Warning: Undefined array key 0 in /var/www/tgoop/function.php on line 65

Warning: Trying to access array offset on value of type null in /var/www/tgoop/function.php on line 65
190 - Telegram Web
Telegram Web
This media is not supported in your browser
VIEW IN TELEGRAM
#эмиграция #адоптация

Кулинарные эксперименты


Сколько советов про правильную адаптацию вы уже перечитали?

Могу даже не спорить, что лидерство держат изучение языка и общение. Сама в своей книге уделила много этому внимания.

А начать-то с чего? Вот прям в первый день своего приезда?

Ответ - с еды, с супермаркета, с продуктовой линейки. К этому заранее сложно приготовиться. Подходят ли вам местные кулинарные изыски, есть ли в продаже продукты, к которым вы привыкли.

И в качестве совета-рекомендации продвинутого уровня,
попробуйте готовить блюда из своей родной кухни, используя местные ингредиенты. И наоборот) Это ведь не только поможет вам чувствовать себя ближе к дому, но и даст возможность познакомиться с местными продуктами и традициями.

Как пример, девушка из Венгрии заменила корень петрушки, который днём с огнём не найдёшь в Японии, популярным тут корнем лопуха.

Чем заменить свёклу, я так и не придумала. Японки предлагают дайкон, но я до сих пор к этому не готова, а вы? 🤔


Моя чужая страна / YouTube
Автор @Viktoriyajp
4💯3👍21
Идея курса по критериям адаптации

Спасибо всем, кто позволил себе раскрыться и прокомментировать пост «Можно ли измерить адаптацию». Давно на этом канале не было столько откликов.
Значит тема живая, больная, важная и безответная.

Можно ли измерить адаптацию, можно ли составить чек-лист, можно ли уровень и степень пройденной адаптации экстраполировать на разных людей и разные страны? Можно ли измерить, что и сколько вам ещё надо доделать, чтобы быть уверенным, что адаптация осталась позади?

Я сама неоднократно про это думала, есть много материала на эту тему, но я не понимала как всё это оформить и объединить.
В процессе чтения ваших комментариев и отвечая на них, сформировалась идея курса, где каждый из вас смог бы составить свой 📄чек-лист для понимания уровня своей личной адаптации. И по нему составить свой, индивидуальный план адаптации.

Ведь с каждым так бывало, понимаешь, что что-то не так, а где это «не так» 🤷‍♀️ понять не можешь. А тут вам курс с индивидуальной программой, который подсветит, подскажет, направит.

Картина у меня сложилась, буду составлять курс 💪

От вас реакции и, по возможности, комментарии для вдохновения

Моя чужая страна / YouTube
Автор @Viktoriyajp
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
🔥6👍43
С чего начиналась моя адаптация:

1 С изучения японского языка
2 С принятия местной природы и климата
3 С примерки национального костюма и вхождения в японскую культуру
4 Со знакомства с местными жителями и дружбы с иностранцами
5 С пробы местной еды
6 С изучения местных праздников
7 С волонтёрства в школах для особенных детей

Божечки, как я с тех пор изменилась))

С чего началось ваше привыкание к стране?

Моя чужая страна / YouTube
Автор @Viktoriyajp
🔥1182👍1
Нужна помощь

Спасибо, что поддержали идею курса.

В общем он готов на базе ТГ бота. В процессе создания глаз замылился ))

Мне необходимо ваше мнение и ваша обратная связь.
Ценю и люблю коллективный разум

Если вы хотите и можете быть причастным к созданию данного курса, напишите мне в личку. Это будет ценно и вам и тем, кто застрял между двух миров (нескольких стран)

Думаю 5-6 человек будет достаточно.

У вас будет бесплатный доступ ко всему курсу и к его обновлениям ))

Подробнее о курсе можно прочитать на сайте

https://proadaptation.com/moi-kursy1/

Комментарии по оформлению и содержанию сайта принимаются

Надеюсь, что в течении нескольких дней фокус группа будет создана, и курс сможет принести пользу большому количеству эмигрантов

Жду ваши заявки до 10 октября

Моя чужая страна / YouTube
Автор @Viktoriyajp
🔥7👍43
🌏 Конференция по бизнесу и рекламе на русском языке в Батуми: «Интеграция»

На этой конференции, 19 октября, я выступаю в роли приглашённого спикера. Говорить буду про стратегии адаптации в новой стране. Спойлер, их четыре. Вместе с теорией дам алгоритм, как понять, какой стратегией пользуетесь лично Вы. Кроме этого, данная конференция станет первой официальной площадкой, где можно будет приобрести мой курс: “Код интеграции. Ключи психологической адаптации в новой стране”.

Пока можете воспользоваться руководством от организаторов курса «8 ошибок, которые мешают вам зарабатывать деньги, вести или создавать бизнес в любой стране 🌍»

Забрать гайд бесплатно по ссылке 🔗

В дополнение организаторы предлагают подписчикам спикера специальные цены на билеты, то есть вам:

ONLINE $11 вместо $20
OFLINE VIP $130 вместо $176

Подробнее о том, что входит в тарифы и о конференции можно узнать в интернете:

• Сайт https://kv-smm.com/confa
• Инстаграм https://www.instagram.com/global_integration?igsh=dWU1OTF4b2plZTJk
• Тгк https://www.tgoop.com/integration_global

Чтобы получить билеты со скидкой, свяжитесь с менеджером @laskanastas — скажите, что вы от Виктории Буякофу

В следующем посте будет постскриптум

Моя чужая страна / YouTube
Автор @Viktoriyajp
👍72
#практика
В японских супермаркетах появилась облепиха. Купила.
Производство Китай

Задето много разных триггеров. Внутри какофония из разных мыслей и чувств. Попробую триггеры сгруппировать прямо здесь, с вами.

1. Из детства. Мы с родителями делали из ягод сироп, а жмых пускали на масло. Всплывают картинки, когда маслом лечила царапины и как эти царапины получала…
2. Из начала семейной жизни. Мы с мужем на даче собираем облепиху, она колется, сок течёт по рукам, очень щипет, но мы вместе, и нам весело…
3. Из юности. На занятиях в мединституте по гастроэнтерологии монография лечении язвы желудка и гастрита облепиховым маслом. Пожилая пациентка на кровати и я, студентка, с сочувствием слушаю её историю…
4. Япония. Облепиха двудомное растение. Выписала себе один мужской саженец и три женских. Радовалась, наблюдала за их ростом и была в предвкушении. Через три года погибли все саженцы. Тоска сильная нахлынула…
5. Политика. Скорее всего облепиха из Сибири. Где ж в Китае облепиха? Дальше много нецензурной лексики… лучше что-то из предыдущих трёх…

Пойду посмотрю рецепты масла в интернете. Мама уже не помнит. Мысли угомонились.

Спасибо

Попробуйте тоже хватать за хвост свои мысли, упорядочивать их и использовать себе на пользу

Моя чужая страна / YouTube
Автор @Viktoriyajp
👍1155🔥2
Климат и психологическая адаптация эмигрантов

Как вы думаете, какое время года в Японии на фото? Пишите в комментариях

Климат для кого-то является ключевым, а кто-то понимает, что он другой только после переезда.

Моя коллега, живущая во Франкфурте, Германии, делилась профессиональным опытом про явно выраженную так называемую "сезонную депрессию" (SAD) у жителей этого города. Это связано с тем, что зимой резко снижается количество солнечных дней.

Мне в японские +10℃ субъективно гораздо холодней -15℃ из моего детства.

Климат напрямую или опосредованно влияет на наше здоровье и настроение. Мы можем даже не замечать этого.

Приведу два примера:

1. Клиентка, переехавшая в Японию обратилась ко мне с нарушениями сна и быструю утомляемость. На фоне, казалось бы, благополучия и успешного переезда она стала замечать нарастающую раздражительность. Переехала она весной, когда за окном было +20℃. Постепенно температура и влажность увеличивались, и они с мужем спасались вентилятором. Через пару встреч я предложила на деньги, которые она отложила на оплату моей терапии, потратить на кондиционер) Сон наладился, раздражительность ушла, и, с её лёгкой руки, заработало «сарафанное радио».

2. Один из моих личных дискомфортов отображен на фото. Японцы искренне считают, что в их стране времена года отличаются друг от друга. Вы это видите? Я же на улице видела цветущие в течении года цветы. Не могут цветы быть осенью и, тем более, зимой. В комментариях под этой статьёй размещу фото зимних и осенних цветов. Когда я, наконец-то, вывела на сознание этот диссонанс, часть необоснованных тревог ушла. В Японии действительно четыре времени года, но погода совершенно не соответствует нашим критериям.

Вы брали в расчёт погоду при эмиграции или только со временем поняли, что здесь не так, как там?

Рекомендации по успешной адаптации к климату и про время года на фото напишу в следующем посте



Моя чужая страна / YouTube
Автор @Viktoriyajp
👍532
Рекомендации по успешной адаптации к климату

#полезное

Сначала про фото к предыдущему посту

Весна. Для меня было необычно, что на деревьях много жёлтых и зелёных листьев, а на другом даже почек ещё не видно.

Поэтому первая рекомендация:
Изучите характеристики местных климатических периодов. Обычно картинки для местных детей, который только-только знакомится с окружающим миром, могут передать базовые особенности времён года. Попробуйте расскраски

Исходя из этого
Продумайте свой гардероб на каждую смену погоды.
Решите для себя - будете ли вы ориентироваться на свой комфорт или на окружающих. В Японии при +10℃ местные ходят в шлёпках на босу ногу, а мне нравится одевать осенние сапоги, что я и делаю

Компенсаторные приспособления для дома
Если всю зиму солнце прячется за тучами и/или его мало, создайте иллюзию солнечных помещений. Можно использовать гирлянды, светильники, отражатели, зеркала, тёплую цветовую гамму, летние ароматы.
Если жаркий, влажный период, не скупитесь на кондиционер и вентиляторы. Высокие температуры способствуют раздражительности, плохому сну со всеми вытекающими

Связь культуры и климата. Здесь вы, наверняка, можете привести разнообразный примеры
Зная про «сиесту» можно ведь сэкономить нервные клетки и насладиться обеденным временем

И общие рекомендации:

Будьте внимательны к своему телу: следите за его потребностями в зависимости от климатических услови. Солнце, воздух и вода ваши лучшие друзья
Наслаждайтесь и/или учитесь пользоваться теми преимуществами, которые предлагает новый климат, будь то летние фестивали или зимние спортивные развлечения
Обсуждайте свои ощущения и адаптацию с местными жителями и другими эмигрантами. Это упоможет быстрее и найти приемлемые решении
Встречайте с радостью каждое временя года, будь то зима с ее уютными вечерами или лето с солнечными днями, — это важная часть адаптации.

Изменения требуют времени и терпения.

Поделитесь этим постом с теми, кто сейчас грустит и не принимает местную погоду

Моя чужая страна / YouTube
Автор @Viktoriyajp
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
5🔥3🐳3👍1
Ругаться по-японски: тайное оружие гайдзина или культурное харакири?

Ваш ребёнок нецензурно выражается в школе, зачем вы его этому учите? - Так перевели слова классной учительницы родителям третьеклассника. Оба родителя иностранца переглянулись. Они недавно переехали в эту страну, и знали не больше 100 слов нового языка. После ухода представителей школы мама с папой кинулись к ребёнку с мольбами научить их необычным словам


Когда говорят про адаптацию, всегда упоминают изучение языка, как одно из обязательных условий привыкания к новой стране. Я пересмотрела свои взгляды на это и разобрала их на курсе «Код интеграции».

Однако сегодня хочу сузить тему до нецензурной лексики. Буду касаться общих аспектов на примере японского языка, а вы уж сами экстраполируйте на свой.

Зачем вообще учить "плохие" слова?

Культурный инсайт: Нецензурная лексика – это окно в душу народа. Через неё можно понять, что японцы считают оскорбительным, а что – просто грубым.

Самозащита: Знание – сила. Понимая, что вам говорят, вы сможете адекватно реагировать.

Аутентичность: Фильмы, аниме и манга часто используют сленг и ругательства. Зная их, вы лучше поймёте контекст.

Особенности японской нецензурщины:

• Не так груба, как кажется: Многие "ругательства" в японском – это просто очень неформальная речь.

• Контекст решает всё: В японском важно не столько слово, сколько кем и кому оно сказано. Подчинённый или клиент.

• Гендерные различия: Некоторые грубые выражения специфичны только для мужчин или только для женщин.

Когда использовать (спойлер: почти никогда):

• С близкими друзьями: И то, только если вы на 1000% уверены в уместности.

• В экстремальных ситуациях: Когда вас реально достали, но будьте готовы к последствиям.

• Никогда на работе или с малознакомыми людьми: Если не хотите стать парией в обществе.

Психологический аспект:

•Эмоциональная разрядка: Знание "запретных" слов может помочь справиться со стрессом адаптации.

• Чувство принадлежности: Понимание сленга и ругательств может сблизить вас с носителями языка.

• Осторожно, ловушка! Не переоценивайте свое знание культуры. Неуместное использование может серьезно навредить отношениям.

Альтернативы ругательствам:

• Изучите эмоциональные междометия: Они выразительны, но не так рискованны.

• Освойте искусство японского пассивно-агрессивного общения: Иногда оно эффективнее прямых ругательств.

Вывод: Знать – полезно, использовать – рискованно. Изучайте нецензурную лексику как культурный феномен, но дважды подумайте, прежде чем применять на практике.

P.S. И да, если вы всё-таки решите блеснуть знанием японских ругательств, будьте готовы к тому, что вас могут принять за героя аниме, а не за крутого гайдзина.

Как Вы используете нецензурную лексику с точки зрения изучаемого языка? Каковы особенности нецензурщины в местной культуре?

Моя чужая страна / YouTube
Автор @Viktoriyajp
👍9🔥743💯2🐳11
Первые результаты

Практически месяц назад я попросила о помощи в тестировании моего курса по критериям адаптации "Код интеграции. Ключи психологической адаптации в новой стране”

Получила первые отзывы. Их я размещу двумя следующими постами, так как они присланы в виде голосовых сообщений и вы сами поймёте почему, прослушав их.

Если нет возможности послушать, то расшифровка есть в скриншоте.

Для меня здесь ценно второе сообщение.

Одной из целей создания данного курса было - поделиться своим опытом и знаниями с теми, кому это необходимо.

Спасибо за отзыв!
Моя чужая страна / YouTube
Автор @Viktoriyajp
👍433
#тест

«Человечки»

На днях решила перебрать свои профессиональные конспекты и нашла тест для детей. Как они адаптируются в коллективе. Тут же проверила этот тест на себе и на тех, до кого достала ;)
Результаты не противоречили реальному положению дел. Можете найти его в инете, можете пройти прямо здесь. Для вас он тоже будет Репрезентативным?

Задание:
«Рассмотрите это дерево. Вы видите на нем и рядом с ним множество человечков. У каждого из них—разное настроение, и они занимают различное положение. Сначала выберите того человечка, который напоминает вам себя, похож на вас, ваше настроение в новой стране и ваше положение. Теперь найдите того человечка, которым вы хотели бы быть, и на чьем месте вы хотели бы находиться».


В комментариях будет интерпретация результатов. А вы напишите, соответствует или нет реальному положению дел, с вашей точки зрения.

Если вы дадите это тест своим друзьям или читателям вашего блока, то тоже расскажите о результатах

Моя чужая страна / YouTube
Автор @Viktoriyajp
👍664🔥3🐳2
Результат теста «Человечки»

#тест

В прошлом посте я предложила пройти тест, который дают детям для определения их уровня адаптации к новому коллективу. Было интересно поэкспериментировать, как это работает на взрослых, переехавших в другую страну.

Спасибо всем, кто обнародовал свои результаты. Неожиданно то, что 20я позиция в детском коллективе расценивается как установка на лидерство и завышенную самооценку. А по нашей маленькой выборке получилось, что это про самостоятельность и независимость. Так сказать, стать «Царём горы», и дальше продолжать свой обычный путь.

И для меня это ещё одно подтверждение, что адаптация к стране конечна. Просто нужно зафиксировать для себя, что она закончилась, насладиться, сделать себе выпускной и двигаться дальше.

Напоминаю, что если у Вас сомнения, закончена ли Ваша адаптация, то можете пройти курс "Код интеграции. Ключи психологической адаптации в новой стране». Подробнее про него здесь.

Вместе с теми, кто отозвался и прошёл этот курс сразу после его запуска, мы его отшлифовали, убрали баги и неточности 😉

Первые отзывы послушать здесь))


Моя чужая страна / YouTube
Автор @Viktoriyajp
👍5🔥5💯41
2025/07/14 12:57:53
Back to Top
HTML Embed Code: