❤️ Особенная книга
У каждого из нас есть книги, которые расскажут целую историю – книги со своей судьбой, совсем как в поговорке habent sua fata libelli. В очередной раз созерцая свою книжную полочку, я подумала: а почему бы об этом не рассказать? Ведь хорошая книга – чем не предмет для сторителлинга?
📚 Словарь Дворецкого
В самом начале нулевых, когда все покупали варёные джинсы и ходили с телефонами «Нокиа» и «Моторола», словарь Королькова-Дворецкого был ценным и чуть ли не единственным кладезем знаний для всех, изучающих латынь в провинциальном городке. Едва попав ко мне в руки ещё на первом курсе, этот словарь стал для меня верным попутчиком во всех приключениях – как учёных, так и не очень: я приносила его в университет (где мы, вчерашние школьники, глупенько хихикая, пытались найти на его страницах обсценную лексику), зачитывала до дыр все значения слова res, выделяя маркером каждое, и даже брала эту книгу с собой в путешествия, благодаря чему словарь преодолел приличное расстояние от Камчатки до Калининграда.
Жил со мной тогда, в съёмной комнате коммунальной трёшки, вальяжный и очень наглый кот Фенька (чьё изображение в анналах истории, увы, не сохранилось), который ел с хозяевами из одной посуды. Особо впечатлительные – дальше не читайте. Однажды Фенька, жадный до классической словесности, тайком проник ко мне в комнату, сгрыз корешок словаря и от радости ещё помочился на него сверху. Гневу моему не было предела. Хотя по всем неписаным законам Феньку после такого следовало немедленно отдать на факультет классической филологии, милостью богов и благодаря заступничеству хозяев он отделался лишь вечерним чтением Цицерона в туалете. А словарь Королькова-Дворецкого с тех пор непрерывно подвергался окроплению разными видами благовоний и духов, до тех пор, пока – спустя почти два десятилетия – эманации зловредного Феньки не выветрились окончательно.
В наши дни электронные словари почти полностью вытеснили бумажные – однако я всё ещё использую Королькова-Дворецкого (перенесённого сначала на сайт linguaeterna, а недавно перекочевавшего на другой ресурс) и советую его своим ученикам. Если бы было возможно, читая словарь – как в одном из рассказов Борхеса – сохранять в памяти всё его содержание! Тогда можно было бы выучить язык безо всяких учебников. Прошли годы, а я до сих пор открываю для себя в этой книге новые слова и выражения. Ибо прав был Сенека, говоря: distringit librorum multitudo (множество книг распыляет внимание) – и, прибавила бы я, неизменно умаляет ценность каждой.
Если такие истории вам по душе, продолжение следует🙂
Salve, Latina!
🔜 #SL_liberpeculiaris
У каждого из нас есть книги, которые расскажут целую историю – книги со своей судьбой, совсем как в поговорке habent sua fata libelli. В очередной раз созерцая свою книжную полочку, я подумала: а почему бы об этом не рассказать? Ведь хорошая книга – чем не предмет для сторителлинга?
В самом начале нулевых, когда все покупали варёные джинсы и ходили с телефонами «Нокиа» и «Моторола», словарь Королькова-Дворецкого был ценным и чуть ли не единственным кладезем знаний для всех, изучающих латынь в провинциальном городке. Едва попав ко мне в руки ещё на первом курсе, этот словарь стал для меня верным попутчиком во всех приключениях – как учёных, так и не очень: я приносила его в университет (где мы, вчерашние школьники, глупенько хихикая, пытались найти на его страницах обсценную лексику), зачитывала до дыр все значения слова res, выделяя маркером каждое, и даже брала эту книгу с собой в путешествия, благодаря чему словарь преодолел приличное расстояние от Камчатки до Калининграда.
Жил со мной тогда, в съёмной комнате коммунальной трёшки, вальяжный и очень наглый кот Фенька (чьё изображение в анналах истории, увы, не сохранилось), который ел с хозяевами из одной посуды. Особо впечатлительные – дальше не читайте. Однажды Фенька, жадный до классической словесности, тайком проник ко мне в комнату, сгрыз корешок словаря и от радости ещё помочился на него сверху. Гневу моему не было предела. Хотя по всем неписаным законам Феньку после такого следовало немедленно отдать на факультет классической филологии, милостью богов и благодаря заступничеству хозяев он отделался лишь вечерним чтением Цицерона в туалете. А словарь Королькова-Дворецкого с тех пор непрерывно подвергался окроплению разными видами благовоний и духов, до тех пор, пока – спустя почти два десятилетия – эманации зловредного Феньки не выветрились окончательно.
В наши дни электронные словари почти полностью вытеснили бумажные – однако я всё ещё использую Королькова-Дворецкого (перенесённого сначала на сайт linguaeterna, а недавно перекочевавшего на другой ресурс) и советую его своим ученикам. Если бы было возможно, читая словарь – как в одном из рассказов Борхеса – сохранять в памяти всё его содержание! Тогда можно было бы выучить язык безо всяких учебников. Прошли годы, а я до сих пор открываю для себя в этой книге новые слова и выражения. Ибо прав был Сенека, говоря: distringit librorum multitudo (множество книг распыляет внимание) – и, прибавила бы я, неизменно умаляет ценность каждой.
Если такие истории вам по душе, продолжение следует
Salve, Latina!
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
Немного Горация
Латинский Винни-Пух
Особенная книга: словарь Дворецкого
Позиция отрицания
Латынь в Таиланде
Словарь Льюиса-Шорта
Словарь антонимов
Немного о погоде
Как выразить своё мнение на латыни
Латынь, санскрит и древнегреческий
Римские праздники в сентябре
Латынь и драгоценные камни
О римском менталитете
Бумага или цифра: 9 доводов в пользу печатных книг
Марк Аврелий тогда и сегодня
#SL_digesta
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
🤔 Полезны ли для вас дайджесты или, может, ну их вообще?
Anonymous Poll
91%
Да, очень полезны!
7%
Не особенно полезны
2%
Нет, так себе идея
🕊«Жалоба мира» (Querela pacis) – небольшое, но пронзительное по своей эмоциональной силе сочинение Эразма. Труд был опубликован в 1517 и явился плодом его долгих и мучительных переживаний на фоне непрерывных военных конфликтов, терзавших Европу в ходе Итальянских войн. Начиная с философски-рациональных доводов в пользу мира как оплота всеобщего благоденствия и против войны как источника множества бед, Эразм переходит затем к обличению тех, кто использует для военной пропаганды положения христианской веры, к нравоучительным наставлениям государю в платоновском духе и даже к прагматичным доводам экономической целесообразности.
«Не позволяйте вовлекать себя в войну ради прихоти одного или двух человек», – предостерегает Эразм, – «потому что начать войну легко, а завершить трудно». В сущности, почти всё сочинение можно было бы разобрать на цитаты, большинство из которых кажутся написанными отнюдь не в далёком XVI в. Судите сами:
✏️ «Издавна я наслушался всевозможных оправданий, которые ловкие и умные люди изобретают на свою же погибель. Они жалуются на то, что вовлечены в распри и принуждены воевать против своей воли. Отбросьте эти объяснения и оправдания, снимите лживую личину! Вглядитесь в свою собственную душу и совесть: вы увидите, что не необходимость, а ярость, тщеславие и глупость движут вами»
✏️ «Тираны ощущают и видят своё могущество, лишь разрушая согласие в народе, а когда это согласие нарушено, они втягивают и вовлекают народ в войну, чтобы разъединить тех, кто еще оставался единым, и чтобы еще свободнее и легче грабить и истязать несчастных людей»
✏️ «Стало считаться безумием и даже святотатством, если
человек открывает рот для восхваления того, что прежде всего восхваляли уста Христовы. То, что Христос превозносил мир – из всех вещей наилучшую и порицал войну – вещь наиболее пагубную, едва ли в силах примирить народы и мало нравится государям»
📖 Полный русский перевод и оригинальный латинский текст читайте во вложенном файле.
💔 Робкая надежда на то, что в будущем миром будут править милосердие и справедливость, которой Эразм завершает свой опус, выглядит, увы, скорее как риторическая фигура, нежели как его истинные чаяния: великий гуманист был слишком умён, чтобы не понимать, что, по его же меткому выражению (со ссылкой на Гомера), человек пресыщается чем угодно – лишь от несчастливой войны пресыщения не будет никогда. И дальнейшая история, с её бурным XIX в. и трагичным XX, показала, что он был прав.
🖼 Массимо д'Адзельо, «Герцог Савойский Эммануил Филиберт побеждает французов при Сен-Кантене», XIX в.
Salve, Latina!
🔜 #SL_libri
«Не позволяйте вовлекать себя в войну ради прихоти одного или двух человек», – предостерегает Эразм, – «потому что начать войну легко, а завершить трудно». В сущности, почти всё сочинение можно было бы разобрать на цитаты, большинство из которых кажутся написанными отнюдь не в далёком XVI в. Судите сами:
человек открывает рот для восхваления того, что прежде всего восхваляли уста Христовы. То, что Христос превозносил мир – из всех вещей наилучшую и порицал войну – вещь наиболее пагубную, едва ли в силах примирить народы и мало нравится государям»
📖 Полный русский перевод и оригинальный латинский текст читайте во вложенном файле.
Salve, Latina!
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
Forwarded from Эстетика Византии (ЭВ)
О латыни в Византийской империи
«...Латинский язык в основном играл роль государственного языка, языка законодательства, администрации и армии, в то время как греческий был языком культуры. По крайней мере до VI в. латинский сохранял позиции государственного языка, хотя греческий шаг за шагом вытеснял его из официальной сферы. Впрочем, византийцы продолжали называть себя римлянами и, следовательно, никогда не забывали о латинском происхождении своей державы и культуры. Напомню в этой связи, что выражение «ῥωμαϊκὴ γλῶσσα» («римский язык») могло обозначать в равной степени как латинский, так и греческий язык»
Р.М. Шукуров, Тюрки в византийском мире (1204-1461), с.90
Эстетика Византии
«...Латинский язык в основном играл роль государственного языка, языка законодательства, администрации и армии, в то время как греческий был языком культуры. По крайней мере до VI в. латинский сохранял позиции государственного языка, хотя греческий шаг за шагом вытеснял его из официальной сферы. Впрочем, византийцы продолжали называть себя римлянами и, следовательно, никогда не забывали о латинском происхождении своей державы и культуры. Напомню в этой связи, что выражение «ῥωμαϊκὴ γλῶσσα» («римский язык») могло обозначать в равной степени как латинский, так и греческий язык»
Р.М. Шукуров, Тюрки в византийском мире (1204-1461), с.90
Эстетика Византии
🎙Полный текст в латинской озвучке
#SL_lectiones_latinae #SL_Seneca
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
YouTube
Seneca, Moral letters, #7 (in latin)
👉 Больше о латыни: https://www.tgoop.com/salvelatina
Перевод ⬇️
Ты спрашиваешь, чего тебе следует больше всего избегать? Толпы? Ведь к ней не подступиться без опасности! Признаюсь тебе в своей слабости: никогда не возвращаюсь я таким же, каким вышел. Что я успокоил…
Перевод ⬇️
Ты спрашиваешь, чего тебе следует больше всего избегать? Толпы? Ведь к ней не подступиться без опасности! Признаюсь тебе в своей слабости: никогда не возвращаюсь я таким же, каким вышел. Что я успокоил…
👰🏻 Как римляне выбирали женихов и невест? Сильно ли отличался римский брачный обряд от нашего? Что держал в руках жених, встречая невесту в спальне в первую брачную ночь? Сейчас узнаем 👌
❤️ Выбор пары
Отцы будущих женихов и невест начинали выбирать пару своим чадам почти сразу после рождения. Часто выбор мотивировался финансовыми или политическими расчётами: браки по любви были редкостью, и молодожёны не видели друг друга до свадьбы.
Известный своим сарказмом Марциал так описал в одной из своих эпиграмм брак бедняка по расчету:
Геллий, голодный бедняк, на богатой старухе женился:
Право, можно сказать: сыт теперь Геллий женой (IX, 80)
💍 Обряд
День свадьбы тщательно выбирался. Самое популярное время свадеб – 2-я половина июня. Во время обряда pronuba, подружка невесты, выполнявшая функции посланницы Юноны, призывала божеств-покровителей брака и соединяла правые руки новобрачных. Эту роль могла выполнять только замужняя женщина, бывшая замужем 1 раз: она как бы делилась своим семейным счастьем с молодыми.
Далее молодожёны скрепляли помолвку поцелуем и приносили совместную жертву богам. Римляне не знали обряда обмена кольцами в классический период – он появился лишь в поздней античности. После брачной церемонии устраивалось пышное застолье.
Вечером невеста в окружении факелов, сопровождаемая звуками флейт, шла в дом жениха. Это шествие (deductio ad manum mariti) символизировало похищение – в память о похищении сабинянок первыми римлянами. Участники шествия распевали шуточные и неприличные песни (carmina Fescennina).
Процессия останавливались у ворот празднично украшенного дома жениха. Молодой муж брал жену на руки и переносил через порог, чтобы не потревожить духов.
Далее следовало свадебное пиршество с пением свадебных песен (эпиталамиев), тоже часто носивших фривольный характер.
После свадебной ванны pronuba вводила невесту первой в покои. Муж встречал её с факелом и кубком воды. Невеста произносила фразу: ubi tu Gaius, ego Gaia – «где ты Гай, там я Гайя», символизирующую верность и единство молодожёнов. Наутро новоиспечённый супруг давал трапезу, к которой родственники и гости приносили подарки.
После замужества женщина переставала носить платье девушки, надевала тунику и завязывала пояс особым образом, что означало новый статус замужней матроны. Дальше сказочка заканчивается – почти непрерывные роды, и если повезёт не умереть, тихая старость в окружении многочисленных отпрысков. Но бывали, конечно, и разводы – о них расскажем в следующих постах.
✏️ И немножко полезной лексики:
caelebs, ibis – неженатый (холостой или вдовый)
nuptus/a – женатый, вступивший(-ая) в брак
viduus, i m – вдовец
vidua, ae f – вдова
vacua / vacans (femina) – одинокая женщина (с открытой вакансией мужа 😅), она же
femina firma et libera – сильная и независимая женщина😊 😊 😊
Salve, Latina!
🔜 #SL_cultura
Отцы будущих женихов и невест начинали выбирать пару своим чадам почти сразу после рождения. Часто выбор мотивировался финансовыми или политическими расчётами: браки по любви были редкостью, и молодожёны не видели друг друга до свадьбы.
Известный своим сарказмом Марциал так описал в одной из своих эпиграмм брак бедняка по расчету:
Геллий, голодный бедняк, на богатой старухе женился:
Право, можно сказать: сыт теперь Геллий женой (IX, 80)
День свадьбы тщательно выбирался. Самое популярное время свадеб – 2-я половина июня. Во время обряда pronuba, подружка невесты, выполнявшая функции посланницы Юноны, призывала божеств-покровителей брака и соединяла правые руки новобрачных. Эту роль могла выполнять только замужняя женщина, бывшая замужем 1 раз: она как бы делилась своим семейным счастьем с молодыми.
Далее молодожёны скрепляли помолвку поцелуем и приносили совместную жертву богам. Римляне не знали обряда обмена кольцами в классический период – он появился лишь в поздней античности. После брачной церемонии устраивалось пышное застолье.
Вечером невеста в окружении факелов, сопровождаемая звуками флейт, шла в дом жениха. Это шествие (deductio ad manum mariti) символизировало похищение – в память о похищении сабинянок первыми римлянами. Участники шествия распевали шуточные и неприличные песни (carmina Fescennina).
Процессия останавливались у ворот празднично украшенного дома жениха. Молодой муж брал жену на руки и переносил через порог, чтобы не потревожить духов.
Далее следовало свадебное пиршество с пением свадебных песен (эпиталамиев), тоже часто носивших фривольный характер.
После свадебной ванны pronuba вводила невесту первой в покои. Муж встречал её с факелом и кубком воды. Невеста произносила фразу: ubi tu Gaius, ego Gaia – «где ты Гай, там я Гайя», символизирующую верность и единство молодожёнов. Наутро новоиспечённый супруг давал трапезу, к которой родственники и гости приносили подарки.
После замужества женщина переставала носить платье девушки, надевала тунику и завязывала пояс особым образом, что означало новый статус замужней матроны. Дальше сказочка заканчивается – почти непрерывные роды, и если повезёт не умереть, тихая старость в окружении многочисленных отпрысков. Но бывали, конечно, и разводы – о них расскажем в следующих постах.
caelebs, ibis – неженатый (холостой или вдовый)
nuptus/a – женатый, вступивший(-ая) в брак
viduus, i m – вдовец
vidua, ae f – вдова
vacua / vacans (femina) – одинокая женщина (с открытой вакансией мужа 😅), она же
femina firma et libera – сильная и независимая женщина
Salve, Latina!
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
Ваш семейный статус?
Anonymous Poll
33%
caelebs
30%
nuptus / nupta
2%
viduus / vidua
8%
vacuus / vacua
26%
femina firma et libera
И ещё несколько нетривиальных терминов от Вегеция – автора трактата о военном деле (IV–V вв.):
Salve, Latina!
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
Forwarded from Aquila
Приглашаем всех любителей (и не только) истории в один из самых популярных каналов на YouTube и в Телеграм.
Aquila это:
• Интересные статьи по античной истории
• Информация о скандинавах и степных племенах
• Новости археологии со всего мира
• Живое общение с кучей самых интересных людей
И многое другое ☝️
Aquila это:
• Интересные статьи по античной истории
• Информация о скандинавах и степных племенах
• Новости археологии со всего мира
• Живое общение с кучей самых интересных людей
И многое другое ☝️
👨🏻🎨 Veni, vidi, sculpsi: топ-5 культурных объектов с латинскими надписями в Санкт-Петербурге
1️⃣ Primum, Нарвские триумфальные ворота. Этот памятник архитектуры стиля ампир был построен в 1827 – 1834 гг. Вообще идея ставить триумфальные арки далеко не нова и берёт своё начало как раз в Древнем Риме: все мы помним Arcus Titi и Arcus Septimii Severi на Via Sacra, возведённые в честь взятия Иерусалима и побед над Парфией. Нарвские же ворота были сооружены в память о героях Отечественной войны, о чём нам говорят русская надпись «Победоносной Российской императорской гвардии признательное Отечество в 17 д. августа 1834» на аттике – и её латинский перевод: «Victoribus rossicis legion(ibus) imp(eratorii) corp(oris). custod(ibus). grata patria. d(ie) XVll M(ense). Aug(usto). An(no). MDCCCXXXIV».
2️⃣ Secundum, следует обратить внимание на памятник-визитную карточку Санкт-Петербурга – Медный (хоть и сделанный из бронзы) Всадник, гордо стоящий на Сенатской площади. На одной стороне «Гром-камня», служащего подножием скульптуры, высечена надпись «ПЕТРУ первому ЕКАТЕРИНА вторая лѣта 1782», а на другой – её латинский аналог: «PETRO primo CATHARINA secunda MDCCLXXXII».
3️⃣ Tertium non datur, но не в нашем случае: третий культурный объект, на котором была обнаружена латинская надпись, находится на Невском проспекте д. 32-34, а имя ему – Базилика святой Екатерины Александрийской. Это старейший храм Римско-Католической церкви в Санкт-Петербурге, над созданием которого трудились архитекторы Пьетро Антонио Трезини и Жан-Батист Валлен-Деламот. Над главным входом в здание высечены цитата из Библии «Domus mea domus orationis Math: XXl cap», что в переводе означает «Дом Мой домом молитвы наречётся (Мф 21.13)», и дата открытия собора «Anno domini:MDCCLXXXII DIE 24 NOV» (24 ноября 1782).
4️⃣ и5️⃣ Четвёртый и пятый объекты находятся на Литейном проспекте, 46. Это два доходных дома в 5 этажей с лаконичными классическими фасадами со стороны улицы и богато украшенные в духе Возрождения – со стороны двора. На внутренних фасадах доходных домов выложены слова «Domus propria Domus optima» и «Dies diem docet», «Свой дом – лучший» и «День учит день» (латинская поговорка, русский аналог – «утро вечера мудренее»).
Если вы где-то видели латинские надписи в вашем городе – присылайте нам, мы обязательно о них расскажем🔠
Salve, Latina!
↘️ #SL_cultura
Если вы где-то видели латинские надписи в вашем городе – присылайте нам, мы обязательно о них расскажем
Salve, Latina!
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
Ещё как могут – только посмотрите на этих пушистых очаровашек, которые занимаются вместе с моими учениками, а иногда и подсказывают правильные ответы
Не знаю, совпадение это или нет, но некоторые котики, едва заслышав латинскую речь, спешат на её звук, манящий их не меньше, чем шорох бумажного пакета
Ну и, конечно же, в группах с котиками настроение всегда позитивнее. Кстати, если вы уже изучали латинский язык раньше, то вполне можете присоединиться к одной из текущих групп и продолжать свой путь на лингвистический Олимп с новыми друзьями
Речь, конечно, не только о котиках. Занятия латынью – отличная возможность найти близких по духу людей, что бывает непросто. Окружив себя теми, кто, как и вы, стремится к новым знаниям и хочет расти и развиваться, вы получите дополнительный заряд мотивации, поддержки и, конечно же, интересного и плодотворного общения
И ещё одна хорошая новость: с этого семестра помимо меня занятия в группах школы «Salve, Latina!» будет также вести молодой преподаватель Татьяна Букина – отличный специалист и человек, по уши влюблённый в латынь. Занятия в новых группах с 0 стартуют:
Salve, Latina!
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM