Forwarded from Институт мировой литературы им. А.М. Горького РАН
На платформах VK Видео и Rutube размещены первые программы видеопроекта ИМЛИ РАН «Люди. Эпохи. Книги».
Доступны для просмотра два выпуска:
1. Люди. Эпохи. Книги. О видеопроекте ИМЛИ РАН:
RUTUBE
VKVIDEO
2. «Памяти выдающегося ученого Андрея Федоровича Кофмана; Презентация книги “Словарь течений литературы XX века”»:
RUTUBE
VKVIDEO
Доступны для просмотра два выпуска:
1. Люди. Эпохи. Книги. О видеопроекте ИМЛИ РАН:
RUTUBE
VKVIDEO
2. «Памяти выдающегося ученого Андрея Федоровича Кофмана; Презентация книги “Словарь течений литературы XX века”»:
RUTUBE
VKVIDEO
RUTUBE
Люди. Эпохи. Книги
О видео проекте ИМЛИ РАН
Руководство издательского дома «Коммерсант» приняло решение о перезапуске издания «Коммерсантъ-Weekend». Весь нынешний состав команды уволен. Среди уволенных -- известный литературный критик Игорь Гулин, лауреат премии Андрея Белого и премии "Неистовый Виссарион", публиковавший в журнале рецензии на книжные новинки.
«Коммерсантъ-Weekend» — еженедельный журнал о культуре, моде и стиле жизни. Он выходит каждую пятницу тиражом в 63,2 тысячи экземпляров вместе с газетой «Коммерсанть».
«Коммерсантъ-Weekend» — еженедельный журнал о культуре, моде и стиле жизни. Он выходит каждую пятницу тиражом в 63,2 тысячи экземпляров вместе с газетой «Коммерсанть».
В возрасте 73 лет умерла британская актриса Оливия Хасси, известная по роли Джульетты в оскароносном фильме Франко Дзеффирелли "Ромео и Джульетта" 1968 года.
За свою карьеру Хасси снялась в более чем 30 фильмах, среди которых: "Иисус из Назарета" (1977), "Смерть на Ниле" (1978), "Айвенго" (1982), "Последние дни Помпеи" (1984), "Оно" (1990) и др.
За свою карьеру Хасси снялась в более чем 30 фильмах, среди которых: "Иисус из Назарета" (1977), "Смерть на Ниле" (1978), "Айвенго" (1982), "Последние дни Помпеи" (1984), "Оно" (1990) и др.
Святитель Григорий Двоеслов. Творения: В 3 т. Т. 1. Творения экзегетические. М.: Сибирская Благозвонница, 2024. 1013 с. ( Полное собрание творений святых отцов Церкви и церковных писателей в русском переводе. 12 том).
Аннотация: Двенадцатый том серии «Полное собрание творений святых отцов Церкви и церковных писателей в русском переводе» посвящен богословскому наследию свт. Григория Великого, Двоеслова, папы Римского (540–604). Данный том содержит Творения экзегетические, а точнее, четыре из шести частей (части первая–четвертая) пространного толкования святителя на Книгу Иова — «Моралии на Иова» (книги I–XXII), — впервые полностью публикуемого на русском языке. Открывает настоящее издание предисловие митрополита Владимира (Икима), а также статья проф. МДА и СДС А.И. Сидорова о жизни, деятельности и учении свт. Григория.
Тексты трудов свт. Григория Двоеслова снабжены богословскими, церковно-историческими и текстологическими комментариями. В конце книги помещен указатель цитат из Священного Писания, а также именной, географический и предметный указатели.
Аннотация: Двенадцатый том серии «Полное собрание творений святых отцов Церкви и церковных писателей в русском переводе» посвящен богословскому наследию свт. Григория Великого, Двоеслова, папы Римского (540–604). Данный том содержит Творения экзегетические, а точнее, четыре из шести частей (части первая–четвертая) пространного толкования святителя на Книгу Иова — «Моралии на Иова» (книги I–XXII), — впервые полностью публикуемого на русском языке. Открывает настоящее издание предисловие митрополита Владимира (Икима), а также статья проф. МДА и СДС А.И. Сидорова о жизни, деятельности и учении свт. Григория.
Тексты трудов свт. Григория Двоеслова снабжены богословскими, церковно-историческими и текстологическими комментариями. В конце книги помещен указатель цитат из Священного Писания, а также именной, географический и предметный указатели.
Об ироикомической поэме о битве семи свободных искусств Анри д'Андли (ок. 1230). Из "Всемирной истории" Шлоссера:
"Эта борьба школ подала Анри д'Андли мысль написать поэму о битве семи свободных искусств (bataille des sept arts). В ней автор (это характеризует цель, из-за которой мы упоминаем о его сочинении) заставляет грамматиков, поэтов, ораторов и историков древности сражаться за Орлеан; напротив того, философы и особенно логические бойцы и искусные диспутанты подымают оружие за Париж.
Задача этого сочинения выполнена недурно, и мы подробнее изложим его содержание, потому что, может быть, и в наше время вражда между профессорами, горячо спорящими о политике и философии, ведется таким же образом. Когда парижские диалектики вступили в битву, храбрейшего защитника Quiquelique, Рауля Бальп, уже не было на свете; поэтому им пришлось обратиться с просьбою о помощи в Турнэ. Посланные оттуда комические лица нагружают на свои походные телеги высшие и низшие монашеские школы, trivium и quadrivium и вместо лошадей впрягают педелей; возжи и бичи держат Робер-Карлик и Клерон Старый (незнакомые нам, но хорошо знакомые современникам личности, подпадавшие сатире, придавали таким поэмам пикантный характер какого-нибудь «Шаривари» или «Понча» нашего времени).
Эта часть сражающихся вступает в битву при звуках военной музыки; но горла схоластиков требуют полоскания, и весь Париж должен доставлять вино для этой потребности. При первой стычке Донат устремляется на Платона, Аристотель — на Присциана; последний уже выбит из седла могущественным копьем своего противника, когда доктринала и грецизм (то же для греческого языка, что доктринала для латинского) поспевают на помощь к одному Присциану и так сильно ранят лошадь Аристотеля, что он принужден продолжать битву пешком.
Вслед за этим на помощь грамматике являются все латинские писатели; только дон Барбаризм остается на стороне философии, потому что хотя он собственно вассал грамматики, но — говорит поэма со злобною насмешкою над старыми и новыми схоластиками, — имеет ленные поместья и в области философии, — и сверх того родом из Пуату, — следовательно плут.
Но помощь его приносит мало пользы философии, потому что он дерется скверно. Наконец диалектика принуждена отступить, и ее запирают в Монлери. Она пытается заключить капитуляцию, но ее парламентер делает такие ошибки против правил языка, что его прогоняют. Наконец является англичанин Готье с вспомогательными войсками астрономии; они дают залп, и грамматика должна отступить.
Здесь поэт бегло знакомит нас с отраслями образования, господствовавшими в различных странах Европы. Он говорит, что со времени воспетой им битвы Роёsie la courtoise утвердила свою резиденцию между Блуа и Орлеаном, во Франции заняла первое место haute science, в Англии и Германии поэзия остается еще в чести, но в Ломбардии на нее смотрят весьма неблагосклонно".
"Эта борьба школ подала Анри д'Андли мысль написать поэму о битве семи свободных искусств (bataille des sept arts). В ней автор (это характеризует цель, из-за которой мы упоминаем о его сочинении) заставляет грамматиков, поэтов, ораторов и историков древности сражаться за Орлеан; напротив того, философы и особенно логические бойцы и искусные диспутанты подымают оружие за Париж.
Задача этого сочинения выполнена недурно, и мы подробнее изложим его содержание, потому что, может быть, и в наше время вражда между профессорами, горячо спорящими о политике и философии, ведется таким же образом. Когда парижские диалектики вступили в битву, храбрейшего защитника Quiquelique, Рауля Бальп, уже не было на свете; поэтому им пришлось обратиться с просьбою о помощи в Турнэ. Посланные оттуда комические лица нагружают на свои походные телеги высшие и низшие монашеские школы, trivium и quadrivium и вместо лошадей впрягают педелей; возжи и бичи держат Робер-Карлик и Клерон Старый (незнакомые нам, но хорошо знакомые современникам личности, подпадавшие сатире, придавали таким поэмам пикантный характер какого-нибудь «Шаривари» или «Понча» нашего времени).
Эта часть сражающихся вступает в битву при звуках военной музыки; но горла схоластиков требуют полоскания, и весь Париж должен доставлять вино для этой потребности. При первой стычке Донат устремляется на Платона, Аристотель — на Присциана; последний уже выбит из седла могущественным копьем своего противника, когда доктринала и грецизм (то же для греческого языка, что доктринала для латинского) поспевают на помощь к одному Присциану и так сильно ранят лошадь Аристотеля, что он принужден продолжать битву пешком.
Вслед за этим на помощь грамматике являются все латинские писатели; только дон Барбаризм остается на стороне философии, потому что хотя он собственно вассал грамматики, но — говорит поэма со злобною насмешкою над старыми и новыми схоластиками, — имеет ленные поместья и в области философии, — и сверх того родом из Пуату, — следовательно плут.
Но помощь его приносит мало пользы философии, потому что он дерется скверно. Наконец диалектика принуждена отступить, и ее запирают в Монлери. Она пытается заключить капитуляцию, но ее парламентер делает такие ошибки против правил языка, что его прогоняют. Наконец является англичанин Готье с вспомогательными войсками астрономии; они дают залп, и грамматика должна отступить.
Здесь поэт бегло знакомит нас с отраслями образования, господствовавшими в различных странах Европы. Он говорит, что со времени воспетой им битвы Роёsie la courtoise утвердила свою резиденцию между Блуа и Орлеаном, во Франции заняла первое место haute science, в Англии и Германии поэзия остается еще в чести, но в Ломбардии на нее смотрят весьма неблагосклонно".
Мария Бутина начала преподавать в НИУ ВШЭ. Она преподаёт студентам ФМЭиМП (факультета мировой экономики и мировой политики) профайлинг политических лидеров. Как заявила сама депутат, в Вышке она работает с ноября этого года.
По словам Бутиной, она предложила ректору НИУ ВШЭ Никите Анисимову сотрудничество для упрощения бюрократических процедур для переселенцев из дальнего зарубежья, которые «разделяют наши традиционные духовно-нравственные ценности» и планируют проживать в России.
По словам Бутиной, она предложила ректору НИУ ВШЭ Никите Анисимову сотрудничество для упрощения бюрократических процедур для переселенцев из дальнего зарубежья, которые «разделяют наши традиционные духовно-нравственные ценности» и планируют проживать в России.
Алябьева Е., Дятлова М. ВЕЛИКИЙ НОВГОРОД: От древнерусской республики до наших дней. Путеводитель / Екатерина Алябьева, Мария Дятлова. СПб.: Издательство Европейского университета в Санкт-Петербурге, 2025. 208 с.: ил.
Аннотация: Великий Новгород один из центров мирового наследия, где прикоснуться к живой истории вам не помешают толпы туристов. Спрятавшийся между двумя столицами, Петербургом и Москвой, он сохранился, почти не затронутый массовой культурой, полный загадок и настоящих открытий. Кажется, что его исторический центр можно обойти за день. Но не стоит доверять этой обманчивой скромности: на нескольких квадратных километрах центра и в ближайших окрестностях города расположены 37 памятников всемирного наследия ЮНЕСКО. Больше, чем в Париже.
Святая София Новгородская — самая древняя церковь России, если не считать христианские храмы Кавказа. Окрестности Новгорода лучшие места для знакомства с древнерусской архитектурой и фресками, созданными еще до монгольского нашествия. История в Новгороде — это не только события прошлого, но и то, что происходит на наших глазах. Город продолжают раскапывать и до сих пор обнаруживают грандиозные находки: в 2021-м — деревянную крепость IX века, предположительно построенную Рюриком, В 2018-м Фрагменты древнего Великого моста через Волхов. Авторы путеводителя остроумно и увлекательно рассказывают о том, как исследовать прошлое и настоящее Новгорода прямо на месте событий.
Аннотация: Великий Новгород один из центров мирового наследия, где прикоснуться к живой истории вам не помешают толпы туристов. Спрятавшийся между двумя столицами, Петербургом и Москвой, он сохранился, почти не затронутый массовой культурой, полный загадок и настоящих открытий. Кажется, что его исторический центр можно обойти за день. Но не стоит доверять этой обманчивой скромности: на нескольких квадратных километрах центра и в ближайших окрестностях города расположены 37 памятников всемирного наследия ЮНЕСКО. Больше, чем в Париже.
Святая София Новгородская — самая древняя церковь России, если не считать христианские храмы Кавказа. Окрестности Новгорода лучшие места для знакомства с древнерусской архитектурой и фресками, созданными еще до монгольского нашествия. История в Новгороде — это не только события прошлого, но и то, что происходит на наших глазах. Город продолжают раскапывать и до сих пор обнаруживают грандиозные находки: в 2021-м — деревянную крепость IX века, предположительно построенную Рюриком, В 2018-м Фрагменты древнего Великого моста через Волхов. Авторы путеводителя остроумно и увлекательно рассказывают о том, как исследовать прошлое и настоящее Новгорода прямо на месте событий.
Forwarded from escapizm
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
Огюст Барбье (1805-1882). "Леонардо да Винчи"
(Перевод Вс. Рождественского)
Привет, Флоренции великий сын! Твой лик
С крутым высоким лбом, с волнистой бородою
Прекрасней для меня могущества владык,
И я, восторга полн, склоняюсь пред тобою!
Что честь, добытая кровавою войною,
Перед сокровищем души твоей, старик?
Что лавры тщетные и почести герою
Пред дивной порослью искусств и мудрых книг?
Почет, почет тебе! Твой животворный гений
Фантазии полет и мудрость рассуждений
Двойным могуществом в живом единстве слил.
Подобен солнцу ты, что на пути небесном,
Склоняясь, восходя, в могуществе чудесном
Живит поля земли и водит хор светил.
(Перевод Вс. Рождественского)
Привет, Флоренции великий сын! Твой лик
С крутым высоким лбом, с волнистой бородою
Прекрасней для меня могущества владык,
И я, восторга полн, склоняюсь пред тобою!
Что честь, добытая кровавою войною,
Перед сокровищем души твоей, старик?
Что лавры тщетные и почести герою
Пред дивной порослью искусств и мудрых книг?
Почет, почет тебе! Твой животворный гений
Фантазии полет и мудрость рассуждений
Двойным могуществом в живом единстве слил.
Подобен солнцу ты, что на пути небесном,
Склоняясь, восходя, в могуществе чудесном
Живит поля земли и водит хор светил.
Уже вышел первый номер журнала "Дружба народов" за 2025 год с моей публикацией: Подосокорский Н.Н. «С ощутимой пользой для сердца и ума» / 2024-й и другие годы: попытка прогноза // Дружба народов. 2025. № 1. С. 256–257.
Ряду критиков — постоянных авторов "ДН" было предложено ответить на следующий вопрос: "Принято считать, что сегодня книга из-за интенсивного издательского потока и устоявшегося регламента премиального цикла — живет год. Мы попросили наших постоянных авторов — активно читающих и пишущих литературных критиков назвать пять прочитанных в этом году книг и журнальных публикаций (художественных и нонфикшн), которые, на их взгляд, будут жить долго, и обосновать свой выбор".
Николай Подосокорский, литературовед, литературный критик:
"Выбрать пять самых значительных книг, прочитанных за год, непросто, поскольку в основном я в последнее время читаю классику художественной литературы, священные тексты и старинные труды по истории вроде многотомников Шлоссера, Карамзина и Соловьева. Но я все же попробую выделить ряд недавних книжных изданий, которые я прочел с ощутимой пользой для сердца и ума.
Во-первых, это сборник бесед об искусстве митрополита Антония Сурожского «Красота и уродство», изданный в 2022 году «Никеей» с предисловием Ольги Седаковой. В этом цикле лекций, произнесенных еще в 1982 году, но на русском языке изданных впервые только сейчас, Владыка в частности указывает на традиционную роль искусства в трансформации реальности. С его точки зрения (и здесь он ссылается на Достоевского), просто изобразить в произведении ужас, не показав, как его преодолеть, или вызвать ощущение поверхностного удовольствия у читателя/зрителя — признак плохого искусства. «Например, картина должна показывать нам трагедию так, чтобы мы могли увидеть в ней свет, наступающую зарю». А в том, что главная цель подлинного искусства состоит в исследовании и преображении трагедии человеческой жизни, а не в поднятии на щит незалеченных травм, обид и фобий автора — в XXI веке многие стали забывать.
Во-вторых, личным событием для меня стало прочтение серии рассказов Сергея Ананьевича Яковлева «Реперные точки» и др., опубликованных в апрельском и сентябрьском выпусках журнала «Знамя». Я давно не читал такой пронзительной в своей обнаженной, открытой и свободной человечности современной прозы. Чтение ее неожиданно всколыхнуло и мои собственные «воспоминания» о прошлом — конечно, совсем другие, чем у автора, но без которых становление моей души и самосознания так же было бы неполным. Это касается и печали по дорогой утраченной вещи, и семейного чтения сборников чудаковатых сказок, и удивительных встреч и разговоров с незнакомыми прежде людьми, с которыми ты когда-то волею случая оказался вместе на короткое время в замкнутом пространстве, и вдруг непонятно почему вся окружающая реальность начала изменяться на глазах, создавая удивительное человеческое единство.
Ряду критиков — постоянных авторов "ДН" было предложено ответить на следующий вопрос: "Принято считать, что сегодня книга из-за интенсивного издательского потока и устоявшегося регламента премиального цикла — живет год. Мы попросили наших постоянных авторов — активно читающих и пишущих литературных критиков назвать пять прочитанных в этом году книг и журнальных публикаций (художественных и нонфикшн), которые, на их взгляд, будут жить долго, и обосновать свой выбор".
Николай Подосокорский, литературовед, литературный критик:
"Выбрать пять самых значительных книг, прочитанных за год, непросто, поскольку в основном я в последнее время читаю классику художественной литературы, священные тексты и старинные труды по истории вроде многотомников Шлоссера, Карамзина и Соловьева. Но я все же попробую выделить ряд недавних книжных изданий, которые я прочел с ощутимой пользой для сердца и ума.
Во-первых, это сборник бесед об искусстве митрополита Антония Сурожского «Красота и уродство», изданный в 2022 году «Никеей» с предисловием Ольги Седаковой. В этом цикле лекций, произнесенных еще в 1982 году, но на русском языке изданных впервые только сейчас, Владыка в частности указывает на традиционную роль искусства в трансформации реальности. С его точки зрения (и здесь он ссылается на Достоевского), просто изобразить в произведении ужас, не показав, как его преодолеть, или вызвать ощущение поверхностного удовольствия у читателя/зрителя — признак плохого искусства. «Например, картина должна показывать нам трагедию так, чтобы мы могли увидеть в ней свет, наступающую зарю». А в том, что главная цель подлинного искусства состоит в исследовании и преображении трагедии человеческой жизни, а не в поднятии на щит незалеченных травм, обид и фобий автора — в XXI веке многие стали забывать.
Во-вторых, личным событием для меня стало прочтение серии рассказов Сергея Ананьевича Яковлева «Реперные точки» и др., опубликованных в апрельском и сентябрьском выпусках журнала «Знамя». Я давно не читал такой пронзительной в своей обнаженной, открытой и свободной человечности современной прозы. Чтение ее неожиданно всколыхнуло и мои собственные «воспоминания» о прошлом — конечно, совсем другие, чем у автора, но без которых становление моей души и самосознания так же было бы неполным. Это касается и печали по дорогой утраченной вещи, и семейного чтения сборников чудаковатых сказок, и удивительных встреч и разговоров с незнакомыми прежде людьми, с которыми ты когда-то волею случая оказался вместе на короткое время в замкнутом пространстве, и вдруг непонятно почему вся окружающая реальность начала изменяться на глазах, создавая удивительное человеческое единство.
В-третьих, это новый роман Виктора Пелевина «Круть» (Эксмо, 2024), продолжающий развитие его антиутопической серии произведений о мире будущего, контролируемого во многом техномагической корпорацией «Transhumanism Inc.». В последнем к настоящему времени романе этого цикла Пелевин, в числе прочего, саркастически разбирает т.н. учение «Доброго Зла», широко распространенного среди интеллигенции Доброго Государства (т. е. России будущего). Как отмечает автор, «это не столько продуманная до мелочей доктрина, сколько своеобразный этический код, принятый среди сердобольской элиты, пытающейся сохранить в себе некоторую тайную внутреннюю рукопожатность. Суть воззрения в том, что в условиях полной и окончательной победы зла в планетарном масштабе прямое противостояние ему делается равносильным самоубийству, а самоубийство — грех. Отказ от сотрудничества со злом таким образом греховен. Но, поскольку в мире борется много разных форм и видов зла, можно использовать их противоречия и нестыковки таким образом, чтобы возникал эффект “доброго рикошета”: некое неочевидное тайное благо, к которому зло не может предъявить формальных претензий. Другими словами, служить злу следует так, чтобы реальным результатом становилось добро или хотя бы его “кармические прекурсоры”, способные помочь добру спонтанно проявиться в будущем».
В-четвертых, можно выделить научную монографию Е.И. Рабинович «Сны Пробуждённых: сон и сновидения в культуре, религии, политике Тибета» (Алетейя, 2023). В ней описывается традиция «терма», согласно которой сновидцы-тертоны обнаруживают в разных слоях реальности «клады» священного учения. Самое удивительное, что порой эти обретенные клады материализуются рядом со сновидцем после его пробуждения. В книге подробно рассматривается, как особые сновидения использовались для политической и религиозной борьбы, установления новых обычаев, проверки уровня посвящения и в медицинских целях. К примеру, в составленном в ХII веке медицинском трактате «Чжуд Ши» врачу рекомендовалось анализировать содержание сновидений пациента для корректировки лечения. А тибетский учитель, беря себе нового ученика, прежде всего, узнавал о его сновидениях, чтобы понять, есть ли между ними хорошая кармическая связь или нет. Ссылаясь на предупреждающее сновидение, высокопоставленный чиновник мог уйти в отставку, причем плохой сон считался веской причиной для такого шага.
Наконец, в-пятых, я бы упомянул русское издание избранных записей из дневника, который в годы Второй мировой войны тайно вел немецкий чиновник-антифашист Фридрих Кельнер, — «Одураченные: Из дневников 1939–1945» (Издательство Ивана Лимбаха, 2024). Одним из главных источников творческого вдохновения и средством психологического самосохранения в эпоху тотального безумия для Кельнера служила великая мировая (и, в первую, очередь, немецкая) культура. В своих записях он, помимо Библии, обильно цитирует И.В. Гете, Ф. Шиллера, С. Бранта, А. Мюллнера, В. Гауфа и др. Прочтя этот дневник, можно ответить тем, кто сетует, что великая культура не способна предотвратить нравственное падение общества: это так, но верно и то, что великая культура может спасти разум и укрепить сердца отдельных людей, оказавшихся заложниками и свидетелями всеобщего духовного растления".
В-четвертых, можно выделить научную монографию Е.И. Рабинович «Сны Пробуждённых: сон и сновидения в культуре, религии, политике Тибета» (Алетейя, 2023). В ней описывается традиция «терма», согласно которой сновидцы-тертоны обнаруживают в разных слоях реальности «клады» священного учения. Самое удивительное, что порой эти обретенные клады материализуются рядом со сновидцем после его пробуждения. В книге подробно рассматривается, как особые сновидения использовались для политической и религиозной борьбы, установления новых обычаев, проверки уровня посвящения и в медицинских целях. К примеру, в составленном в ХII веке медицинском трактате «Чжуд Ши» врачу рекомендовалось анализировать содержание сновидений пациента для корректировки лечения. А тибетский учитель, беря себе нового ученика, прежде всего, узнавал о его сновидениях, чтобы понять, есть ли между ними хорошая кармическая связь или нет. Ссылаясь на предупреждающее сновидение, высокопоставленный чиновник мог уйти в отставку, причем плохой сон считался веской причиной для такого шага.
Наконец, в-пятых, я бы упомянул русское издание избранных записей из дневника, который в годы Второй мировой войны тайно вел немецкий чиновник-антифашист Фридрих Кельнер, — «Одураченные: Из дневников 1939–1945» (Издательство Ивана Лимбаха, 2024). Одним из главных источников творческого вдохновения и средством психологического самосохранения в эпоху тотального безумия для Кельнера служила великая мировая (и, в первую, очередь, немецкая) культура. В своих записях он, помимо Библии, обильно цитирует И.В. Гете, Ф. Шиллера, С. Бранта, А. Мюллнера, В. Гауфа и др. Прочтя этот дневник, можно ответить тем, кто сетует, что великая культура не способна предотвратить нравственное падение общества: это так, но верно и то, что великая культура может спасти разум и укрепить сердца отдельных людей, оказавшихся заложниками и свидетелями всеобщего духовного растления".
Анекдоты про Джимми Картера из Указателя сюжетов "Советский анекдот" (Новое литературное обозрение, 2014), подготовленного Мишей Мельниченко.
1. Советские трудящиеся пишут Картеру: «Часть американцев систематически недоедает. Можно ли прислать в СССР то, что они не доедают?»
2. Брежнев, Картер и Помпиду попали на прием к Господу Богу. Он предложил им ответить на интересующие их вопросы. Картер спросил: «Господи, когда в моей стране прекратится разгул насилия?» — «Через пятьдесят лет». — «О, я до этого не доживу!» — воскликнул Картер и заплакал. «Господи, когда во Франции прекратится проституция» — спросил Помпиду. «Через сто лет». — «О, я до этого не до живу!» — заплакал Помпиду. «Господи, когда в России прекратится пьянство?» — спросил Брежнев. «Я до этого не доживу», — заплакал Бог.
3. Брежнев и Картер осматривают завод. Рабочие курят, пьют, станки стоят. Брежнев пытается увести Картера в другой цех, но тот, поняв, чем это вызвано, замечает: «А вы не тревожьтесь, господин президент, у нас тоже класс-гегемон не работает».
4. Демонстрация в Лафайет-парке перед Белым домом. Несколько тысяч студентов сидят на газонах и едят траву. К ним выходит Картер и спрашивает: «Что у вас случилось? Почему вы едите траву?». — «Потому что мы совсем обнищали, больше нам нечего есть». Картер достал чековую книжку, выписал чек на миллион долларов и отдал его студентам. Советские студенты, узнав об этом, пришли к Кремлю, сели на газон и принялись есть траву. К ним вышел Брежнев и спросил, почему они едят траву. Студенты ответили: «Стипендии у нас маленькие, мы все время голодные, вот и вынуждены траву». Брежнев достал из кармана горсть пятаков, раздал их студентам и сказал: "Так вы садитесь на метро и поезжайте в Сокольники, там трава сочнее».
5. Президент США Картер захотел приехать в Москву. Леонид Ильич его водит, все показывает. Тот рвется говорить со встречными. Остановил одну женщину, спрашивает, хорошо ли она живет. Та перечисляет — трехкомнатная квартира, машина, гараж, дача. Картер уехал. Женщину вызывают к Брежневу. «Молодец. Настоящая патриотка. Если вам нужна квартира...» — «Да нет. У меня действительно есть трехкомнатная квартира». — «Может быть, вам дачу?» — «Тоже есть. Я сказала правду. И машина». — «Ну должно же у вас быть какое-нибудь заветное желание». — «Да, есть. Но тут, я боюсь, сам Брежнев не поможет». — «Говорите». — «Чтобы около киоска, где я торгую пивом, не ссали алкаши».
6. Встречаются Картер и Брежнев. Картер: «Ленька, убери войска из Афганистана, а то я тебе плохо сделаю!». — «Не уберу». — «Убери, а то я тебя накажу!» — "А как ты меня накажешь?» — «Не скажу». — «Ну тогда я войска не уберу!» — «Ну, если ты войска не уберешь из Афганистана, я сделаю так, что следущая Олимпиада опять будет в Москве!»
7. Картер среди ночи кричит и в ужасе вскакивает с постели. «Что с тобой, Джимми» — в тревоге спрашивает его жена. «О господи, мне приснился такой кошмарный сон. Как будто включаю я радио и слышу: “Хороший урожай зерновых собрали в нынешнем году хлеборобы Брянщины, Тамбовщины, Рязанщины, Айовщины, Флоридщины, Нью-Йоркщины...”»
8. Картер и Брежнев решили в порядке детанта обменяться секретаршами. Через некоторое время Картер звонит своей секретарше в Москву: «Ну, как тебе там?». — «Все в порядке. Только потребовали, чтобы носила длинную юбку». — «Ну, поноси длинную. Потерпи ради детанта». Звонит в Вашингтон Брежнев: «Ну, как тебе там?». — «Все в порядке. Только просят, чтобы носила короткую юбку». — «Ну, укороти. Потерпи ради детанта». Звонит снова Картер в Москву: «Ну, как тебе там теперь». — «Очень мне неудобно в такой длинной юбке, а они требуют, чтобы чуть ли не до пяток была». — «Ну, пусть будет до пяток, пусть хоть до пола. Потерпи ради детанта между сверхдержавами!» Звонит снова Брежнев в Вашингтон: «Ну, как тебе там сейчас». — «Очень неудобно в такой короткой юбке, а они хотят, чтобы совсем мини была». — «Ну, укороти до мини. Потерпи ради детанта между нашими сверхдержавами». — «Не могу. Тогда все станет видно, и, главное, пистолет».
1. Советские трудящиеся пишут Картеру: «Часть американцев систематически недоедает. Можно ли прислать в СССР то, что они не доедают?»
2. Брежнев, Картер и Помпиду попали на прием к Господу Богу. Он предложил им ответить на интересующие их вопросы. Картер спросил: «Господи, когда в моей стране прекратится разгул насилия?» — «Через пятьдесят лет». — «О, я до этого не доживу!» — воскликнул Картер и заплакал. «Господи, когда во Франции прекратится проституция» — спросил Помпиду. «Через сто лет». — «О, я до этого не до живу!» — заплакал Помпиду. «Господи, когда в России прекратится пьянство?» — спросил Брежнев. «Я до этого не доживу», — заплакал Бог.
3. Брежнев и Картер осматривают завод. Рабочие курят, пьют, станки стоят. Брежнев пытается увести Картера в другой цех, но тот, поняв, чем это вызвано, замечает: «А вы не тревожьтесь, господин президент, у нас тоже класс-гегемон не работает».
4. Демонстрация в Лафайет-парке перед Белым домом. Несколько тысяч студентов сидят на газонах и едят траву. К ним выходит Картер и спрашивает: «Что у вас случилось? Почему вы едите траву?». — «Потому что мы совсем обнищали, больше нам нечего есть». Картер достал чековую книжку, выписал чек на миллион долларов и отдал его студентам. Советские студенты, узнав об этом, пришли к Кремлю, сели на газон и принялись есть траву. К ним вышел Брежнев и спросил, почему они едят траву. Студенты ответили: «Стипендии у нас маленькие, мы все время голодные, вот и вынуждены траву». Брежнев достал из кармана горсть пятаков, раздал их студентам и сказал: "Так вы садитесь на метро и поезжайте в Сокольники, там трава сочнее».
5. Президент США Картер захотел приехать в Москву. Леонид Ильич его водит, все показывает. Тот рвется говорить со встречными. Остановил одну женщину, спрашивает, хорошо ли она живет. Та перечисляет — трехкомнатная квартира, машина, гараж, дача. Картер уехал. Женщину вызывают к Брежневу. «Молодец. Настоящая патриотка. Если вам нужна квартира...» — «Да нет. У меня действительно есть трехкомнатная квартира». — «Может быть, вам дачу?» — «Тоже есть. Я сказала правду. И машина». — «Ну должно же у вас быть какое-нибудь заветное желание». — «Да, есть. Но тут, я боюсь, сам Брежнев не поможет». — «Говорите». — «Чтобы около киоска, где я торгую пивом, не ссали алкаши».
6. Встречаются Картер и Брежнев. Картер: «Ленька, убери войска из Афганистана, а то я тебе плохо сделаю!». — «Не уберу». — «Убери, а то я тебя накажу!» — "А как ты меня накажешь?» — «Не скажу». — «Ну тогда я войска не уберу!» — «Ну, если ты войска не уберешь из Афганистана, я сделаю так, что следущая Олимпиада опять будет в Москве!»
7. Картер среди ночи кричит и в ужасе вскакивает с постели. «Что с тобой, Джимми» — в тревоге спрашивает его жена. «О господи, мне приснился такой кошмарный сон. Как будто включаю я радио и слышу: “Хороший урожай зерновых собрали в нынешнем году хлеборобы Брянщины, Тамбовщины, Рязанщины, Айовщины, Флоридщины, Нью-Йоркщины...”»
8. Картер и Брежнев решили в порядке детанта обменяться секретаршами. Через некоторое время Картер звонит своей секретарше в Москву: «Ну, как тебе там?». — «Все в порядке. Только потребовали, чтобы носила длинную юбку». — «Ну, поноси длинную. Потерпи ради детанта». Звонит в Вашингтон Брежнев: «Ну, как тебе там?». — «Все в порядке. Только просят, чтобы носила короткую юбку». — «Ну, укороти. Потерпи ради детанта». Звонит снова Картер в Москву: «Ну, как тебе там теперь». — «Очень мне неудобно в такой длинной юбке, а они требуют, чтобы чуть ли не до пяток была». — «Ну, пусть будет до пяток, пусть хоть до пола. Потерпи ради детанта между сверхдержавами!» Звонит снова Брежнев в Вашингтон: «Ну, как тебе там сейчас». — «Очень неудобно в такой короткой юбке, а они хотят, чтобы совсем мини была». — «Ну, укороти до мини. Потерпи ради детанта между нашими сверхдержавами». — «Не могу. Тогда все станет видно, и, главное, пистолет».
9. Джимми Картер говорит с Леонидом Брежневым по прямому проводу. В ходе разговора Картер сообщает советскому вождю о наличии в США чудо-компьютера, предсказывающего будущее. Брежнев заинтригован и задает вопрос о советском урожае в 1980 году. Компьютер дает мгновенный ответ, и Картер охотно делится полученной информацией с советским коллегой. Брежневу понравилась эта игра, и он просит Картера задать компьютеру следующий вопрос: «Каков будет состав Политбюро ЦК КПСС в 1980 году?». Наступает пауза. Наконец, Картер смущенно говорит: «К сожалению, я не могу прочесть, Леонид. Имена написаны по-китайски».
10. Открываются двери с противоположных сторон, и Картер с Брежневым идут друг другу навстречу. «Не находите ли вы, что мы в достаточной мере разоружились?» — спрашивает Джимми Леонида. В этот момент к ним подходит китайский стражник. «Хватит болтать. Назад в камеры».
11. У Брежнева, Картера и Помпиду зашел спор о том, как лучшее всего управлять народом. Они решили провести эксперимент: заставить кошку съесть ложку горчицы и на примере этого доказать правильность своей точки зрения. Картер стиснул кошку между коленями, разжал ей челюсти, всунул горчицу и закрыл рот. «Народом нужно управлять только силой», — сказал он. Помпиду взял сосиску, намазал горчицей и дал кошке. Она волей-неволей съела горчицу вместе с сосиской. «Народом нужно управлять хитростью». — сказал он. Брежнев намазал кошке под хвостом горчицей, и она, с отвращением мяукая, стала вылизывать это место. «Все должно делаться только так: добровольно и с песнями».
12. Встречаются Брежнев, Картер и Жискар д’Эстен. Беседуют о том о сем, наконец, решают закурить. Картер достает золотой портсигар с выгравированнон надписью: «Президенту Америки — благодарные избиратели». Жискар д’Эстен достает не менее изящный золотой портсигар с надписью: «Президенту Франции — влюбленные в него дамы». Брежнев усмехается и достает невиданной красоты золотой портсигар с бриллиантами. На портсигаре надпись: «Графу Орлову — Екатерина Вторая».
13. Брежнев, Картер и Жискар д’Эстен беседуют о любви к ним народов их стран. Картер зовет своего адъютанта: «Джон, ты бы прыгнул ради меня в эту пропасть?» Джон: «Прыгнул бы, сэр, но у меня жена и трое детей». — «Да, действительно», — отвечает Картер. Жискар д’Эстен зовет своего адъютанта: «Жан, вы бы прыгнули ради меня в эту пропасть?». Жан. «Ради вас — хоть в огонь, месье, но у меня жена, трое детей и любовница с дочерью...» — «Да, действительно, Жан, — отвечает Жискар д’Эстен, — как это я позабыл о них: ведь вы мне представляли обеих...» Брежнев не успел произнести свой вопрос, как его адъютант уже побежал к пропасти. Адъютанты Картера и Жискара д Эстена едва успели его удержать от прыжка. «Тебе что, жизнь надоела» — спросили они его в один голос. «Нет, конечно, — ответил тот, — но у меня ведь жена и дети!..»
14. Картер спрашивает Брежнева: «Когда в Москву приезжал Форд, на улицах было полно народу, а сейчас — пусто. Что, вы всех пересажали, что ли?» — «Ну нет, — отвечает Брежнев, — это даже самому Сталину не удалось! Просто был у меня тут такой писатель, Солженицын. Писал всякое, ну я его и выслал. А теперь все по домам сидят и пишут, и пишут...»
10. Открываются двери с противоположных сторон, и Картер с Брежневым идут друг другу навстречу. «Не находите ли вы, что мы в достаточной мере разоружились?» — спрашивает Джимми Леонида. В этот момент к ним подходит китайский стражник. «Хватит болтать. Назад в камеры».
11. У Брежнева, Картера и Помпиду зашел спор о том, как лучшее всего управлять народом. Они решили провести эксперимент: заставить кошку съесть ложку горчицы и на примере этого доказать правильность своей точки зрения. Картер стиснул кошку между коленями, разжал ей челюсти, всунул горчицу и закрыл рот. «Народом нужно управлять только силой», — сказал он. Помпиду взял сосиску, намазал горчицей и дал кошке. Она волей-неволей съела горчицу вместе с сосиской. «Народом нужно управлять хитростью». — сказал он. Брежнев намазал кошке под хвостом горчицей, и она, с отвращением мяукая, стала вылизывать это место. «Все должно делаться только так: добровольно и с песнями».
12. Встречаются Брежнев, Картер и Жискар д’Эстен. Беседуют о том о сем, наконец, решают закурить. Картер достает золотой портсигар с выгравированнон надписью: «Президенту Америки — благодарные избиратели». Жискар д’Эстен достает не менее изящный золотой портсигар с надписью: «Президенту Франции — влюбленные в него дамы». Брежнев усмехается и достает невиданной красоты золотой портсигар с бриллиантами. На портсигаре надпись: «Графу Орлову — Екатерина Вторая».
13. Брежнев, Картер и Жискар д’Эстен беседуют о любви к ним народов их стран. Картер зовет своего адъютанта: «Джон, ты бы прыгнул ради меня в эту пропасть?» Джон: «Прыгнул бы, сэр, но у меня жена и трое детей». — «Да, действительно», — отвечает Картер. Жискар д’Эстен зовет своего адъютанта: «Жан, вы бы прыгнули ради меня в эту пропасть?». Жан. «Ради вас — хоть в огонь, месье, но у меня жена, трое детей и любовница с дочерью...» — «Да, действительно, Жан, — отвечает Жискар д’Эстен, — как это я позабыл о них: ведь вы мне представляли обеих...» Брежнев не успел произнести свой вопрос, как его адъютант уже побежал к пропасти. Адъютанты Картера и Жискара д Эстена едва успели его удержать от прыжка. «Тебе что, жизнь надоела» — спросили они его в один голос. «Нет, конечно, — ответил тот, — но у меня ведь жена и дети!..»
14. Картер спрашивает Брежнева: «Когда в Москву приезжал Форд, на улицах было полно народу, а сейчас — пусто. Что, вы всех пересажали, что ли?» — «Ну нет, — отвечает Брежнев, — это даже самому Сталину не удалось! Просто был у меня тут такой писатель, Солженицын. Писал всякое, ну я его и выслал. А теперь все по домам сидят и пишут, и пишут...»