Слово дня📖
revive - оживлять, возрождать
Пример:🌞 The warm sun revived the sleepy town after the long winter.
Перевод: Теплое солнце оживило сонный город после долгой зимы.
❤️ - полезно, спасибо!
👍🏻 - новое для меня
Пишите свой пример в комментариях, чтобы лучше запомнить слово🔽
Подпишись🔵
revive - оживлять, возрождать
Пример:
Перевод: Теплое солнце оживило сонный город после долгой зимы.
❤️ - полезно, спасибо!
👍🏻 - новое для меня
Пишите свой пример в комментариях, чтобы лучше запомнить слово
Подпишись
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
Pop the question-?
Anonymous Quiz
47%
Задать вопрос
11%
Попсовый вопрос
42%
Сделать предложение руки и сердца
куеуе инглиш
Pop the question-?
Поняла, сложное выражение🌚 чуть позже разберу его детальнее. Запомним всем селом😎
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
💍 Pop the question = сделать предложение руки и сердца.
Пример:
After months of planning, Robert found the courage to pop the question during their vacation. - После нескольких месяцев планирования, Роберт нашел в себе смелость сделать предложение во время отпуска.
❗️ Важно: это выражение используется только в контексте предложения о браке, а не просто для вопросов в разговоре.
А как же тогда сказать "задать вопрос"? Вот несколько вариантов от простых до продвинутых:
🔹 Ask a question – самый базовый вариант.
Can I ask you a question? – Можно задать тебе вопрос?
🔹 Pose a question – более формальный вариант.
The teacher posed an interesting question. – Учитель задал интересный вопрос.
🔹 Put a question to someone – чаще используется в официальной речи.
The journalist put a tough question to the minister. – Журналист задал министру сложный вопрос.
🔹 Raise a question – означает не просто задать, а поднять тему для обсуждения.
This report raises important questions. – Этот доклад поднимает важные вопросы.
🔹 Question (глагол) – значит не просто задать вопрос, а сомневаться, ставить что-то под вопрос.
He questioned the accuracy of the report. – Он усомнился в точности отчёта.
Очень важно помнить, что идиоматические выражения не переводятся буквально, их нужно только запоминать. А то все всем бы ноги ломали...
Пример:
After months of planning, Robert found the courage to pop the question during their vacation. - После нескольких месяцев планирования, Роберт нашел в себе смелость сделать предложение во время отпуска.
А как же тогда сказать "задать вопрос"? Вот несколько вариантов от простых до продвинутых:
🔹 Ask a question – самый базовый вариант.
Can I ask you a question? – Можно задать тебе вопрос?
🔹 Pose a question – более формальный вариант.
The teacher posed an interesting question. – Учитель задал интересный вопрос.
🔹 Put a question to someone – чаще используется в официальной речи.
The journalist put a tough question to the minister. – Журналист задал министру сложный вопрос.
🔹 Raise a question – означает не просто задать, а поднять тему для обсуждения.
This report raises important questions. – Этот доклад поднимает важные вопросы.
🔹 Question (глагол) – значит не просто задать вопрос, а сомневаться, ставить что-то под вопрос.
He questioned the accuracy of the report. – Он усомнился в точности отчёта.
Очень важно помнить, что идиоматические выражения не переводятся буквально, их нужно только запоминать. А то все всем бы ноги ломали...
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
Фраза дня📖
crisp air – свежий, бодрящий воздух (fresh air вы наверно все знаете, вот разнообразие!)
Пример: She took a deep breath of the crisp spring air and felt refreshed🍃
Перевод: Она глубоко вдохнула свежий весенний воздух и почувствовала бодрость
❤️ - полезно, спасибо!
👍🏻 - новое для меня
Пишите свой пример в комментариях, чтобы лучше запомнить слово🔽
Подпишись🔵
crisp air – свежий, бодрящий воздух (fresh air вы наверно все знаете, вот разнообразие!)
Пример: She took a deep breath of the crisp spring air and felt refreshed
Перевод: Она глубоко вдохнула свежий весенний воздух и почувствовала бодрость
❤️ - полезно, спасибо!
👍🏻 - новое для меня
Пишите свой пример в комментариях, чтобы лучше запомнить слово
Подпишись
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
Фразовый глагол дня📖
to melt away - растаять, исчезнуть
Пример: The last patches of snow melted away under the warm sun.
Перевод: Последние пятна снега растаяли под теплым солнцем.
❤️ - полезно, спасибо!
👍🏻 - новое для меня
У кого какая погода? Has everything melted away?🔽
Подпишись🔵
to melt away - растаять, исчезнуть
Пример: The last patches of snow melted away under the warm sun.
Перевод: Последние пятна снега растаяли под теплым солнцем.
❤️ - полезно, спасибо!
👍🏻 - новое для меня
У кого какая погода? Has everything melted away?
Подпишись
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
Слово дня📖
cheerful – радостный, веселый. Не путать с funny!☘️
Пример: The cheerful colors of spring flowers lifted everyone's mood.
Перевод: Яркие цвета весенних цветов подняли настроение всем вокруг.
❤️ - полезно, спасибо!
👍🏻 - новое для меня
Пишите свой пример в комментариях, чтобы лучше запомнить слово🔽
Подпишись🔵
cheerful – радостный, веселый. Не путать с funny!
Пример: The cheerful colors of spring flowers lifted everyone's mood.
Перевод: Яркие цвета весенних цветов подняли настроение всем вокруг.
❤️ - полезно, спасибо!
👍🏻 - новое для меня
Пишите свой пример в комментариях, чтобы лучше запомнить слово
Подпишись
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
Среда день Одина?
Название дней недели в английском соответстует названию Богов и планет
📑Monday - Moon's day (🌑)
📑Tuesday - Tiu's day (германский бог войны, в латыни это Mars)
📑Wednesday - Woden's day (день Одина)
📑Thursday - Thor's day (день Тора)
📑Friday - Freyja's day (день Фрейи)
📑Saturday - Saturn's day (не только планета, но и римский бог плодородия)
📑Sunday - Sun's day (🌞)
🥳Бонус: в Америке неделя начинается с воскресенья
🥳Бонус 2: все путают Tuesday и Thursday в английском. 2 лайфхака как не забыть:
1) TUEsday созвучно с 2 two, а THURsday созвучно с плохо произнесенной 4 four
2) когда думаете про четверг представляйте молот Тора (Thor's hammer) 😂
Какой был день недели, когда вы родились? I was born on Thursday 🔨⚒️
Название дней недели в английском соответстует названию Богов и планет
📑Monday - Moon's day (🌑)
📑Tuesday - Tiu's day (германский бог войны, в латыни это Mars)
📑Wednesday - Woden's day (день Одина)
📑Thursday - Thor's day (день Тора)
📑Friday - Freyja's day (день Фрейи)
📑Saturday - Saturn's day (не только планета, но и римский бог плодородия)
📑Sunday - Sun's day (🌞)
🥳Бонус: в Америке неделя начинается с воскресенья
🥳Бонус 2: все путают Tuesday и Thursday в английском. 2 лайфхака как не забыть:
1) TUEsday созвучно с 2 two, а THURsday созвучно с плохо произнесенной 4 four
2) когда думаете про четверг представляйте молот Тора (Thor's hammer) 😂
Какой был день недели, когда вы родились? I was born on Thursday 🔨⚒️
Слово дня📖
fresh start – новое начало🤩
Пример: Spring always feels like a fresh start after the cold winter months
Перевод: Весна всегда ощущается как новое начало после холодных зимних месяцев
❤️ - полезно, спасибо!
👍🏻 - новое для меня
Пишите свой пример в комментариях, чтобы лучше запомнить слово🔽
Подпишись🔵
fresh start – новое начало
Пример: Spring always feels like a fresh start after the cold winter months
Перевод: Весна всегда ощущается как новое начало после холодных зимних месяцев
❤️ - полезно, спасибо!
👍🏻 - новое для меня
Пишите свой пример в комментариях, чтобы лучше запомнить слово
Подпишись
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
Cheerful, Funny & Fun – let's make a difference
🔹 Cheerful – радостный, жизнерадостный
📌 Описывает человека, атмосферу или что-то, что излучает позитив и оптимизм.
✔️ She is always so cheerful in the morning.
(Она всегда такая жизнерадостная по утрам.)
✔️ The room looked bright and cheerful.
(Комната выглядела светлой и уютной.)
🔹 Funny – смешной, забавный, ржака, ржомба
📌 Описывает что-то, что заставляет смеяться.
✔️ That movie was really funny!
(Этот фильм был действительно смешной!)
✔️ He told a funny joke.
(Он рассказал забавную шутку.)
🔹 Fun – веселый, доставляющий удовольствие
📌 Описывает что-то, что приятно делать или что приносит радость.
Ещё говорят про человека: fun to be with - это не значит, что он клоун🤡 , это значит, что с ним весело, улучшает вам настроение
✔️ The party was so much fun!
(Вечеринка была очень веселой!)
✔️ That's why it's fun to be with him.
(Вот почему с ним так весело.)
✨ РеЗюМиРуЮ:
🔹 *Cheerful* – настроение, позитивная атмосфера.
🔹 *Funny* – что-то смешное, хиханьки+хаханьки.
🔹 *Fun* – что-то веселое и увлекательное.
Ты cheerful, когда видишь funny мемы, а вечер с друзьями – это всегда fun!☀
🔹 Cheerful – радостный, жизнерадостный
📌 Описывает человека, атмосферу или что-то, что излучает позитив и оптимизм.
✔️ She is always so cheerful in the morning.
(Она всегда такая жизнерадостная по утрам.)
✔️ The room looked bright and cheerful.
(Комната выглядела светлой и уютной.)
🔹 Funny – смешной, забавный,
📌 Описывает что-то, что заставляет смеяться.
✔️ That movie was really funny!
(Этот фильм был действительно смешной!)
✔️ He told a funny joke.
(Он рассказал забавную шутку.)
🔹 Fun – веселый, доставляющий удовольствие
📌 Описывает что-то, что приятно делать или что приносит радость.
Ещё говорят про человека: fun to be with - это не значит, что он клоун
✔️ The party was so much fun!
(Вечеринка была очень веселой!)
✔️ That's why it's fun to be with him.
(Вот почему с ним так весело.)
✨ РеЗюМиРуЮ:
🔹 *Cheerful* – настроение, позитивная атмосфера.
🔹 *Funny* – что-то смешное, хиханьки+хаханьки.
🔹 *Fun* – что-то веселое и увлекательное.
Ты cheerful, когда видишь funny мемы, а вечер с друзьями – это всегда fun!
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
Выберите правильный вариант слова сострадание
Anonymous Quiz
11%
Concession
5%
Confession
84%
Compassion