RUJOURNALS Telegram 807
Forwarded from Эффект Матфея (katerina)
Английский язык и цитируемость научных статей: что показывает опыт российских ученых о климате?
Недавно появилась новость о запуске платформы для перевода научных текстов российских ученых с помощью ИИ, которая должна помочь в увеличении цитируемости. Однако действительно ли английский язык автоматически открывает путь к мировому признанию? Разберёмся на примере статей российских учёных о климатических изменениях.

💡Ключевые цифры
Мы проанализировали 21 556 статей российских ученых, опубликованных в 2010–2023 годах, и выяснили:

🔍 6894 статьи (32%) были опубликованы в российских журналах с англоязычными версиями, а значит эти статьи были потенциально доступны для зарубежных ученых. Но цитировались ли они в зарубежных журналах?
🔍 Эти статьи собрали 9611 цитирований, 58% из них поступили от других российских журналов и 42% из зарубежных журналов. Для сравнения: статьи в обычных российских журналах (без англоязычных версий) получают 24% цитирований от зарубежных журналов.

Таким образом, перевод статей на английский язык действительно увеличивает долю ссылок из зарубежных источников. Однако если сравнить такие статьи со статьями российских ученых из зарубежных журналов, то разница в уровне цитирований станет очевидной.

🔍 В обычных зарубежных журналах российские авторы опубликовали 8385 статей, которые собрали 68376 ссылок — это в 7 раз больше, чем у англоязычных статей в российских журналах.
🔍 В топовых международных журналах вышло лишь 2197 статей, но они собрали 40602 ссылки — это в 10 раз больше, чем англоязычные публикации в российских журналах.

💡 Выводы
• Перевод статей на английский язык действительно помогает, но не решает проблему цитируемости. Лидеры цитируемости — это статьи, опубликованные в ведущих международных журналах.
• Всего 10% российских статей о климате выходит в ведущих мировых журналах. Если международная напряженность продолжится, этот уровень может ещё больше снизиться.
• Ключ к цитируемости — публикации в зарубежных журналах, даже среднего уровня.



tgoop.com/rujournals/807
Create:
Last Update:

Английский язык и цитируемость научных статей: что показывает опыт российских ученых о климате?
Недавно появилась новость о запуске платформы для перевода научных текстов российских ученых с помощью ИИ, которая должна помочь в увеличении цитируемости. Однако действительно ли английский язык автоматически открывает путь к мировому признанию? Разберёмся на примере статей российских учёных о климатических изменениях.

💡Ключевые цифры
Мы проанализировали 21 556 статей российских ученых, опубликованных в 2010–2023 годах, и выяснили:

🔍 6894 статьи (32%) были опубликованы в российских журналах с англоязычными версиями, а значит эти статьи были потенциально доступны для зарубежных ученых. Но цитировались ли они в зарубежных журналах?
🔍 Эти статьи собрали 9611 цитирований, 58% из них поступили от других российских журналов и 42% из зарубежных журналов. Для сравнения: статьи в обычных российских журналах (без англоязычных версий) получают 24% цитирований от зарубежных журналов.

Таким образом, перевод статей на английский язык действительно увеличивает долю ссылок из зарубежных источников. Однако если сравнить такие статьи со статьями российских ученых из зарубежных журналов, то разница в уровне цитирований станет очевидной.

🔍 В обычных зарубежных журналах российские авторы опубликовали 8385 статей, которые собрали 68376 ссылок — это в 7 раз больше, чем у англоязычных статей в российских журналах.
🔍 В топовых международных журналах вышло лишь 2197 статей, но они собрали 40602 ссылки — это в 10 раз больше, чем англоязычные публикации в российских журналах.

💡 Выводы
• Перевод статей на английский язык действительно помогает, но не решает проблему цитируемости. Лидеры цитируемости — это статьи, опубликованные в ведущих международных журналах.
• Всего 10% российских статей о климате выходит в ведущих мировых журналах. Если международная напряженность продолжится, этот уровень может ещё больше снизиться.
• Ключ к цитируемости — публикации в зарубежных журналах, даже среднего уровня.

BY Научные журналы и базы данных (НЖБД)


Share with your friend now:
tgoop.com/rujournals/807

View MORE
Open in Telegram


Telegram News

Date: |

1What is Telegram Channels? The Channel name and bio must be no more than 255 characters long Write your hashtags in the language of your target audience. Your posting frequency depends on the topic of your channel. If you have a news channel, it’s OK to publish new content every day (or even every hour). For other industries, stick with 2-3 large posts a week. Some Telegram Channels content management tips
from us


Telegram Научные журналы и базы данных (НЖБД)
FROM American