Telegram Web
​​Скандинавский Нафаня

Народ, всем привет. 🤩В канун Рождества в немецких супермаркетах вы наверное часто видели забавных, бородатых гномов, как на картинке, и возможно многим было любопытно, что же они означают.🤔

Знакомьтесь, это “Wichtel”

🇩🇪der Wichtel
ist ein kleines Phantasiegeschöpf, das vor allem in nordischen Sagen Gutes tut. Der hilfreiche kleine Hausgeist ist auch zu Schabernack 🤪 geneigt. (©️ Wikipedia)

🇷🇺der Wichtelэто маленькое воображаемое существо , которое делает добро, особенно в скандинавских сказках. Полезный маленький домашний дух также склонен к шутках(проделкам)🤪 (©️ Wikipedia). По сути является аналогом русского домового.

❗️Но еще этим словом также обозначают акцию “Анонимный Дед Мороз”🎅, которая очень популярна в различных социальных сетях в канун Рождества.

В качестве примера, мы оставим ссылку на такую акцию в Германии: https://www.wichtel-o-mat.de/

Так, что если вы живете в Германии и хотите сделать кому-то сюрприз🎁, то вы теперь знаете, что делать😏.

А на этом у нас на сегодня все. Все хороших выходных и с наступающим адвентом🎊.
🇩🇪 ausgedehnt=sich über ein weites Gebiet, eine große Fläche erstrecken oder sich über einen längeren Zeitraum erstreckend

🇷🇺 ausgedehnt = обширный

Всем хорошего дня и отличного настроения на весь день. 😉
​​“Уехать в неизвестность”

Народ, всем привет! 😉 Возникало ли у вас желание, среди недели, взять и куда-нибудь уехать, без конкретного плана и цели или другими словами “уехать в неизвестность”? 🚗

На эту тему, у немцев, есть выражение, которое отлично описывает это желание – “ins Blaue hinein”🛣


🇩🇪ins Blaue hinein - ohne genau bestimmtes Ziel, genau bestimmten Zweck; ohne sorgfältige Planung, Überlegung, Vorbereitung;

„Wo fahren wir hin?“ „Lass dich überraschen“, sagte er, „wir machen eine Fahrt ins Blaue.“©️



🇷🇺ins Blaue hinein – что-то спонтанное, без точно определенной цели, определенного смысла; без тщательного планирования, обдумывания, подготовки

«Куда мы едем?» «Позвольте себе удивиться, - сказал он, - мы отправляемся в путешествие в синеву (в неизвестность)».©️


🇬🇧 ins Blaue hinein = mystery tour‎


А на том у нас на сегодня все. Всем отличного дня и хорошего настроения. 😉
„ansammeln“ und „einsammeln“🐿

Народ, всем привет! 😉 Пятница - самое время для чего-то позитивного. 🤩 В этот раз мы решили объединить приятное с полезным: Рассказать вам еще немного о глаголах с отделяемой приставкой🤓 и порадовать немецким юмором. 🥳


🇩🇪ansammeln (sammelte an, hat angesammelt) – bestimmte Gegenstände aufbewahren, um eine möglichst große Menge davon zu haben.💰

"Viele neugierige Leute haben sich am Unglücksort angesammelt (= waren zusammengelaufen)."👀

🇩🇪 einsammeln (sammelt ein, sammelte ein, hat eingesammelt) – Gegenstände, die nicht weit weg voneinander liegen, von einer Fläche nehmen und irgendwohin tun.📚

"Im Herbst wird das Laub eingesammelt."🍁🍁🍁



🇷🇺ansammeln =собирать что-то в кучу (аккумулировать)🧻

"Много любопытных людей собралось на месте происшествия (набежали)."


🇷🇺einsammeln=собирать, подбирать (что-то разбросанное) 🧩

"Осенью собирают листву (в обще смысле собирают)."🍂


А на этом у нас на сегодня все. Всем отличной пятницы и хорошего настроения, в любую погоду. 😉
🇩🇪der Stuhlkreis = ist eine Sozialform im Unterricht, bei der alle Schüler und der Lehrer im Kreis sitzen.⭕️

🇷🇺der Stuhlkreis = круговая посадка учащихся (в классе, в аудитории)⭕️



🇩🇪 starren= bewegungslos, unablässig, starr in eine Richtung blicken, stieren👀

🇷🇺 starren = (тупо) смотреть в одну точку (“тупить” во что-то)👀



🇩🇪 lutscht = etwas im Mund zergehen lassen🍭

🇷🇺 lutscht = что-то растворять во рту 🍬

Источник картинки: www.istdaslustig.de ©️

А на этом у нас на сегодня все. Всем отличного воскресенья, хорошего настроения🤩 и конечно же всех со вторым Адвентом.🎊
“Говорить кому-то правду в лицо”

Народ, всем привет. 😉 Сегодня вторник и у нас есть, что вам рассказать.😏

Несмотря на то, что русское выражение “Говорить кому-то правду в лицо” имеет аналогичный перевод на немецкий, мы хотели бы рассказать вам о еще одном словосочетании, которое имеет такое же смысловое значение – “ jemandem etwas an den Kopf werfen”

🇩🇪jemandem etwas an den Kopf werfen - jemandem etwas Unangenehmes unverblümt sagen; scharfe Kritik üben oder etwas direkt ins Gesicht sagt 🗣👤

„Soll ich dir es an den Kopf werfen?“


🇷🇺jemandem etwas an den Kopf werfen = бросить кому-то что-то на голову (кому-то сказать что-то не приукрашивая (сказать что-то в лицо/ “прямым” текстом) )

“Я могу тебе это сказать прямо в лицо?”🗣👤


На этом у нас сегодня все. Всем отличного дня и хорошего настроения.😉
Hallo zusammen! Помните, мы обсуждали уже разницу между глаголами raten и beraten. К несчастью, на этом глаголы с корнем raten не закончились 🙁

Сегодня на повестке:

🇩🇪abraten (von+D) = raten, etwas nicht zu tun

Meine Mutter hat mich von der Hochzeit abgeraten.

🇷🇺abraten = отговорить, уговорить отказаться от чего-то

Моя мать отговорила меня от замужества.



🇩🇪entraten (+D) = auf etwas verzichten; ohne etwas auskommen

Ich kann deiner Hilfe nicht entraten.

🇷🇺entraten = дать совет не делать что-то, отсоветовать, обходиться без чего-либо

Я не могу обойтись без твоей помощи.




🇩🇪geraten = ohne Absicht, zufällig an eine bestimmte Stelle, irgendwohin gelangen

Das Schiff ist in ein Gewitter geraten.

🇷🇺geraten = угодить, попасть, очутиться, оказаться

Корабль попал в грозу.

Надеемся, что raten не будет вам сниться, хотя так даже быстрее запомнится😉
“Это был пранк!”

Нallo zusammen! Сегодня суббота, а значит время для отдыха и приколов. 🤪 Но есть такие приколы, которые, скажем прямо, так себе. 😒 К таким приколам, в частности, относятся различные “Пранки”. Но как сказать на немецком, что кто-то кого-то “пранканул😖”, не используя при этом английский вариант?🧐 Сейчас расскажем.😏

🇩🇪jemandem einen Streich spielen – jemanden narren, hereinlegen zum Zwecke der Belustigung

"Die Schüler spielten dem Lehrer einen Streich, als sie ihm Zahnpaste unter die Türklinke schmierten."


🇷🇺jemandem einen Streich spielen = кого-то обмануть, разыграть или одурачить ради веселья

"Школьники разыграли учителя, намазав зубной пастой дверную ручку."


🇬🇧to play a prank (on one) = jemandem einen Streich spielen

"I've got a great plan to play a prank on the school for April Fools' Day."😈


А на этом у нас на сегодня все. Всем отличных выходных и хорошего настроения. 😉
Народ, всем привет! Понедельник- день тяжелый, поэтому вот вам немножко жизненного для развлечения)

🇩🇪zeigen = jemanden etwas ansehen, betrachten lassen 👈👀
🇷🇺zeigen = показывать 👆

🇩🇪wischen nach = swipen, 📱
🇷🇺wischen nach = смахнуть, "свайпнуть"📱

Хорошего вечера и не давайте телефон никому в руки 🙂
Вопрос к залу

Народ, всем привет!🤩 Хочется что-то обсудить в кругу друзей, или просто спросить о какой –то проблеме в чате🙄, но не знаете как это правильно сделать?😔 Выход есть. 😉 Именно для таких случаев у нас для вас припасено отличное выражение из разговорного немецкого – “etwas in die Runde schmeißen / werfen”

🇩🇪etwas in die Runde schmeißen / werfen
- etwas öffentlich machen, etwas zur Diskussion stellen

"Ich möchte zum Thema “Jobsuche” mal 'ne Frage in die Runde schmeißen".🗣


🇷🇺etwas in die Runde schmeißen / werfen= что-то вынести на обсуждение

“Я хотел бы обсудить (вынести на обсуждение) вопросы, касающиеся темы “Поиск работы”.”🗣


🇷🇺Перевод картинки:
“Вопрос к залу (вопрос для круга). Могу я так оставить? Так как мой мастер (начальник) был потрясен и растроган моей работой. Я даже увидел как у него по щеке прокатилась слеза.”©️

Источник картинки: DEBESTE.de

А на этом у нас на сегодня все. Все отличного вечера и хорошего настроения.😉
Народ, всем привет! 🤩 Сегодня воскресенье, а это значит, что самое время зарядится позитивом на всю неделю.

🇩🇪aufessen (isst auf, aß auf, hat aufgegessen) – etwas zu Ende essen, so dass kein Rest bleibt

“Das Kind isst nie seinen Brei auf.”😖


🇷🇺aufessen = cъесть (до последней крошки)

“Ребенок не съел свою кашу.”😖


🇩🇪die Wampe – ein dicker Bauch

🇷🇺die Wampe = большой живот (брюхо)


🇩🇪zucken (zuckte, hat gezuckt) – eine kurze, schnelle Bewegung (die man nicht kontrollieren kann)

"Er zuckte, als ihm der Arzt die Spritze gab."💉


🇷🇺zucken = вздрогнуть, дергаться
"Он вздрогнул, когда врач сделал ему укол."💉

На этом на сегодня всею Всем хорошего воскресенья и отличного настроения.😉
“С ним лучше не связываться”😏

Народ, всем привет! Про человека, с которым не очень приятно общаться или просто трудно найти общий язык часто говорят, что “c ними лучше не связываться”😤. В немецком, на эту тему, тоже есть отличная идиома, которой мы с вами с удовольствием делимся.😉

🇩🇪Mit jemandem ist nicht gut Kirschen essen – jemand ist ablehnend, autoritär/streng, unfreundlich, schwer umgänglich👺

“Ich weiß nicht, ob er den Vorschlag akzeptiert. Mit dem ist nicht gut Kirschen essen.“🍒



🇷🇺Mit jemandem ist nicht gut Kirschen essen = кто-то негативный или недружелюбный или просто неприятный в общении (“токсик”)💩

“Я не знаю, примет ли он это предложение. Нехорошо есть с ним вишню (С ним лучше не связываться)".😤


На этом у нас на сегодня все. Всем отличного настроения и хорошего начала недели.😉
​​Magenbrot🥖

Всем привет! 🤩 Сегодня у нас очень интересное слово: das Magenbrot. Что это? „Желудочный хлеб“?🤔 Давайте разбираться.🤓

Итак у нас есть два слова:

der Magen – желудок
das Brot – хлеб

А все вместе-это очень вкусное рождественское лакомство 😋, которое всегда можно встретить на рождественской ярмарки в Германии. Но почему оно именно так называется?🤔

Обратимся к определению из баварского словаря 1874 года🤓:

🇩🇪📜"Das Essen soll man mit Dingen enden, welche den Magen schließen und die aufsteigenden Dämpf‘ zum Kopf verhindern🧙‍♂️, als überzogener Anis, Fenchel, Kümmich, Koriander" - (©️"Schmeller", dem Bayerischen Wörterbuch von 1827, geschrieben).

🇷🇺„Еда должна заканчиваться этой вещью, которая закрывает желудок и не пускает🧙‍♂️ поднимающийся пар к голове, как начинка: анис, фенхель и кориандр.“©️

Именно благодаря сочетанию таких приправ, как корица, гвоздика и цветки муската, которые считаются очень полезными для желудка👍, эта сладость и получила свое название.


А на этом у нас на сегодня все. Всем счастливого Рождества🎅 и отличного настроения.😉
🇷🇺 die Haareklammer = зажим для волос

🇷🇺 "Зажим для волос моей подруги, почти довёл меня до инфаркта.🕷😱😨 "

💻Источник картинки: DEBESTE.de

Всем хорошего воскресенья и отличного настроения
Это ель или сосна?🧐

Народ всем привет! 😉 Уже совсем скоро долгожданный праздник - Новый Год🤩 и в связи с этим мы приготовили для вас слова, связанные с хвойными деревьями, в том числе, с символом этого чудесного праздника.🌲

die Zirbe = кедр европейский

die Kiefer = сосна

‼️Внимание: Не путайте со словом 🔴der Kiefer = челюсть


🟢 die Fichte = ель

🟢 die Föhre = сосна

🟢 die Tanne = сосна

В заключении хотим отметить, что с запоминанием этих слов не должно возникнуть особых проблем,😅 т.к. они все, за исключением кедра относятся, также как и в русском языке, к женскому роду.👩‍🦰 А на сегодня это все. Всем хорошего дня и отличного настроения. Всех с наступающим Новым Годом!🎅
​​🇩🇪Liebe Freunde, wir gratulieren Ihnen herzlich zum kommenden Neuen Jahr.🥳 Wir wünschen Ihnen und Ihre Verwandten und ihre Familie starke Gesundheit, Glück, Erfüllung der Wünsche und alles gute. Lassen Sie Ihre Träume im Neuen Jahr wahr werden, und alle Pläne zum Leben erweckt werden. Haben Sie keine Angst, ihnen neue Horizonte zu eröffnen. Es ist manchmal schwierig, aber cool und macht auf jeden Fall viel Spaß.
Liebe Freunde, danke, dass Sie mit uns sind. Prosit Neujahr!🥳


🇷🇺Друзья, совсем скоро наступит Новый 2021 год.🥳 В связи с этим, мы хотели бы вам всем пожелать счастья, здоровья, особенно сейчас😉, семейного благополучия вам и вашим близким и всего самого наилучшего. Пусть ваши планы воплотятся в жизнь, а мечты в новом году сбудутся. 🤩
Не бойтесь неизвестности.💪 Изучение чего-то нового это всегда интересно, хоть иногда и сложно🤪.
В Новом Году мы продолжим развивать наш канал и делать его более интересным для вас. Дорогие друзья, спасибо, что вы с нами.🤗
С Новым Годом!🥳🌲🎅


🇬🇧 May you gain health, wealth, knowledge and happiness in everything you do in the coming year. Happy New Year!
“Не будите спящую собаку”🐶

Народ, всем привет! 😉 Сегодня первый понедельник после Нового Года🤩 и в связи с этим мы решили начать эту неделю с немецкого аналога русской пословицы “Не буди лихо, пока оно тихо”👹 или, как говорят немцы, “Man soll keine schlafenden Hund wecken!"🐶💥

🇩🇪schlafende Hunde wecken – jemanden auf etwas aufmerksam machen und dabei das Risiko eingehen, sich selbst zu schaden

❗️Oder heißt es ganz einfach: Lass es gut sein!

“ Weisen Sie ihn nicht auf seine Mängel hin. Man soll keine schlafenden Hund wecken!🤫


🇷🇺schlafende Hunde wecken = будить спящую собаку (провоцировать ситуацию, исход которой непредсказуем)

“Не указывайте ему на его недостатки. Не надо будить спящую собаку!”🤫🐕


🇬🇧=“Let sleeping dogs lie.”=“Never trouble trouble till trouble troubles you.”


А на этом у нас на сегодня все. Всем хорошего начала недели и отличного настроения.👍
Народ, всем привет! Вам знакома ситуация, когда приходиться проявлять всю свою фантазию и креативность🤪, чтобы назвать свою имя или фамилию на немецком?🗣 Но оказывается все намного проще и можно, так сильно, не напрягаться. ☺️

В Германии, для таких случаев, есть специальный стандарт сокращений DIN 5009, который облегчает эту задачу. Почти во всех организациях Германии ожидают, что вы будете использовать именно эти сокращения🤓. Учить их конечно не надо, но иметь под рукой стоит. На всякий случай.😏

Картинку с этим форматом мы закрепим под этим постом. А на этом на сегодня все. Все хорошей среды и отличного настроения.😉

Источник картинки: DEBESTE.de
​​Народ, всем привет! Сегодня пятница, а значит самое время для традиционyого поста.😉

📖Перевод некоторых слов:

🇩🇪 das Artensterben - das Aussterben bestimmter Tier - oder Pflanzen🥀

🇷🇺 das Artensterben = вымирание видов🥀


🇩🇪 das Zapfhahn - ein Absperrhahn zum Steuern des Flüssigkeitsstroms aus einer Zapfanlage🚰

🇷🇺 das Zapfhahn = кран для сливания жидкости, например пива 🍺 (дословно можно перевести как "питушиный" кран🐔🚰 ")

А на этом у нас на сегодня все. Всем хорошего вечера и отличных выходных.😉
2024/11/29 14:13:13
Back to Top
HTML Embed Code: