Forwarded from Саха тыла: Угадай перевод
Этот канал создан в помощь изучающим язык саха.
Наверное, бОльшую пользу он принесет начинающим, для расширения словарного запаса. Не напрягаясь, просто выбирая верный вариант перевода.
Но и миддл-уровень, возможно найдет для себя что-то полезное. Например, проверить свои знания.
Надеемся на обратную связь: под каждым постом есть ссылка на группу, где можно обсудить слова и задать вопросы.
Наверное, бОльшую пользу он принесет начинающим, для расширения словарного запаса. Не напрягаясь, просто выбирая верный вариант перевода.
Но и миддл-уровень, возможно найдет для себя что-то полезное. Например, проверить свои знания.
Надеемся на обратную связь: под каждым постом есть ссылка на группу, где можно обсудить слова и задать вопросы.
Forwarded from стиходинара (🥔🧄)
Вместе с Микаелем Нюдаль и Галей Рымбу делаем серию публикаций: эссе/поэзии/прозы коренных народов в переводах на шведский и английский. Оригиналы тоже можно будет почитать там же. В первом выпуске вступительное редакторское слово, написанное Микаелем на основе наших с ним и Галей размышлений, мое эссе про потерю языка и поэма Эльвины Валиевой мясо.
PEN/Opp
The non-Russian Russia: the decolonial literatures
Премьер-министр Татарстана поручил в течение месяца завершить перевод всех нормативных правовых актов на татарский и взять под контроль переводы, качество которых оставляет желать лучшего.
https://prav.tatarstan.ru/index.htm/news/2302050.htm
https://prav.tatarstan.ru/index.htm/news/2302050.htm
Forwarded from Halan Chuekke
Сообщают, что в Литресе, наконец, появилась первая аудиокнига на языке саха.
Автор, известный в Республике Саха блогер Масаха Мэхээс ("в миру" музейщик). Написал книгу на основе своих подкастов на темы малоизвестных исторических фактов.
Автор, известный в Республике Саха блогер Масаха Мэхээс ("в миру" музейщик). Написал книгу на основе своих подкастов на темы малоизвестных исторических фактов.
Фестиваль национальных литератур народов России (6-9 июня 2024)
Просветительская программа: Передача языка в семье
7 июня, 14:30
Шатер [3] Регионы России
Действительно ли важна роль семьи в сохранении родного языка? Каким образом закладывается фундамент владения родным языком? Семейный опыт в этой сфере, в частности татарского, якутского, удмуртского и коми языков. Существует ли процесс межпоколенной трансляции родного языка и формировании этнической идентичности?
Участники
Алёна Нестерова (Республика Коми)
Радиф Кашапов и Регина Гаязова (Республика Татарстан)
Лилия и Ньургун Бэчигэн (Республика Саха/Якутия)
Аскер Асадов (Республика Дагестан)
Модератор
Даниял Исакаев, языковой активист, основатель телекомпании DOSLAR.tv – ногайское телевидение (Республика Дагестан)
О фестивале: https://natlitrf.ru/program2024
Просветительская программа: Передача языка в семье
7 июня, 14:30
Шатер [3] Регионы России
Действительно ли важна роль семьи в сохранении родного языка? Каким образом закладывается фундамент владения родным языком? Семейный опыт в этой сфере, в частности татарского, якутского, удмуртского и коми языков. Существует ли процесс межпоколенной трансляции родного языка и формировании этнической идентичности?
Участники
Алёна Нестерова (Республика Коми)
Радиф Кашапов и Регина Гаязова (Республика Татарстан)
Лилия и Ньургун Бэчигэн (Республика Саха/Якутия)
Аскер Асадов (Республика Дагестан)
Модератор
Даниял Исакаев, языковой активист, основатель телекомпании DOSLAR.tv – ногайское телевидение (Республика Дагестан)
О фестивале: https://natlitrf.ru/program2024
Forwarded from Discover Sakha Cinema (Alina)
Накануне Дня защиты детей в Якутии запустят детский канал «Тооку» 🤗
31 мая в рамках Креативной недели состоится запуск детского телеканала «Тооку».
«Тооку» круглосуточно будет показывать мультипликационные фильмы, переведенные на якутский язык, в их числе и созданные собственными силами НВК «Саха», и снятые местными анимационными студиями не только на якутском, но и на языках народов республики, сообщила исполнительный продюсер компании Анна Кириллина.
В 2024 году запланировано снять на НВК по десять серий «Тооку», «Аптаах кююс» и «Северной феи», а местным производителям заказаны мультфильмы на якутском и языках коренных малочисленных народов.
Источник: https://yakutia-daily.ru/nakanune-dnya-zashhity-detej-v-yakutii-zapustyat-detskij-kanal-tooku/?utm_source=front_news_feed
31 мая в рамках Креативной недели состоится запуск детского телеканала «Тооку».
«Тооку» круглосуточно будет показывать мультипликационные фильмы, переведенные на якутский язык, в их числе и созданные собственными силами НВК «Саха», и снятые местными анимационными студиями не только на якутском, но и на языках народов республики, сообщила исполнительный продюсер компании Анна Кириллина.
В 2024 году запланировано снять на НВК по десять серий «Тооку», «Аптаах кююс» и «Северной феи», а местным производителям заказаны мультфильмы на якутском и языках коренных малочисленных народов.
Источник: https://yakutia-daily.ru/nakanune-dnya-zashhity-detej-v-yakutii-zapustyat-detskij-kanal-tooku/?utm_source=front_news_feed
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
Yakutia-Daily.ru — свежие новости Якутии и Якутска – все важное и интересное
Накануне Дня защиты детей в Якутии запустят детский канал «Тооку» — Yakutia-daily.ru
31 мая в рамках Креативной недели состоится запуск детского телеканала «Тооку», аудитория которого – малыши, воспитанники детских садов и ученики начальной школы. «Тооку» круглосуточно будет показывать мультипликационные фильмы, переведенные на якутский язык…
Forwarded from МИ - КОМИ
Правительство России подписало концепцию языковой политики. В ней указано, что всего на 10 языках можно пройти школьную программу в России. 46 языков изучались как отдельный предмет в российских школах в 2022 году — всего в стране 155 языков.
В Google Translate появились крымскотатарский, башкирский, чеченский, удмуртский, чувашский, марийский языки и язык саха.
Google использует ИИ, чтобы расширить разнообразие поддерживаемых языков. Благодаря языковой модели PaLM 2 появилось 110 новых языков в Google Translate – это крупнейшее расширение за всю историю платформы
https://support.google.com/translate/answer/15139004
Google использует ИИ, чтобы расширить разнообразие поддерживаемых языков. Благодаря языковой модели PaLM 2 появилось 110 новых языков в Google Translate – это крупнейшее расширение за всю историю платформы
https://support.google.com/translate/answer/15139004
Google
What’s new in Google Translate: More than 100 new languages - Google Translate Help
Last updated: June 27, 2024 - Created new article. We’ve heard your ask for more languages and we are thrilled to announce we’re adding 110 new languages to Translate. Over the next few days, you wil
Forwarded from Биики халандаар 📆
Саха тыла Гуугул тылбаасчытыгар киирдэ!
Бэҕэһээ Гуугул хампаанньа бэйэтин блогар Гуугул Транслэйт диэн тылбаасчытыгар эбии 110 тылы эппитин туһунан биллэрдэ. Ол тыллар истэригэр саха тыла киирбитэ билиннэ (толору испииһэк).
Санаттахха, ити тылбаасчыкка урут Арассыыйа тылларыттан икки эрэ тыл баара: нуучча тыла уонна иллэрээ сыл эбиллибит татаар тыла.
Билигин аваар, башкиир, бүрээт, коми, осетин, тыыба, удмуурт, чувааш, чэчиэн, хонуу мариларын тыллара уонна, этиллибитин курдук, саха тыла киирдилэр. Аан дойдуга 7 тыһыынчаттан тахса тыл баарыттан 240 тыл ити тылбаасчыкка баар буолла.
Саҥа тыллар испииһэккэ өссө да ситэ киирэ иликтэр (аҕыйах хонук кэтэһиҥ диэбиттэр), ол эрээри Google Тылбаасчыт сахалыы тиэкиһи уктахха хайыы-үйэ сүүстэн тахса тылга тылбаастыыр буолбут (скриншотка көрүҥ).
Биики Халандаар | Сурут
Бэҕэһээ Гуугул хампаанньа бэйэтин блогар Гуугул Транслэйт диэн тылбаасчытыгар эбии 110 тылы эппитин туһунан биллэрдэ. Ол тыллар истэригэр саха тыла киирбитэ билиннэ (толору испииһэк).
Санаттахха, ити тылбаасчыкка урут Арассыыйа тылларыттан икки эрэ тыл баара: нуучча тыла уонна иллэрээ сыл эбиллибит татаар тыла.
Билигин аваар, башкиир, бүрээт, коми, осетин, тыыба, удмуурт, чувааш, чэчиэн, хонуу мариларын тыллара уонна, этиллибитин курдук, саха тыла киирдилэр. Аан дойдуга 7 тыһыынчаттан тахса тыл баарыттан 240 тыл ити тылбаасчыкка баар буолла.
Саҥа тыллар испииһэккэ өссө да ситэ киирэ иликтэр (аҕыйах хонук кэтэһиҥ диэбиттэр), ол эрээри Google Тылбаасчыт сахалыы тиэкиһи уктахха хайыы-үйэ сүүстэн тахса тылга тылбаастыыр буолбут (скриншотка көрүҥ).
Биики Халандаар | Сурут
Forwarded from Aigiz K
Башкирский язык теперь доступен в Google Translate.
Теперь можно переводить с любого языка на башкирский и наоборот, даже в оффлайне:
- Перевод книг и создание аудиокниг на башкирском.
- Перевод сайтов с сохранением разметки, а также документов форматов docx, pdf, pptx, xlsx.
- Перевод сообщений в мессенджерах и писем.
- Автоматический перевод субтитров на YouTube.
- Доступ через API, быстрый перевод из любых приложений на Android.
- Мгновенный перевод через камеру смартфона.
Кто это сделал?
Это стало возможным благодаря языковым активистам и волонтёрам, которые собирали параллельный корпус башкирского языка (сейчас его размер составляет более 1 млн. пар словоупотреблений)
Создатели корпуса: Искандер Шакиров (словарь Glosbe) и Айгиз Кунафин (автор умной колонки "Һомай"). На этих данных обучались и другие языковые модели, в том числе Яндекс.Переводчик и ChatGPT4.
Теперь можно переводить с любого языка на башкирский и наоборот, даже в оффлайне:
- Перевод книг и создание аудиокниг на башкирском.
- Перевод сайтов с сохранением разметки, а также документов форматов docx, pdf, pptx, xlsx.
- Перевод сообщений в мессенджерах и писем.
- Автоматический перевод субтитров на YouTube.
- Доступ через API, быстрый перевод из любых приложений на Android.
- Мгновенный перевод через камеру смартфона.
Кто это сделал?
Это стало возможным благодаря языковым активистам и волонтёрам, которые собирали параллельный корпус башкирского языка (сейчас его размер составляет более 1 млн. пар словоупотреблений)
Создатели корпуса: Искандер Шакиров (словарь Glosbe) и Айгиз Кунафин (автор умной колонки "Һомай"). На этих данных обучались и другие языковые модели, в том числе Яндекс.Переводчик и ChatGPT4.
Forwarded from Halan Chuekke
Еще аварский, бурятский, коми и тувинский.
С чем всех носителей языка и особенно активистов, поздравляю! Ведь это вы делаете свои родные языки употребительными и заметными в сети!👏 👏 👏
С чем всех носителей языка и особенно активистов, поздравляю! Ведь это вы делаете свои родные языки употребительными и заметными в сети!
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
Forwarded from Meemit karjalakse
Друзья в Республике Карелия, в сложной ситуации оказались газеты Oma Mua и Karjalan Sanomat. На данный момент есть проблемы с бюджетом. Пожалуйста, поддержите обе газеты подпиской, если вы неравнодушны! Плюс вы получите доступ к местным новостям на карельском и финском языках:
https://podpiska.pochta.ru/press/%D0%9F4408
https://podpiska.pochta.ru/press/%D0%9F4388
https://podpiska.pochta.ru/press/%D0%9F4408
https://podpiska.pochta.ru/press/%D0%9F4388
podpiska.pochta.ru
Oma Mua
«Oma Mua» (Родная земля) – еженедельная газета на карельском языке (ливвиковское и собственное карельское наречия). Объективная информация о политической, экономической жизни Карелии, развитии карельского языка, приобщении к языку и культуре карелов.
У въезда в прекрасный город Казань установили 4-хметровую стеллу с названием города, но только на одном языке, т.е. без учета второго государственного языка республики – татарского. На вопрос общественности, почему нет стеллы на татарском, чиновники ответили, что еще ближе к городу есть ранее установленные стеллы, и там учтены оба языка. Но не всех сторонников языкового равенства устраивает такой ответ.
Языковой активист @RostamBATTAL написал на электронный адрес Гузель Сагитовой, замглавы исполкома по социальным вопросам, которая с самого назначения выделилась бережным отношением к национальным языкам в республике и реализовала множество языковых проектов в сотрудничестве с молодежными организациями и языковыми активистами. Тем более удивительно, что вопрос от активиста остался без ответа.
Языковой активист @RostamBATTAL написал на электронный адрес Гузель Сагитовой, замглавы исполкома по социальным вопросам, которая с самого назначения выделилась бережным отношением к национальным языкам в республике и реализовала множество языковых проектов в сотрудничестве с молодежными организациями и языковыми активистами. Тем более удивительно, что вопрос от активиста остался без ответа.
Forwarded from Елена Ямпольская
👆Русский равно родной.
Противопоставление русского и родного недопустимо, на мой взгляд.
Если русский -- не родной, то и Россия -- не Родина.
Противопоставление русского и родного недопустимо, на мой взгляд.
Если русский -- не родной, то и Россия -- не Родина.