Forwarded from Восточный Кавказ
Авар мацIалде буссинабураб "Хъублъичур" (гIурус. - "Мойдодыр").
👍15❤4
Интернет-поисковик "Яндекс" выдает плашку Роскомнадзора "сайт нарушает закон РФ" на все языковые разделы Википедии без исключения, включая башкирский, чеченский и другие разделы на языкаx народов России
😱20😁4😢3
Forwarded from Оля ведет в театр
Посмотрела утренний конкурсный спектакль международного фестиваля стран ЦА – «Таң вакыты» режиссера Туфана Имамутдинова из Татарстана.
Сначала дисклеймер: у меня нет способности понимать пластический театр. Совсем. Смотрю обычно с любопытством, но часто без удовольствия. Но интерес к пластическому театру у меня пробудил именно татарский режиссер – полтора года назад на фестивале Noname увидела спектакль sak-sok Нурбека Батуллы, и это было большое впечатление.
Так вот, на «Таң вакыты» я шла как на красивый пластический спектакль. А получила болезненный разговор об идентичности (впрочем, sak-sok тоже был и об этом, вероятно, поэтому и отозвался). Это спектакль по стихотворению татарского поэта Сагита Рамиева, которое в переводе на русский называется «На заре», и оно о предчувствии пробуждения татарского народа.
Спектакль говорит о языке, о положении татарского языка. Там много текста в проекции, затем звучит татарский алфавит, а в финале проецируется текст снова на татарском с выпавшими из шрифта специфическими буквами. И это такая очень знакомая нам боль: когда казахский язык не поддерживается шрифтами. Вы часто видите такое выпадение? Я регулярно.
И я вот что вспомнила. Пару недель назад мой френд в фейсбуке, незрячий активист Айтбек Аулбаев, жаловался на то, что до сих пор ни в одну мобильную ось не встроили речевой синтезатор на казахском языке, поэтому он, будучи слепым, в соцсетях может общаться исключительно на русском. «Рметт. Например, я слышу слово «құрметті» так», - написал он. Вот вам и выпадение специфических букв.
Это очень иллюстративный ответ на вопрос, почему в фестивале театров стран Центральной Азии представлен Татарстан. Потому что у нас боли общие.
Сначала дисклеймер: у меня нет способности понимать пластический театр. Совсем. Смотрю обычно с любопытством, но часто без удовольствия. Но интерес к пластическому театру у меня пробудил именно татарский режиссер – полтора года назад на фестивале Noname увидела спектакль sak-sok Нурбека Батуллы, и это было большое впечатление.
Так вот, на «Таң вакыты» я шла как на красивый пластический спектакль. А получила болезненный разговор об идентичности (впрочем, sak-sok тоже был и об этом, вероятно, поэтому и отозвался). Это спектакль по стихотворению татарского поэта Сагита Рамиева, которое в переводе на русский называется «На заре», и оно о предчувствии пробуждения татарского народа.
Спектакль говорит о языке, о положении татарского языка. Там много текста в проекции, затем звучит татарский алфавит, а в финале проецируется текст снова на татарском с выпавшими из шрифта специфическими буквами. И это такая очень знакомая нам боль: когда казахский язык не поддерживается шрифтами. Вы часто видите такое выпадение? Я регулярно.
И я вот что вспомнила. Пару недель назад мой френд в фейсбуке, незрячий активист Айтбек Аулбаев, жаловался на то, что до сих пор ни в одну мобильную ось не встроили речевой синтезатор на казахском языке, поэтому он, будучи слепым, в соцсетях может общаться исключительно на русском. «Рметт. Например, я слышу слово «құрметті» так», - написал он. Вот вам и выпадение специфических букв.
Это очень иллюстративный ответ на вопрос, почему в фестивале театров стран Центральной Азии представлен Татарстан. Потому что у нас боли общие.
❤25👍8💔5
«… язык это сосуд и каждое поколение вносит в него свои МЕМЫ»
https://twitter.com/fltaffy/status/1589841151196286976?s=21&t=sSyujfw0ZKZro4ue-t36UA
https://twitter.com/fltaffy/status/1589841151196286976?s=21&t=sSyujfw0ZKZro4ue-t36UA
Twitter
язык это сосуд и каждое поколение привносит в язык актуальные термины, выражения, даже МЕМЫ и это всё очень важно для актуальности любого языка
сейчас нам, коренным народам, нужно заняться реанимацией наших языков потому что самое страшное что может случиться…
сейчас нам, коренным народам, нужно заняться реанимацией наших языков потому что самое страшное что может случиться…
🔥26👍6
Forwarded from Восточный Кавказ
Язык делопроизводства в различных районах Дагестана на 1929 год
👍20❤3
Forwarded from KRuz.uz |Рәсмий канал
«Sózle» - Қарақалпақ тилинде жаңа сөзлик ойын жаратылды
Ойын бийпул. Сизден зийреклик пенен қарақалпақша сөзлерди дурыс табыў талап етиледи.
👉🏻 https://kruz.uz/kk/news/show/103
➡️ @KRuzuz
Ойын бийпул. Сизден зийреклик пенен қарақалпақша сөзлерди дурыс табыў талап етиледи.
👉🏻 https://kruz.uz/kk/news/show/103
➡️ @KRuzuz
👍17
У газеты "Мокшень правда", выпускаемой на мокшанском языке, появился канал в Telegram
www.tgoop.com/mokshenpravda
www.tgoop.com/mokshenpravda
Telegram
Газета "Мокшень правда"
Общественно-политическая газета на мокшанском языке (единственная в мире☝)
🔥19👍5
В январе 2023 в США в английском переводе Саглар Багдаевой выходит калмыцкий героический эпос «Джангар»
https://www.ucpress.edu/book/9780520344723/jangar
https://www.ucpress.edu/book/9780520344723/jangar
University of California Press
Jangar
The first English translation of a Kalmyk epic nearly lost to history. This is the first English translation of Jangar, the heroic epic of the Kalmyk nomads, who are the Western Mongols of Genghis Khan’s medieval empire in Europe.
👍26🥰5❤2
Большая статья New York Times о ревитализации мэнского языка
https://www.nytimes.com/2022/11/24/world/europe/isle-of-man-manx-language.html
https://www.nytimes.com/2022/11/24/world/europe/isle-of-man-manx-language.html
Nytimes
An Ancient Language, Once on the Brink, Is a British Isle’s Talk of the Town (Published 2022)
After being nearly silenced, Manx is experiencing a revival on the Isle of Man, thanks in part to an elementary school and some impassioned parents.
🥰15❤9👍7
Сегодня Всемирный День удмуртского языка, учрежденный с целью укрепления социетальных позиций и усиления его роли в качестве государственного языка Удмуртской Республики.
Поздравляем удмуртов и всех друзей удмуртского языка, желаем удмуртскому языку не сдавать своих позиций и укреплять межпоколенческую передачу языка.
Кроме вас удмуртский язык беречь некому.
Удмурт кылэз данъяломе!
Поздравляем удмуртов и всех друзей удмуртского языка, желаем удмуртскому языку не сдавать своих позиций и укреплять межпоколенческую передачу языка.
Кроме вас удмуртский язык беречь некому.
Удмурт кылэз данъяломе!
❤55👍10
Исследование использования приложения для знакомств Tinder в Казахстане (2019-2020)
— ни одной анкеты на казахском языке;
— только в одной анкете отмечено знание казахского языка
https://twitter.com/mmboranbay/status/1508116021525331982?s=21&t=sOdJY1NXEgmNw4rDVwt_HA
— ни одной анкеты на казахском языке;
— только в одной анкете отмечено знание казахского языка
https://twitter.com/mmboranbay/status/1508116021525331982?s=21&t=sOdJY1NXEgmNw4rDVwt_HA
😢31😁2🤔1
Какая кириллическая буква (только с диакритикой) вам нравится больше всего?
ө, ғ, ӹ или что-то другое?
ө, ғ, ӹ или что-то другое?
❤22
Корпус долганского языка, разработанный Гамбургским университетом
https://www.fdr.uni-hamburg.de/record/11165
https://www.fdr.uni-hamburg.de/record/11165
ZFDM Repository
INEL Dolgan Corpus
Corpus Citation Däbritz, Chris Lasse; Kudryakova, Nina; Stapert, Eugénie. 2022. INEL Dolgan Corpus. Version 2.0. Publication date 2022-11-30. https://hdl.handle.net/11022/0000-0007-F9A7-4. Archived at Universität Hamburg. In: The INEL corpora of indigenous…
🔥17❤4👏3👍2
Заира Халилова - Грамматика хваршинского языка
https://scholarlypublications.universiteitleiden.nl/handle/1887/14522
open access
https://scholarlypublications.universiteitleiden.nl/handle/1887/14522
open access
❤10👍1
Сегодня, кстати, официальное открытие декады языков коренных народов
Livenow: High-level event of the General Assembly for the launch of the International Decade of Indigenous Languages https://media.un.org/en/asset/k16/k16lrj1c4k
Livenow: High-level event of the General Assembly for the launch of the International Decade of Indigenous Languages https://media.un.org/en/asset/k16/k16lrj1c4k
UN Web TV
High-level event of the General Assembly for the launch of the International Decade of Indigenous Languages
International Decade of Indigenous Languages 2022 – 2032.
👍17😍3🤔1
22го декабря в 16:00 мск на Дискуссионно-аналитическом клубе по языковой политике при ИЯзе РАН состоится доклад и обсуждение проекта программы по сохранению и развитию языков России.
Институт языкознания РАН
23-е заседание Дискуссионно-аналитического клуба по вопросам языковой политики (ОНЛАЙН)
22 декабря в 16:00 в режиме онлайн пройдет 23-е заседание Дискуссионно-аналитического клуба по вопросам языковой политики. С докладом на тему «О Проекте Федеральной Программы по сохранению и развитию языков России Института языкознания РАН» выступят сотрудники…
👍7