Forwarded from Этимология каждый день
Недавно смотрел детский французский футбол, где судья говорил игроку 'партер!', указывая, что мяч надо вводить из аута в игру с земли, а не руками.
Разумеется, я не мог это пропустить :)
Итак,
партер - от фр parterre (= партер) - от par + terre = на/с помощью + земля.
То есть это места, расположенные на уровне земли, в отличие от ярусов.
Кстати, у слова есть и не театральные значения, но также имеющие отношение к земле:
1. в борьбе — положение, когда борец лежит на ковре или, стоя на коленях, опирается на ковер руками;
2. открытая часть парка или сада, украшенная газонами, цветниками, фонтанами и т.п.
Разумеется, я не мог это пропустить :)
Итак,
партер - от фр parterre (= партер) - от par + terre = на/с помощью + земля.
То есть это места, расположенные на уровне земли, в отличие от ярусов.
Кстати, у слова есть и не театральные значения, но также имеющие отношение к земле:
1. в борьбе — положение, когда борец лежит на ковре или, стоя на коленях, опирается на ковер руками;
2. открытая часть парка или сада, украшенная газонами, цветниками, фонтанами и т.п.
Разговаривая с людьми, постоянно живущими рядом, мы не осознаём, что кому-то наша речь может показаться странной. 🤔 Слова похожие, смысл тот же, а звучит непривычно. Даже если у нас общий родной язык, произношение звуков, ритм речи, интонация могут варьироваться в зависимости от региона и социальной группы. Эти вариации мы и называем акцентами в широком смысле. Акцент придает речи своеобразие, но может привести к искаженному восприятию качеств и способностей человека.
Обязательно ли говорить «чисто», существует ли вообще чистая речь и как акцент мешает работе, рассказали в статье.
🙋🏼♀️ А как к акценту относитесь вы? Снисходительны к ошибкам, с любопытством или, наоборот, воспринимаете как серьезный недостаток?
#Грамота_статьи
Обязательно ли говорить «чисто», существует ли вообще чистая речь и как акцент мешает работе, рассказали в статье.
🙋🏼♀️ А как к акценту относитесь вы? Снисходительны к ошибкам, с любопытством или, наоборот, воспринимаете как серьезный недостаток?
#Грамота_статьи
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
Начался ноябрь — месяц, когда в России будут отмечать День словаря и день рождения Владимира Ивановича Даля. В истории создания словарей американского языка была своя ключевая фигура — Ной Вебстер.
За свою жизнь он успел организовать несколько школ и реформировать систему образования, затронуть в своей публицистике множество актуальных социальных и научных вопросов, внести заметный вклад в политическую жизнь Америки и остаться в истории двумя уникальными печатными трудами: «Пособием по американскому правописанию» и «Американским словарем английского языка».
Об американском лексикографе читайте в нашей статье.
#Грамота_статьи
За свою жизнь он успел организовать несколько школ и реформировать систему образования, затронуть в своей публицистике множество актуальных социальных и научных вопросов, внести заметный вклад в политическую жизнь Америки и остаться в истории двумя уникальными печатными трудами: «Пособием по американскому правописанию» и «Американским словарем английского языка».
Об американском лексикографе читайте в нашей статье.
#Грамота_статьи
Основу лексики русского языка составляют исконно русские слова. К ним относят слова, которые возникли в русском языке по существующим моделям, или те, которые перешли из языка-предшественника — древнерусского, праславянского или индоевропейского.
Одно из таких слов — «дебелый». Так говорят про полного, упитанного человека. Но почему это слово так похоже на другое прилагательное — «белый»? На самом деле с цветом слово не имеет ничего общего: это производное от той же основы, что и «доба» — «пора, время». Изначально слово выглядело как «добелый», а в результате ассимиляции о-е в е-е стало писаться с Е (то же произошло, к примеру, со словом «ребёнок», которое изначально выглядело как «робёнок»). Буквально «дебелый» — «находящийся в поре, большой».
🤔 А если вспомнить, к примеру, слова «добрый», «сдоба»? Есть ли связь? Есть! Первоначальное значение прилагательного «добрый» — «подходящий», «должного качества». Исторический корень — «доб». Тот же, что и в словах «дебелый» и «сдоба». Изначально «сдоба» — «приправа, делающая хорошим, вкусным», а общеславянское *sъdoba — «украшение, пышность».
Какие ещё «родственники» слова «дебелый» вам известны?
#Грамота_этимология
Одно из таких слов — «дебелый». Так говорят про полного, упитанного человека. Но почему это слово так похоже на другое прилагательное — «белый»? На самом деле с цветом слово не имеет ничего общего: это производное от той же основы, что и «доба» — «пора, время». Изначально слово выглядело как «добелый», а в результате ассимиляции о-е в е-е стало писаться с Е (то же произошло, к примеру, со словом «ребёнок», которое изначально выглядело как «робёнок»). Буквально «дебелый» — «находящийся в поре, большой».
Какие ещё «родственники» слова «дебелый» вам известны?
#Грамота_этимология
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
Время трансляции изменилось. Начало в 16:08.
Ссылка для просмотра: https://www.vesti.ru/broadcasts/65791
Дорогие друзья! Сегодня в 14:00 в Москве состоится первое заседание президентского Совета по поддержке русского языка и языков народов России в новом составе.
Одним из ключевых докладов станет выступление руководителя портала «Грамота.ру», председателя научно-образовательного союза «Родное слово» Константина Деревянко.
Посмотреть прямую трансляцию заседания можно на канале «Россия 24».
Комментарии для СМИ по итогам заседания: @Daria_Osina.
#Грамота_новости
Ссылка для просмотра: https://www.vesti.ru/broadcasts/65791
Дорогие друзья! Сегодня в 14:00 в Москве состоится первое заседание президентского Совета по поддержке русского языка и языков народов России в новом составе.
Одним из ключевых докладов станет выступление руководителя портала «Грамота.ру», председателя научно-образовательного союза «Родное слово» Константина Деревянко.
Посмотреть прямую трансляцию заседания можно на канале «Россия 24».
Комментарии для СМИ по итогам заседания: @Daria_Osina.
#Грамота_новости
ВГТРК
ВГТРК РОССИЯ 24 - ВГТРК
Корпоративный сайт Всероссийской государственной телевизионной и радиовещательной компании
Филолог и педагог Сергей Волков умеет увлечь школьников русским языком. Для этого у него есть разные способы: показать стройность и красоту языка как системы, разъять слова на морфемы и фонемы, обсудить заслуги Гнедича и соответствие Зевса современным представлениям о «сигме». Как еще можно объяснить детям, что язык — тонкий и совершенный инструмент, владение которым делает жизнь лучше?
Ответы — в этом интервью.
#Грамота_статьи
Ответы — в этом интервью.
#Грамота_статьи
Щи да каша
Такое сочетание можно найти в нашем «Справочнике по фразеологии». Это старинные названия русских горячих блюд, издавна распространённых в народе и ставших своеобразным символом русской кухни. Давайте разбираться, что может быть интересного в этих словах. Щи, как все знают, горячее первое блюдо. А каша? Только ли любимое славянское кушанье из крупы?
🥣 Вообще слово «каша» нередко использовалось как собирательное название еды в целом. Взять хотя бы «кашевара» или «кашеварить» — глагол, который используется по отношению к приготовлению любой еды. Также кашей называли пир. В одной из русских летописей об Александре Невском написано:
«Оженися князь Олександр, венчася в Торопци: ту кашу чини» (здесь и свадебный пир устроил).
📖 В «Словаре церковно-славянского и русского языка» (1847 год) сказано, что каша — это ещё и обед после свадьбы. Однокашниками называли родственников и знакомых невесты, которые приезжали к молодому на так называемую кашу. А ещё кашей называли артель на Дону. Находим у Даля: «Каша — «донск. артель; кашевар — повар, стряпун на артель, на рабочих». Однокашник по Далю — одноартельник.
Впоследствии значение слова изменилось, и с 30-х годов XIX века слово «однокашник» стало широко употребляться в значении «старый школьный товарищ, товарищ по совместному воспитанию».
#Грамота_крылатыефразы
#Грамота_этимология
Такое сочетание можно найти в нашем «Справочнике по фразеологии». Это старинные названия русских горячих блюд, издавна распространённых в народе и ставших своеобразным символом русской кухни. Давайте разбираться, что может быть интересного в этих словах. Щи, как все знают, горячее первое блюдо. А каша? Только ли любимое славянское кушанье из крупы?
🥣 Вообще слово «каша» нередко использовалось как собирательное название еды в целом. Взять хотя бы «кашевара» или «кашеварить» — глагол, который используется по отношению к приготовлению любой еды. Также кашей называли пир. В одной из русских летописей об Александре Невском написано:
«Оженися князь Олександр, венчася в Торопци: ту кашу чини» (здесь и свадебный пир устроил).
Впоследствии значение слова изменилось, и с 30-х годов XIX века слово «однокашник» стало широко употребляться в значении «старый школьный товарищ, товарищ по совместному воспитанию».
#Грамота_крылатыефразы
#Грамота_этимология
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
gramota.ru
Щи да каша
Справочник по фразеологии
Возвращение «чувака»: как старый жаргонизм стал частью разговорной речи молодежи
Бывает так, что устаревшие слова, которые находятся на периферии языка и употребляются очень редко, вдруг начинают возвращаться к активной жизни. Лингвист Ирина Фуфаева рассказывает историю одной такой реинкарнации.
#Грамота_статьи
Бывает так, что устаревшие слова, которые находятся на периферии языка и употребляются очень редко, вдруг начинают возвращаться к активной жизни. Лингвист Ирина Фуфаева рассказывает историю одной такой реинкарнации.
#Грамота_статьи
О, весна без конца и без краю —
Без конца и без краю мечта!
📚 И хотя за окном совсем не весна, мы решили рассказать ещё об одном трехсложном стихотворном размере, который называется анапест. Слово «анапест» происходит от греческого слова ἀνάπαιστος — «отражённый назад», то есть размер, противоположный дактилю. В английском языке даже есть термин antidactylus («антидактиль»). Наверное, вы уже догадались, почему анапест так не похож на другой трёхсложный размер: ударение в анапестических стихах падает на последний слог стопы.
🤓 Для запоминания: ИоАнн — ИоАнн — ИоАнн — ИоАнн.
В России одним из первых стал использовать анапест Александр Сумароков:
На морских берегах я сижу,
Не в пространное море гляжу,
Но на небо глаза возвожу.
(«Противу злодеев», 1759 год)
В первой половине XX века размер стал популярным: им писали Валерий Брюсов, Игорь Северянин, Константин Бальмонт.
Строки в стихотворениях, написанных анапестом, оканчиваются сильным слогом, поэтому рифма обычно более звонкая. Такие произведения отличаются порывистостью и стремительностью.
#Грамота_литературныйдневник
Без конца и без краю мечта!
В России одним из первых стал использовать анапест Александр Сумароков:
На морских берегах я сижу,
Не в пространное море гляжу,
Но на небо глаза возвожу.
(«Противу злодеев», 1759 год)
В первой половине XX века размер стал популярным: им писали Валерий Брюсов, Игорь Северянин, Константин Бальмонт.
Строки в стихотворениях, написанных анапестом, оканчиваются сильным слогом, поэтому рифма обычно более звонкая. Такие произведения отличаются порывистостью и стремительностью.
#Грамота_литературныйдневник
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
Если вы думаете, но при этом не пишете, вы только думаете, что думаете
Пол Грэм — американский программист, предприниматель, один из создателей бизнес-инкубатора Y Combinator для стартапов в сфере информационных технологий. А ещё человек пишущий — автор нескольких книг по программированию и многочисленных эссе, например «Как начать стартап» и «Как правильно возражать». В октябре он опубликовал в своём блоге текст об умении писать тексты. Грамота перевела его для вас, воспользовавшись помощью нейросетевых технологий.
#Грамота_статьи
Пол Грэм — американский программист, предприниматель, один из создателей бизнес-инкубатора Y Combinator для стартапов в сфере информационных технологий. А ещё человек пишущий — автор нескольких книг по программированию и многочисленных эссе, например «Как начать стартап» и «Как правильно возражать». В октябре он опубликовал в своём блоге текст об умении писать тексты. Грамота перевела его для вас, воспользовавшись помощью нейросетевых технологий.
#Грамота_статьи
Часто в справочную службу Грамоты поступают вопросы, касающиеся расстановки запятых после обозначения должности. Собрали в посте самое главное.
1️⃣ Запятая между обозначениями должности и учёной степени, стоящими перед определяемым именем собственным, не требуется: главный научный сотрудник отдела маркетинга доктор экономических наук К. К. Петров.
2️⃣ Воинские звания, которые стоят перед фамилией, не являются однородными по отношению к предшествующим приложениям, поэтому запятая в таком случае тоже не нужна: командир соединения капитан 2-го ранга Е. Л. Леонов, кандидат технических наук полковник Н. Н. Иванов.
3️⃣ Если в распространённых приложениях воинское звание стоит не перед фамилией, запятая нужна: полковник медицинской службы, член-корреспондент АМН, профессор И. П. Клименко.
4️⃣ Между обозначениями учёной степени и учёного звания запятая ставится: доктор филологических наук, профессор В. М. Пугачёв.
5️⃣ После имени собственного все приложения являются однородными и разделяются запятой: Л. И. Смирнов, доктор наук, член-корреспондент РАН.
#Грамота_пунктуация
#Грамота_пунктуация
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
gramota.ru
Вопрос: «Добрый день!
Ставится ли запятая между должностью и учёной степенью а таком преложении: «… заявил, главный научный сотрудник…
Ставится ли запятая между должностью и учёной степенью а таком преложении: «… заявил, главный научный сотрудник…
Ответ: «Запятая между обозначениями должности и учёной степени, стоящими перед определяемым именем собственным, не требуется. В приведенном предложении знаки препинания не нужны: …заявил главный научный сотрудник отдела маркетинга доктор экономических наук…
Сегодня у Грамоты день рождения. 🥳 А ещё прошёл уже почти год после обновления портала, и мы решили поговорить с нашими пользователями об их впечатлениях: расспросить их, как они взаимодействуют с Грамотой, что им нравится, что раздражает, а что, наоборот, полезно и удобно.
Почитать можно тут.
#Грамота_статьи
Почитать можно тут.
#Грамота_статьи
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
Вы спрашивали, сколько свечей сегодня на нашем торте. Грамоте исполнилось 24 года! Скромно продолжаем принимать поздравления и поднимаем тост за нас и вас, наших любимых читателей! 🎂 Ошиблись ли мы в предыдущем предложении? Как правильно: «поднять тост» или «сказать тост»?
В «Толковом словаре живого великорусского языка» (1866 год) «тост» — заздравное, застольное пожелание, величание; кубок вина, на пиру, с речами или приговором в честь кому-либо; заздравие.
В «Словаре русского языка» С. И. Ожегова (1989 год) и в «Толковом словаре русского языка» С. И. Ожегова и Н. Ю. Шведовой (1997 год) в качестве примеров приводится «произнести (провозгласить, предложить, поднять) тост».
🥂 Слово «тост» произошло от английского toast — (устар.) человек, за здоровье которого пьют. Первоначально в Англии перед оратором ставили стакан с водой и поджаренный ломоть хлеба. От этого же корня и «тост» — обжаренный ломтик хлеба. Как полагают некоторые, в старину жители Британских островов, прежде чем выпить вино или какой-либо более крепкий напиток, окунали в него поджаренный на огне ломтик хлеба, чтобы напиток впитал в себя также и хлебный аромат. Традиция окунать хлеб в вино забылась, но появилась традиция перед тем, как выпить вина, произносить тост.
То есть сегодня у слова «тост» два значения:
1️⃣ застольная речь;
2️⃣ (метонимическое) стакан (бокал, стопка), наполненный алкогольным напитком, выпиваемый в знак доброго расположения к кому-нибудь.
Словосочетания «выпить тост», «поднять тост» соответствуют нормам литературного языка, как и «сказать, провозгласить, произнести тост».
#Грамота_грамматика
В «Толковом словаре живого великорусского языка» (1866 год) «тост» — заздравное, застольное пожелание, величание; кубок вина, на пиру, с речами или приговором в честь кому-либо; заздравие.
В «Словаре русского языка» С. И. Ожегова (1989 год) и в «Толковом словаре русского языка» С. И. Ожегова и Н. Ю. Шведовой (1997 год) в качестве примеров приводится «произнести (провозгласить, предложить, поднять) тост».
То есть сегодня у слова «тост» два значения:
Словосочетания «выпить тост», «поднять тост» соответствуют нормам литературного языка, как и «сказать, провозгласить, произнести тост».
#Грамота_грамматика
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM