Вы устный технический переводчик и хотите развиваться в профессии? Приглашаем вас на курс «Устный перевод при пусконаладочных работах: от первого звонка до успешного запуска».
На курсе вы:
✅ Узнаете, как происходит запуск новых механизмов и что должен делать при этом устный переводчик
✅ Поработаете над развитием когнитивных способностей и психологической устойчивостью
✅ Повысите уровень общетехнических знаний и расширите словарный запас
✅ Выполните множество упражнений на развитие памяти и поработаете с лексикой по различным темам, которые встречаются переводчикам на любом производстве
С программой занятий можно познакомиться в карусели. Листайте!
Старт: 11 июля
Успейте записаться до 4 июля со скидкой:
🔥 Эффективный —13 999 ₽ 13 299 ₽
🔥 Вольнослушатель —9 999 ₽ 9 499 ₽
🔥 Эффективный с удостоверением ДПО —18 999 ₽ 18 049 ₽
📲 Узнать подробнее о курсе
На курсе вы:
✅ Узнаете, как происходит запуск новых механизмов и что должен делать при этом устный переводчик
✅ Поработаете над развитием когнитивных способностей и психологической устойчивостью
✅ Повысите уровень общетехнических знаний и расширите словарный запас
✅ Выполните множество упражнений на развитие памяти и поработаете с лексикой по различным темам, которые встречаются переводчикам на любом производстве
С программой занятий можно познакомиться в карусели. Листайте!
Старт: 11 июля
Успейте записаться до 4 июля со скидкой:
🔥 Эффективный —
🔥 Вольнослушатель —
🔥 Эффективный с удостоверением ДПО —
📲 Узнать подробнее о курсе
🌊 Полный вперёд, друзья-переводчики!
Уже завтра мы с вами отправимся в увлекательное плавание по неизведанным водам морских терминов и технологий на мастер-классе "О судостроении и не только"!⚓️🚢
За время нашего путешествия вы научитесь различать суда всех мастей и откроете для себя тайны современного судостроения! 🗺🧳
Но помните, моряков много, а места на палубе ограничены! 😅
Отплываем 28 июня ровно в 13:00 МСК❗️
Успейте записаться, пока мы не подняли паруса!
До встречи на борту! 🦑🏞
🔥 Стоимость — 400 рублей
🔜 Ссылка на оплату
P. S. Если вы задумываетесь о том, чтобы записаться на курс "Основы перевода в сфере судоходства и судостроения", который стартует уже 16 июля, обязательно посетите этот мастер-класс. Он поможет вам сделать правильный выбор и начать свой путь к новым знаниям!
Участникам мастер-класса предоставляется дополнительная скидка 5% на курс, которая суммируется с акцией для ранних пташек:
Успейте записаться до 9 июля со скидкой:
🔥 Эффективный —1̶3̶ 999̶̶ ₽̶̶ 12 599 ₽
🔥 Вольнослушатель — 9̶̶ 999̶̶ ₽̶̶ 8 999 ₽
🔥 Эффективный с удостоверением ДПО — 1̶8̶ 9̶9̶9̶ ₽̶ 17 099 ₽
📲 Узнать подробнее о курсе
Уже завтра мы с вами отправимся в увлекательное плавание по неизведанным водам морских терминов и технологий на мастер-классе "О судостроении и не только"!⚓️🚢
За время нашего путешествия вы научитесь различать суда всех мастей и откроете для себя тайны современного судостроения! 🗺🧳
Но помните, моряков много, а места на палубе ограничены! 😅
Отплываем 28 июня ровно в 13:00 МСК❗️
Успейте записаться, пока мы не подняли паруса!
До встречи на борту! 🦑🏞
🔥 Стоимость — 400 рублей
🔜 Ссылка на оплату
P. S. Если вы задумываетесь о том, чтобы записаться на курс "Основы перевода в сфере судоходства и судостроения", который стартует уже 16 июля, обязательно посетите этот мастер-класс. Он поможет вам сделать правильный выбор и начать свой путь к новым знаниям!
Участникам мастер-класса предоставляется дополнительная скидка 5% на курс, которая суммируется с акцией для ранних пташек:
Успейте записаться до 9 июля со скидкой:
🔥 Эффективный —
🔥 Вольнослушатель —
🔥 Эффективный с удостоверением ДПО — 1̶8̶ 9̶9̶9̶ ₽̶ 17 099 ₽
📲 Узнать подробнее о курсе
This media is not supported in your browser
VIEW IN TELEGRAM
Востребован ли устный перевод в промышленном секторе сегодня?
Какие вызовы бросают нам сегодняшние обстоятельства и какие возможности предлагают? Как нарастить и не растерять свой потенциал?
Об этом на конференции "Контакт-2024" мы говорили с Олегом Геннадьевичем Семёновым, устным последовательным и синхронным переводчиком с 30-летним опытом работы, членом Союза переводчиков России и преподавателем нашего курса «Устный перевод при пусконаладочных работах: от первого звонка до успешного запуска».
Публикуем небольшой фрагмент этого доклада. Хотите посмотреть его целиком? Поддержите нас донатом Вконтакте https://vk.com/translatorschool — и мы откроем Вам секретные двери в мир знаний и закрытых мастер-классов!
🔥 Каждый месяц мы публикуем в закрытом доступе полезные материалы: мастер-классы, гайды, прямые эфиры и многое другое. Оформите регулярную подписку — и со временем у вас накопится отличная библиотека знаний всего за 299 рублей в месяц!
❤️ Станьте доном "ЛингваКонтакт" прямо сейчас по ссылке на стене сообщества https://vk.com/translatorschool!
Какие вызовы бросают нам сегодняшние обстоятельства и какие возможности предлагают? Как нарастить и не растерять свой потенциал?
Об этом на конференции "Контакт-2024" мы говорили с Олегом Геннадьевичем Семёновым, устным последовательным и синхронным переводчиком с 30-летним опытом работы, членом Союза переводчиков России и преподавателем нашего курса «Устный перевод при пусконаладочных работах: от первого звонка до успешного запуска».
Публикуем небольшой фрагмент этого доклада. Хотите посмотреть его целиком? Поддержите нас донатом Вконтакте https://vk.com/translatorschool — и мы откроем Вам секретные двери в мир знаний и закрытых мастер-классов!
🔥 Каждый месяц мы публикуем в закрытом доступе полезные материалы: мастер-классы, гайды, прямые эфиры и многое другое. Оформите регулярную подписку — и со временем у вас накопится отличная библиотека знаний всего за 299 рублей в месяц!
❤️ Станьте доном "ЛингваКонтакт" прямо сейчас по ссылке на стене сообщества https://vk.com/translatorschool!
This media is not supported in your browser
VIEW IN TELEGRAM
У кого такая же ситуация?😆
Спикер нашей конференции Мария Лунина дала интервью ресурсу "Города переводов", в котором еще немного подробнее рассказала о своем опыте освоения этой сложной тематики.
С удовольствием делимся с вами этим интервью. Приятного чтения!
https://ru.perevodov.info/news/1be8b30b-5109-11f0-8a91-d85ed3e8782f
С удовольствием делимся с вами этим интервью. Приятного чтения!
https://ru.perevodov.info/news/1be8b30b-5109-11f0-8a91-d85ed3e8782f
Мария Лунина рассказала о тонкостях атомного перевода | Города Переводов
Как начать разбираться в атомной энергетике переводчику? Этот вопрос звучит всё чаще — технические темы всё активнее входят в повестку и требуют качественного лингвистического сопровождения
This media is not supported in your browser
VIEW IN TELEGRAM
Ради этого стоило учить английский😃
В карусели сделали для вас подборку английских слов, у которых нет прямых аналогов в русском языке. Листайте, сохраняйте и делитесь с коллегами!
Знаете новость, коллеги? Старт курса "Основы перевода в сфере судоходства и судостроения" переносится на 16 июля! Это знак для всех, кто хотел бы присоединиться к группе. Успевайте!
На занятиях вы будете работать с текстами на самые разные темы — от плотницких работ до навигации, эксплуатации танкеров для перевозки нефти и даже IT-терминологии.
Вы познакомитесь с:
✅ Классификацией судов, их типами и применением
✅ Конструкцией судна
✅ Постройкой судов
✅ Безопасностью на судах
✅ Судовой документацией
Успейте записаться до 9 июля со скидкой:
🔥 Эффективный —1̶3̶ 999̶̶ ₽̶̶ 12 599 ₽
🔥 Вольнослушатель — 9̶̶ 999̶̶ ₽̶̶ 8 999 ₽
🔥 Эффективный с удостоверением ДПО — 1̶8̶ 9̶9̶9̶ ₽̶ 17 099 ₽
📲 Узнать подробнее о курсе
На занятиях вы будете работать с текстами на самые разные темы — от плотницких работ до навигации, эксплуатации танкеров для перевозки нефти и даже IT-терминологии.
Вы познакомитесь с:
✅ Классификацией судов, их типами и применением
✅ Конструкцией судна
✅ Постройкой судов
✅ Безопасностью на судах
✅ Судовой документацией
Успейте записаться до 9 июля со скидкой:
🔥 Эффективный —
🔥 Вольнослушатель —
🔥 Эффективный с удостоверением ДПО — 1̶8̶ 9̶9̶9̶ ₽̶ 17 099 ₽
📲 Узнать подробнее о курсе