to make explosives and causing grievous bodily harm with intent. The court also found Ng responsible for calling on people to assist protesters who clashed violently with police at several universities in November 2019.
from us


Telegram издательство без шуток
FROM American