Telegram Web
چگونه ذهن ما را به سمت انتخاب‌های ساده هدایت می‌کند؟ 🛸

🔥اثر ابهام¹ یکی از خطاهای شناختی است که به تمایل افراد به انتخاب گزینه‌هایی با اطلاعات واضح و مشخص به جای گزینه‌هایی با اطلاعات مبهم و نامشخص اشاره دارد.

این اثر می‌تواند در تصمیم‌گیری‌ها تأثیر بگذارد و باعث شود افراد از انتخاب‌های منطقی و معقول خودداری کنند، حتی اگر گزینه‌های مبهم ممکن است نتایج بهتری داشته باشند.

💡مثلاً من همیشه وقتی می‌خوام پیاده‌روی کنم و از خونه بیرون برم، یه مسیر معینی رو از خونه تا کتاب‌فروشیِ موردعلاقه‌‌م طی می‌کنم. اون خیابون برای من آشناست و احساس امنیت بیشتری به من می‌ده. تالا به این فکر نکردم که می‌تونم خیابون های دیگه‌ای رو برای قدم زدن "انتخاب" کنم.

🖱️به عبارت دیگر، وقتی که افراد با گزینه‌های مبهم مواجه می‌شوند، معمولاً ترجیح می‌دهند گزینه‌هایی را انتخاب کنند که اطلاعات بیشتری در مورد آن‌ها دارند، حتی اگر این گزینه‌ها ممکن است به اندازه گزینه‌های مبهم جذاب نباشند. این خطا در زمینه‌های مختلفی از جمله مالی، پزشکی و تصمیم‌گیری روزمره مشاهده می‌شود.

¹ Ambiguity Effect

🔗منبع: خطاهای شناختی - دکتر سلیمی

🚀Cognition World, more in: 📂 CWA Hub
Also in💻Instagram,💻LinkedIn,Bale
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
ریشه‌شناسی نام زنان در شاهنامه.pdf
476.4 KB
#مقاله

بررسی نام‌های خاص (اعلام) از دیرباز موردتوجه پژوهش‌های زبان‌شناسی تاریخی بوده است. ارزش علمی این‌گونه
طرح‌ها به اندازه‌ای درخور توجه است که فرهنگستان علوم اتریش از دهۀ 1980 میلادی شماری از طرح‌های پژوهشی خود را به پژوهش نام‌های خاص ایرانی اختصاص داده و ازجمله نام‌های خاص اوستایی، نام‌های فارسی باستان، نام‌های سغدی، و نام‌های کتیبه‌های فارسی میانه و دیگر زبان‌های ایرانی را منتشر کرده است یا در دست انتشار دارد.

همایون / homāyūn در شاهنامه گونۀ دیگر نام‌واژۀ همای، نام دختر گشتاسپ است. همایون برگرفته است از هما(ی) و –یون صورت دیگر گون، برگرفته از فارسی میانه: gōn (گون، گونه، رنگ)، در اوستایی: -gaona صفت (رنگ، رنگ موی).

🔹 نام مقاله: ریشه‌شناسی نام زنان در شاهنامۀ فردوسی

🔹 نویسنده: دکتر یدالله منصوری

برای دریافت مقالۀ کامل روی فایل ضمیمۀ بالا کلیک کنید.


🔻 برای دریافت مقالات زبان‌شناسی و آشنایی با پژوهش‌های این حوزه، به کانال انجمن علمی زبان‌شناسی دانشگاه شهید بهشتی بپیوندید.

🔸 @SBUlinguistics 🔸
چه غریب ماندی ای دل
همایون شجریان
چه غريب ماندي اي دل ! نه غمي, نه غمگساري
نه به انتظار ياري, نه ز يار انتظاري

غم اگر به كوه گويم بگريزد و بريزد
كه دگر بدين گراني نتوان كشيد باري

چه چراغ چشم دارد دلم از شبان و روزان
كه به هفت آسمانش نه ستاره‌اي است باري

دل من ! چه حيف بودي كه چنين زكار ماندي
چه هنر به كار بندم كه نماند وقت كاري

نرسيد آن كه ماهي به تو پرتوي رساند
دل آبگينه بشكن كه نماند جز غباري

همه عمر چشم بودم كه مگر گلي بخندد
دگر اي اميد خون شو كه فرو خليد خاري

سحرم كشيده خنجر كه: چرا شبت نكشته‌ست
تو بكش كه تا نيفتد دگرم به شب گذاري

به سرشك همچو باران ز برت چه برخورم من؟
كه چو سنگ تيره ماندي همه عمر بر مزاري

چو به زندگان نبخشي تو گناه زندگاني
بگذار تا بميرد به بر تو زنده واري

نه چنان شكست پشتم كه دوباره سر برآرم
منم آن درخت پيري كه نداشت برگ و باري

سر بى پناه پيري به كنار گير و بگذر
كه به غير مرگ ديگر نگشايدت كناري

به غروب اين بيابان بنشين غريب و تنها
بنگر وفاي ياران كه رها كنند ياري

درودهااااا پگاهتان نیک ❤️

࿐ྀུ༅࿇༅჻ᭂ✾ٖٖٖٖٓुؔ•
🎼 @stad_shajariyan
Forwarded from زبان و فرهنگ (سامان سامنی)
#دانشگاه
دانشگاه کنت در انگلستان به دانشجویان دکتری در رشته حقوق بورسیه اعطا می‌کند. فارغ‌التحصیلان دانشگاه‌های ایران تا 15 جولای 2024 فرصت دارند طرح تحقیقاتی، مدرک فوق‌لیسانس با معدل 15 در یکی از رشته‌های مرتبط با رشته حقوق، رزومه پژوهشی، سوابق شغلی مرتبط، انگیزه‌نامه و مدرک IELTS با نمره 6.50 یا PTE با نمره 62 را به این دانشگاه ارسال کنند. اعطای بورسیه منوط به کسب نمره قبولی در مصاحبه این دانشگاه است. دانشجویان خارجی واجد شرایط سالانه 28673 پوند دریافت خواهند کرد.

اطلاعات بیشتر در مورد دانشگاه کنت در انگلستان را از سایت این دانشگاه به نشانی زیر دریافت نمایید
https://www.kent.ac.uk/courses/postgraduate/340/law-canterbury


@Langture
Forwarded from زبان و فرهنگ (سامان سامنی)
@Langture.pdf
173.7 KB
#مقاله
متن کامل مقاله «جایگاه زنان از دیدگاه ادیبان نواندیش مصر نوین» اثر دکتر حسن دادخواه و همکاران
@Langture
📢 آزمون دکتری نیمه‌متمرکز سال ۱۴۰۳

🟩 انتخاب رشته #زبانشناسی
لیست نیازهای دلبستگی

همه ما نیاز داریم بدون #وابستگی، یک ارتباط سالم با دیگران برقرار کنیم. یا به عبارت دیگر در عین اتصال با یک فرد سالم، فردیت و تمامیت رو فراموش نکنیم. قبل از اینکه بیشتر در این باره توضیح بدیم، بد نیست نگاهی به لیست نیازهای #دلبستگی که زحمت یکی از همکلاسی‌های بنده در دوره درمان #هیجان‌مدار (#EFT) هست بندازیم تا معنی درستی از #اتصال_سالم داشته باشیم:

۱- احساس امنیت
نیاز به اطمینان از اینکه طرف مقابل همیشه حامی و قابل‌ اعتماد است. اطمینان به این که ترک یا رها شدن اتفاق نمی‌افتد.

۲- پذیرفته شدن
نیاز به این که با تمام ضعف‌ها، احساسات و اشتباهات پذیرفته شوید. دیده شدن بدون قضاوت.

۳- ارتباط عاطفی
نیاز به شنیده شدن و درک شدن. برقراری ارتباطی که شامل گوش دادن فعال و توجه کامل باشد.

۴- محبت و نوازش
نیاز به لمس فیزیکی (مثل در آغوش کشیدن) و کلمات محبت‌آمیز. نشان دادن عشق و توجه به شکل ملموس.

۵- اطمینان‌بخشی
نیاز به این که طرف مقابل به شما یادآوری کند که برای او ارزشمند هستید. آرام کردن ترس‌ها و نگرانی‌ها با کلمات یا اعمال مطمئن‌کننده.

۷ـ وفاداری و تعهد
نیاز به اطمینان از این که طرف مقابل به رابطه پایبند است. تعهد به حفظ رابطه حتی در شرایط دشوار.

۷- حضور دائمی
نیاز به این که طرف مقابل در لحظات سخت یا حساس کنار شما باشد. حس کردن حضور واقعی و قابل‌اعتماد او.

۸- حمایت عاطفی
نیاز به دریافت حمایت در مواجهه با استرس‌ها یا چالش‌های زندگی. همدلی و همدردی در زمان نیاز.

۹- احترام و ارزشمندی
نیاز به این که احساس کنید مورد احترام هستید و برای طرف مقابل اهمیت دارید. شنیدن قدردانی و مشاهده رفتارهای ارزشمندانه.

۱۰- شفافیت و صداقت
نیاز به برقراری رابطه‌ای شفاف و صادقانه. دریافت اطلاعات و اطمینان از اینکه هیچ چیزی پنهان نمی‌شود.

۱۱- زمان و توجه
نیاز به صرف وقت با کیفیت با طرف مقابل. حضور ذهن کامل در زمان تعاملات.

۱۲- حس همدلی
نیاز به این که طرف مقابل احساسات شما را بفهمد و بدون تلاش برای تغییرشان، آن‌ها را بپذیرد.

👾 MinimalRavan - more in: 📂CWAHub
🩷 Minimalism Community 📱Instagram
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
Forwarded from علوم وفنون ادبی (normohamadi-1976)
برگی از تقویم تاریخ

۵ دی سالروز درگذشت ایرج بسطامی

(زاده ۱ آذر ۱۳۳۶ بم -- درگذشته ۵ دی ۱۳۸۲ بم) خواننده موسیقی سنتی

او در خانواده‌ای هنرمند زاده شد و در بزرگسالی به دلیل علاقه به صدای ایرج "خواجه امیری" نام هنری ایرج را برای خود انتخاب کرد. از پنج سالگی به خواندن آواز علاقه نشان داد و نخستین معلم آواز او پدرش بود. وی در آن سال‌ها ردیف‌های آوازی در مکتب تهران، سبک عبداله دوامی را نزد عمویش یداله بسطامی فراگرفت و در ادامه و در ۲۲ سالگی به جرگه شاگردان شجریان پیوست.
از آثار وی، بوی نوروز، حاصل همکاری او با گروه دستان و آهنگ‌سازی حمید متبسم، از کارهای به یادمادنی موسیقی ایران است.
او با همکاری کیوان ساکت، آلبوم‌های فسانه و بی‌کاروان کولی و با کورش متین، سکوت و با حسین پرنیا آلبوم‌های صوتی خانه بوی گل گرفت، رقص آشفته و حال آشفته و آلبوم تصویری کنسرت بسطامی و گروه همایون (گل‌پونه‌ها ۱) را خلق کرد.
تصنیف گل پونه‌ها که بسطامی آن را در آلبوم رقص آشفته منتشر کرد، پس از مرگش نسخه‌های دیگری از آن در آلبوم‌های حال آشفته و کنسرت بسطامی و گروه همایون (گل‌پونه‌ها ۱) منتشر شد.
کنسرت گل‌پونه‌ها ۱ تنهاترین اثر تصویری
انتشار یافته از اوست و مربوط به کنسرتش با گروه همایون در کرج "اجرا در زمستان ۱۳۷۸" است. این کنسرت شامل دو بخش گل‌پونه‌ها ۱ "در دستگاه همایون" بخش اول آن است که از سوی انتشارات آواز بیستون تصحیح و به بازار آمده است. بخش دوم این کنسرت گل‌پونه‌ها ۲، در دستگاه شور، هنوز انتشار رسمی نیافته است.
البته کنسرت گل‌پونه‌ها ۱، تنهاترین اثر تصویری او نیست. کنسرت بسطامی و گروه دستان نیز یک اثر تصویری دیگر از اوست.
وی در ۴۰ سالگی به اوج فعالیت خود رسید و در طول ۱۴ سال فعالیت ۱۱ آلبوم موسیقی ماندگار، به یادگار گذاشت.
از آثار او که پس از مرگش انتشار یافته‌اند، مربوط به اجراهای خصوصی و ضبط‌های خارج از استودیوی او هستند "مانند خزان و آرزو" و طبق آن چه روی جلد آلبوم خزان و آرزو نوشته شده است، نباید انتظار داشت که از کیفیت استاندارد برخوردار باشد. هرچند این آثار پیش از انتشار پالایش و تصحیح شده‌اند.
زلزله بم در ۵ دی ماه ۱۳۸۲ حدود ۲۶ هزار کشته و ۳۰ هزار بی‌خانمان و صدهزار مجروح داشت. ایرج بسطامی هم در این زلزله کشته شد. ارگ بم بزرگترین سازه گلی جهان با حدود ۲۵۰۰ سال قدمت در اثر این زلزله به کلی ویران شد.
پس از زمین لرزه بم، فاطمه بسطامی "خواهر ایرج" و محمدعلی بسطامی "برادر ایرج" بنیاد فرهنگی هنری ایرج بسطامی را تاسیس کردند و از فعالیت‌های این بنیاد می‌توان به برگزاری تلاش برای معرفی افراد به جامعه، برگزاری مراسم نکوداشت زنده یادان پرویز مشکاتیان و ایرج بسطامی اشاره کرد
سخنان محمدرضا شجریان درباره‌ او:
"بسطامی! خداوند گوهری به تو داده و من می‌خواهم این گوهر را شکل بدهم."
"او ۶ سال شاگرد من بود. تا میانه دوره عالی هم با من کار کرد. آینده خوبی برایش پیش بینی می‌کردم. گلی بود که خیلی زود پرپر شد."

🆔 https://www.tgoop.com/amirnormohamadi1976

#برگی_از_تقویم_تاریخ


#ایرج_بسطامی
Forwarded from اشعار ناب (ᴀᵐⁱʳ Aᴍɪʀɪ️)
🍃🍃
من از خواب برگی ریحان آورده‌ام
ریحان را به لبانم نزدیک می‌کنم
صبح می‌شود
کنار عطر ریحان زندگی را می‌بوسم
و روز و پنجره را
با مقداری از آفتاب
که از کنار ابرها از آسمان می‌چکد
ستایش می‌کنم
من هنوز هستم!

احمد رضا احمدی




Join ➣ @Ashaar_Nabb🍃
Forwarded from اشعار ناب (ᴀᵐⁱʳ Aᴍɪʀɪ️)
🍃🍃

گفته بودی چشم بردارم من از چشمان تو
چشم‌هایم بی‌تو بارانی‌ست حرفش را نزن

فرامرزعرب عامری


Join ➣
@Ashaar_Nabb🍃
Forwarded from علوم وفنون ادبی (normohamadi-1976)
#ریشه_شناسی_واژه
#تاکسیک_toxic_سمی

❇️ دربارۀ واژۀ تاکسیک (toxic «سمّی»)

◀️ یکی از واژه‌هایی که به‌تازگی در میان جوان‌ها و نوجوان‌ها رواج پیدا کرده toxic «سمّی» است و برای نمونه، «رابطۀ تاکسیک» کمابیش یعنی «رابطۀ ناخوشایند و ناسالم». تا یکی دو سال پیش فقط واژۀ سمّی، که گرده‌برداری از toxic است، در این معنی به‌کار می‌رفت، ولی شاید ازاین‌رو که به‌کاربرندگان این دست واژه‌ها گمان کرده‌اند تاکسیک انگلیسی و باکلاس‌تر است، آن را به سمّی ترجیح داده‌اند.

   این دیدگاه خیلی هم دقیق نیست و به شیفتگان به‌کار بردنِ واژه‌های انگلیسی در زبان فارسی باید این خبر بد را بدهیم که تاکسیک هم ریشه در فارسی دارد و از فارسی با واسطه‌هایی به انگلیسی راه یافته‌است.
  
این واژه در فارسی باستان (فارسیِ دورۀ هخامنشی) -taxša* «تیر» بوده، سپس به‌صورت toxikon «سم برای تیر» (از toxon «کمان») به یونانی راه یافته. در ادامه، به‌شکل toxicum «سم» وارد لاتینی شده و در لاتینی متأخر به toxicus تحول یافته. واژۀ انگلیسیِ toxic «سمّی» از همین واژۀ لاتینی متأخر گرفته شده‌است (American Heritage Dictionary).

   حال بازگردیم به واژۀ فارسیِ باستانِ -taxša* «تیر»؛ این واژه به‌صورت تَخش و در معنی «تیر کمان» (نک. فرهنگ بزرگ سخن، حسن انوری) و «تیر آتش‌بازی» (نک. فرهنگ فارسیِ تاجیکی، محمدجان شکوری و همکاران) به فارسی نو رسیده و در متن‌های کهن شاهدهای بسیار داشته‌است: گر اشارت نیست، با چینِ جبین هم قانعیم / تیرِ تخشی زآن کمانِ ابروان ما را بس است (صائب).
   
تخش
امروزه در فارسی معیار کاربرد ندارد، ولی همچنان برخی گویش‌ها، مانند نایینی و اصفهانی و سِده‌ای، به‌کار می‌رود.

❇️ فرهاد قربان‌زاده

https://www.tgoop.com/amirnormohamadi1976
Forwarded from مهر فردا
🔵 اقدام عجیب شهرداری تهران در ترجمه فینگیلیش تابلوی بوستان جانبازان

🆔 @MehreFarda
Forwarded from زبان و فرهنگ (S .)
@Langture.pdf
264.1 KB
#مقاله
متن کامل مقاله «تحلیلی با رویکرد سیستمی از نشانه‌شناسی اجتماعی در قالب چهار نظام معنایی اریک لاندوفسکی» اثر دکتر مرتضی بابک معین و کامران پاکنژاد راسخی
@Langture
Forwarded from علوم وفنون ادبی (normohamadi-1976)
This media is not supported in your browser
VIEW IN TELEGRAM
🔶سخنان دکتر سجاد آیدنلو در مورد زبان ملی و زبانهای محلی


https://www.tgoop.com/amirnormohamadi1976
Forwarded from Yaser Zanganeh
#الأردن الأغلى عربيا.. تعرف إلى أسعار لتر البنزين في بعض الدول العربية..
#إنفوغراف
This media is not supported in your browser
VIEW IN TELEGRAM
🔸 چرا ۱۳ گویش ایرانی رو به زوال است؟

🔹 تغییرات جوامع در قرن بیست و یکم و به‌ویژه ظهور شبکه‌های اجتماعی موجب شده بسیاری از زبان‌ها با سرعت بیشتری به زبان‌های در معرض خطر یا زبان‌های در معرض انقراض تبدیل شوند. در این شرایط ضروری است نسبت به شناسایی و مستندسازی این زبان‌ها اقدام شود.

🔹 در این ویدئو ، دکتر بهروز محمودی بختیاری، عضو هیأت علمی دانشگاه تهران در این باره توضیح می‌دهد.

🔹 این ویدئو بخشی از مصاحبه ایرنا با دکتر محمودی بختیاری است که اردیبهشت‌ماه امسال منتشر شد.

🆔 @LinguisticsBookshelf
Forwarded from علوم وفنون ادبی (normohamadi-1976)
#ضرب_المثل
#آب_زیر_کاه_بودن

✳️ ضرب المثل های شاهنامه (آب زیر کاه بودن)

❇️ یکی دیگر از ابیات زیبای شاهنامه را که اکنون جنبه ضرب المثل و دستانزدی دارد را با هم مرور خواهیم کرد. ..

◀️ بر می گردیم به ابتدای داستان سیاوش، طبق چاپ مسکو در بخش سوم این داستان آمده است :

کاوس از هیربد می خواهد که نزد سیاوش برود و او را آماده رفتن به مشکوی شاه کند ..
صبح روز بعد فرا رسید و سیاوش با هیربد آماده رفتن به مشكوی شد ، پس از زر افشانی و بزم و شادی سیاوش نزد سودابه رفت و متوجه نیت پلید او شد.

روز بعد کاوس و سیاوش باهم سخن گفتند و کاووس به وی گفت که اگر آرزویی داری بگو، سپس از ازدواج وی و فرزندش که در آینده جانشین وی خواهد شد، سخن گفت ... .

سیاوش که متوجه نیرنگ سودابه گشته بود گفت : هرکسی را که تو برایم انتخاب کنی من نیز او را قبول دارم اما این سخنان را به سودابه نگو و مرا نیز به شبستان نفرست ...
کاوس از شنیدن سخنان او خندید :

《ز گفت سیاوش بخندید شاه
نه آگاه بد ز آب در زیر کاه ...》

روی سخن با بخش دوم این بیت است :

◀️ "آب زیر کاه بودن" کنایه از نیرنگ کردن و با خدعه به هدف خود رسیدن، یعنی دسیسه ای که پنهانی پرورده شود و به زودی آشکار گردد که در این بیت کنایه از سودابه است که با نیرنگ و حیله قصد دارد به هدف شوم خود برسد، کسی که به ظاهر ساده و آرام اما در باطن موذی است، کنایه از افرادی است که با نیرنگ و خدعه و موذی گری که البته دربرخی مواقع زرنگی خوانده می شود و شاید در نظر برخی خوشایند و هوشمندانه هم به نظر برسد، کاری می کنند که ضرر بزرگی به یک گروه می رسد.

◀️ به عبارتی این طور افراد کسانی هستند که اعمال ریاکارانه بسیار دارند و شاید بتوان قرابت معنایی آن را در ضرب المثل «از پشت خنجرزدن» پیدا کرد... .

◀️ این ضرب المثل، در ادبیات فارسی بسیار به کار رفته چون :

خطر در آب زیر کاه بیش از بحر میباشد
من از همواری این خلق ناهموار میترسم
(صائب تبریزی)

او به زیر کاه آب خفته‌ست
پا منه گستاخ ور نی رفت سر
(مولوی)

هش دار که آب زیر کاه است
بحری است که زیر که به جوش است
(مولوی)

ما آب قلزمیم نهان گشته زیر کاه
یا آفتاب تن زده اندر ستاره‌ایم
(مولوی)

همچو آبی می‌روی در زیر کاه
آب حیوانی به بستان می‌روی
(مولوی)

می‌شدند این هر دو تا نزدیک چاه
اینت خرگوشی چو آبی زیر کاه
(مولوی)

رقعه پنهان کرد و ننمود آن به شاه
کو منافق بود و آبی زیر کاه
(مولوی)

با مهان آب زیر کاه مباش
تات بی آب تر ز که نکنند
(سنایی)

باده کم خور خرد به باد مده
خویش را یاد او به یاد مده

گرچه غمسوز و غصه کاه است او
ز او برم ، آب زیر کاه است او
(اوحدی)

❇️ امیدوارم هرگز آب زیر کاه نباشید که البته از دوستدار فرهیخته نیز جز این انتظار نمی رود.

https://www.tgoop.com/amirnormohamadi1976
ماجرای زبانشناسی و ادبیات

زبان موضوع و مادۀ کار دو علم زبـان‌شناسـی و ادبیات‌شناسی است. نقش بنیادین سازه‌های زبان در شناخت ادبیات و تفسیر و تحلیل متن ادبی گواه پیوند طبیعی و اساسی میان این دو علم است. رومن یاکوبسون زبانشناس مشهور در کتاب زبان در ادبیات به صراحت می‌گوید:

«اگر هنوز هستند منتقدانی که در توانمندی علم زبانشناسی در امر شعرشناسی تردید دارند، من معتقدم که بی‌کفایتی شعرشناسیِ برخی زبانشناسان متعصب، اشتباهاً به بی‌کفایتی خود علم زبانشناسی تعبیر شده است. اینک همۀ ما به طور قطع می‌دانیم که آن زبانشناس که چشم بر نقش شعری زبان می‌بندد و آن ادیبی که به مسائل زبانی بی‌علاقه است و با روشهای زبانشناسی آشنایی ندارد، هر دو به اندازۀ هم فرزند زمان خویش نیستند.»
(Jacobson, 1987: 93-94).
Forwarded from علوم وفنون ادبی (normohamadi-1976)
This media is not supported in your browser
VIEW IN TELEGRAM
📝شعری زیبا و پرمغز سرودهٔ فروغ فرخزاد
با صدای خود شاعر

https://www.tgoop.com/amirnormohamadi1976
     ☀️☀️
2025/01/05 10:04:01
Back to Top
HTML Embed Code: