ёnov
Сегодня Джону Рональду Руэлу Толкину исполняется 132 года. Все должны знать.
Сегодня у Джона Рональда Руэла Толкина снова День Рождения! Ему исполняется 133 года!
На прикреплённых изображениях:
1) Оин и Глоин на сосне;
2) Попытка изобразить Дж. Р. Р. Толкина;
3) Фотография посылки, которую я сегодня получил (кто понял, тот понял).
На прикреплённых изображениях:
1) Оин и Глоин на сосне;
2) Попытка изобразить Дж. Р. Р. Толкина;
3) Фотография посылки, которую я сегодня получил (кто понял, тот понял).
Только что закончил шестую главу второго тома. Делюсь некоторыми кадрами оттуда. Вместе с этим закончил половину не только второго тома, но и всей трилогии. 😶
🎵: https://youtu.be/p7MhCS4mHJ0
🎵: https://youtu.be/p7MhCS4mHJ0
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
Только что закончил седьмую главу второго тома. Делюсь некоторыми кадрами оттуда.
🎵: https://youtu.be/Fm4D8fxY5UM
🎵: https://youtu.be/Fm4D8fxY5UM
Ровно год назад, 5 марта 2024 года, я закончил первый том своей книги. Сегодня, 5 марта 2025 года, в связи с выходом первого анонса я сообщаю вам, что моя книга будет опубликована в Италии .
Последние пару месяцев я переписывался с итальянским издательством Hollow Press, вчера книга ушла в печать, и сегодня было анонсировано, что мою книгу издадут уже меньше, чем через месяц на двух языках: английском и итальянском.
Подробности будут позже, потому что сейчас я сижу на паре.
Последние пару месяцев я переписывался с итальянским издательством Hollow Press, вчера книга ушла в печать, и сегодня было анонсировано, что мою книгу издадут уже меньше, чем через месяц на двух языках: английском и итальянском.
Подробности будут позже, потому что сейчас я сижу на паре.
В общем, в конце сентября я прислал свою рукопись издательству Hollow Press (специализирующееся на комиксах в жанре странного тёмного фэнтези) и в январе получил от них длинное письмо на 600+ слов. Я тогда подумал "Какой длинный отказ...", а оказалось, они хотят напечатать мою книгу, что особенно удачно, ведь они подметили, что юных авторов печатают раз в 1-2 года, а из России вообще ещё никого не издавали. После этого мы много переписывались и созванивались, беседуя на английском о том, как лучше подготовить файлы.
Пришлось, разумеется, пойти на некоторые уступки, вроде отказа от белого текста на чёрном фоне, но это небольшая цена за публикацию. Обложка, конечно же, будет мягкой, но учитывая, какую красоту они для неё придумали (в плане материального воплощения), это ничуть не хуже твёрдого переплёта.
На изображении фрагмент из 12 главы первой книги, содержательно отношения не имеет.
Пришлось, разумеется, пойти на некоторые уступки, вроде отказа от белого текста на чёрном фоне, но это небольшая цена за публикацию. Обложка, конечно же, будет мягкой, но учитывая, какую красоту они для неё придумали (в плане материального воплощения), это ничуть не хуже твёрдого переплёта.
На изображении фрагмент из 12 главы первой книги, содержательно отношения не имеет.
Для итальянской версии книги я перерисовывал на итальянский язык все тексты, написанные моим шрифтом. Крута?