Telegram Web
📚کتاب چهار جلدی تاریخ مصوّر ایران باستان

🔸این مجموعه‌ی چهار جلدی، تلاشی‌ست برای شناخت بهتر ایران و آشنایی با تجربه‌های ساکنان این سرزمین در درازنای تاریخ.


🔹جلد نخست: تاریخ مصور ایران، در سپیده‌دم تاریخ

فصل نخست: دورانِ پیشاتاریخ (شامل پیدایش ایران در دورانِ پارینه‌سنگی، نوسنگی، مس‌سنگی)
فصل دوم: دوران مفرغ و آهن در ایران
فصل سوم: تمدن عیلام
فصل چهارم: قبایل آریایی و اتحادیه‌ی قبایل ماد

🔸جلد دوم: تاریخِ مصورِ ایران هخامنشی

🔹جلد سوم: تاریخ مصورِ تاریخ سلوکی و اشکانی

🔸جلد چهارم: تاریخ مصورِ ایران ساسانی



برای سفارش به شناسه @koroshariadad پیام دهید و یا به فروشگاه باشگاه شاهنامه پژوهان بروید. 
👇👇👇👇

https://shahnamehpajohan.ir/shop

@shahnamehpajohan
❤‍🔥43
This media is not supported in your browser
VIEW IN TELEGRAM
📚کتاب چهار جلدی تاریخ مصوّر ایران باستان

🔸این مجموعه‌ی چهار جلدی، تلاشی‌ست برای شناخت بهتر ایران و آشنایی با تجربه‌های ساکنان این سرزمین در درازنای تاریخ.


🔹جلد نخست: تاریخ مصور ایران، در سپیده‌دم تاریخ

فصل نخست: دورانِ پیشاتاریخ (شامل پیدایش ایران در دورانِ پارینه‌سنگی، نوسنگی، مس‌سنگی)
فصل دوم: دوران مفرغ و آهن در ایران
فصل سوم: تمدن عیلام
فصل چهارم: قبایل آریایی و اتحادیه‌ی قبایل ماد

🔸جلد دوم: تاریخِ مصورِ ایران هخامنشی

🔹جلد سوم: تاریخ مصورِ تاریخ سلوکی و اشکانی

🔸جلد چهارم: تاریخ مصورِ ایران ساسانی



برای سفارش به شناسه @koroshariadad پیام دهید و یا به فروشگاه باشگاه شاهنامه پژوهان بروید. 
👇👇👇👇

https://shahnamehpajohan.ir/shop
4
📢سیمرغ‌نهاد با همکاری باشگاه شاهنامه‌پژوهان برگزار می‌کند:⁣⁣⁣⁣
⁣⁣⁣⁣
🏵نشست‌های هفتگی شاهنامه‌خوانی
🎙آموزگار : عاطفه نیک‌مهر
📚(دکترای زبان و ادبیات فارسی)
🔸(خوانش و معنی بیت ها، توضیح درباره داستان‌ها و ...)
⁣⁣⁣⁣
🔲 نشست #آنلاین (هر نشست یک ساعت و نیم)  در بستر گوگل میت

🔹سه‌شنبه ها | هر هفته یک نشست
🕰۶.۳۰  تا ۸ پسین(عصر)

🌐مکان برگزاری به شکل #آنلاین در بستر گوگل میت

💎شرکت در این دوره برای همه دوستداران رایگان است
⁣⁣⁣⁣
☎️نام‌نویسی با شماره 09386278607 و یا پیام به شناسه @koroshariadad


@shahnamehpajohan
https://shahnamehpajohan.ir
4👍1
🔸اشارات فردوسی به تعیین مرز ایران و توران در زمان منوچهر / ابوالفضل خطیبی

باشگاه
شاهنامه پژوهان _ یادداشت : می‌دانیم داستان آرش در شاهنامه نیست و در منبع او هم نبوده است، اما در چندین بیت به نام آرش و تیرافکنی او و تعیین مرز ایران و توران اشاره شده است که در جای دیگر بحث کرده‌ا‌م. در داستان «رزم دوازده رخ»، ایرانیان به فرماندهی گودرز، در برابر تورانیان به فرهاندهی پیران صف کشیده‌اند و پیش از آنکه جنگ آغاز شود، پیران در نامه‌ای به گودرز پیشنهاد صلح می دهد و یادآور می شود که حاضر است پیکی نزد افراسیاب بفرستد و از او اجازه بگیرد که هر شهری را که کیخسرو گمان می‌برد از آنِ ایرانیان است و تورانیان تصاحب کرده‌اند، بازپس دهد، درست مانند زمان منوچهرشاه که او با تعیین مرز میان ایران و توران (بخشش) در درازای رود جیحون، نظم نوینی را در جهان بنیاد نهاد

برای خواندن ادامه متن و رفتن به تارنما(سایت) باشگاه شاهنامه پژوهان اینجا بزنید

@shahnamehpajohan
7👍2
🏵حاشیه ای بر کتاب نگارخانه شاهنامه(کتاب نخستین جشنواره ملی عکس شاهنامه)
جلال خالقی مطلق

🗒هامبورگ، مهرماه ۱۳۹۶


نگارنده این سطور در زندگی خویش کتابهای مصوّر از شاهنامه و آثار دیگر ادب فارسی اثرِ نگاره گران دیروز و امروز بسیار دیده است، ولی  کتاب حاضر بر دل او تأثیری دیگر داشت و احساسی را زنده کرد که غربی ها بدان “نوستالژی” می گویند. این اصطلاح در اصل به معنی “دلتنگی برای میهن” است، ولی امروزه عموما به معنی “دلتنگی و اشتیاق و میل و آرزو به گذشته” به کار می رود و شاید بتوان آنرا کوتاه  “گذشته گرایی” و یا “گذشته یادی” و یا “گذشته دلی” گفت. در کتاب حاضر “نوستالژی” در هر دو معنی کهن و نوی آن بخوبی نمود می کند.
من بر ارزش هنری مینیاتورهای قدیمی واقفم. ولی از سوی دیگر، دیدن اینکه  رستم با آن همه ابهّت و یال و کوپال در آن تصویرها با سرِ تراشیده و چشمهای مغولی، مانند کودکان یتیم در گوشه ای کِز کرده است، راستش چنگی به دل من نمی زند. در مقابل، بیشتر نگاره ها و تندیس های کتاب حاضر ادعائی در زمینه هنر رسمی و سنتی ندارند، بلکه مجموعه ای از هنر مردم است؛ ساده تر بگویم،  سفره دل مردم است که اگر خوراکهای رنگین در کاسه های زرّین ندارد، ولی نان و پنیر و سبزی اش لذّتی ویژه دارد.
در این مجموعه گوئی فردوسی و شاهنامه اش  جزو لاینفکّ زندگی مردم شده، فرزانه طوس با مردم در خانه و کوی و بازار در رفت و آمد و گفتگوست و در غم و شادی آنها شریک است.


یکجا تصویر حکیم را به دیوارکوچه یا خانه ای کشیده اند، چنانکه گوئی او بر رفتار مردم نظارت می کند.
در تصویری دیگر، بر طاقچه یک اطاق محقّر که انباشته از بوی فقر است، تصویر حکیم در کنار عکس پدر و پسر و برادر قرار گرفته و آنها را گلدان گلی، نه از هم جدا، بلکه به یکدیگر وصل کرده است، چنانکه انگار حکیم نیز یکی از اعضای خانواده است، عموجان یا پدربزرگ.
در عکسی دیگر، دختری جوان و زیبا با شور و هیجان سرگرم نقّالی است، چنانکه گوئی فریاد زنان می خواهد مردمی را که در این قرن کج آئین مدام در تلاش معاش روزانه اند، دمی به یاد تاریخ و فرهنگ گذشته شان بازخواند.


در تصویری دیگر، صحنه ای از شاهنامه را نشان می بینیم که دو پهلوان با یکدیگر گفتگو می کنند و زنان پنجره ها را گشوده و کنجکاوانه و پچ پچ کنان ناظر بر صحنه اند. این تصویر “نوستالژیک” بیننده را دور از این زمانه پرهیاهو، به روزگارِ مه آلودِ راز و رمزها می برد، روزگاری که خاطره آن در کسانی که انبان عمرشان پر از سال است، هنوز زنده است.
یکی از نگاره های بسیار دلپسند این کتاب، نمایش نخستین دیدار شبانه زال و رودابه است. در این نگاره تصویر رودابه را بر بالای سردرِ خانه ای می بینیم که گیسوی بلند خویش را به پائین افکنده و زال که تصویرش را بر پائین دیوار خانه کشیده اند، گیسوی رودابه را در دست دارد. آنچه بر زیبائی این تصویر می افزاید اینکه در عکسی که از این نگاره گرفته اند، زن و مرد جوانی از جلوی آن خانه در حال گذراند، بی آنکه نگاهی به آن نگاره بیاندازند. البته نه از بی اعتنائی، بلکه از اینرو که آن نگاره را قبلا بارها دیده اند و برایشان دیگر تازگی ندارد. ولی در بیننده با دیدن این عکس این احساس پدید میاید که گوئی داستان عشق زال و رودابه جزوی از زندگی روزانه مردم شده است. نگارنده با دیدن این عکس به یاد داستانی مشابه از روزگاران کهن افتاد:


بارسالار اسکندر مقدونی به نام خارس میتیلنی در پایان شرحی که از داستان زَریاد رِس و اُداتیس ( که روایت کهنتر داستان گشتاسپ و کتایون در شاهنامه است)، می نویسد: ایرانیان نام دختران خود را اُداتیس می گذارند و این داستان عاشقانه را به آواز می خوانند و پرده های آنرا در پرستشگاه ها و کاخ های شاهی و حتّی در خانه های خود می نگارند.
آری، دیدنِ نگاره نخستین دیدار شبانه زال و رودابه ـــ داستان عاشقانه ای که ثعالبی آنرا “احسن القصص” نامیده است ـــ ، بر بالای سردرِ و پائین دیوار آن خانه، نگارنده را به یاد توصیف خارس از آن داستان عاشقانه کهن انداخت و با خود گفتم که اهالی آن خانه لابد از بازماندگان همان مردمی هستند که نگاره عشق ورزی زریادرس و اُداتیس یا گشتاسپ و کتایون را بر دیوار خانه خود می کشیدند.
نگارنده در خانه ایرانیان تابلوهای خنک و بی محتوا بسیار دیده است. از جمله تابلوهائی که در آنها پیرمردی ژنده پوش و ژولیده موی که گویا خیّام یا حافظ است، نیم خیز شده تا دستش را به دامان زن جوان و رعنائی  که سازی یا قرابه ای در دست دارد برساند. ای کاش صاحبان این هنرهای بازاری بهره اندکی از ذوق مردم آن خانه داشتند.



شما را نمی دانم، دیدن برخی از نگاره ها و تندیس های این کتاب مرا که عمری میان کوهِ کیومرث و آسیابِ یزدگرد همچون روحی سرگردان پَرسه می زنم، دلتنگِ روزگاران رفته کرد و در عین حال سپاسگزار گردآورندگان این مجموعه زیبا.


@shahnamehnegarkhane
7👍2😢1
🎙شاهنامه خوانی به آموزگاری دکتر عاطفه نیک مهر

🔸شماره شست و پنجم (نشست شست و پنجم)

@shahnamehpajohan
https://shahnamehpajohan.ir
8❤‍🔥1
شاهنامه خوانی | ۶۵
عاطفه نیک مهر
🎙شاهنامه خوانی به آموزگاری دکتر عاطفه نیک مهر

🔸شماره شست و پنجم (نشست شست و پنجم)

@shahnamehpajohan
https://shahnamehpajohan.ir
❤‍🔥61🙏1
#سجاد_آیدنلو :

من در کتاب«آذربایجان و شاهنامه»عرض کرده‌ام که در شاهنامه قومی به مرزهای شخصی ایران حمله می‌کنند که با دو نام «تورانیان»و «ترکان»خوانده می‌شوند.در تاریخ واقعی در دوره ساسانیان اقوام ترک از مرزهای شرقی به ایران حمله می‌کنند.همین مسئله در تاریخ روایی و حماسی ما«حمله تورانیان»خوانده شده است.در واقع به‌مرور و در روند تکوین روایات حماسی و پهلوانی ایران،دو مفهوم متفاوت ترک از حوزه تاریخ واقعی و مفهوم تورانی از حوزه تاریخ روایی در هم آمیخته و یکسان نگاشته شده است. در نتیجه در شاهنامه و منابع دیگر تورانی مساوی شده است با ترک.مسئله دوم اینکه ترکان در شاهنامه از زبان ایرانیان و ایارنیان از زبان تورانیان نکوهش می‌شوند.این هم دلیل دیگری از تعادل فردوسی در جانبداری است.حتی این مسئله درباره اقوام دیگر، مانند عرب‌تباران در مقابل ایرانیان هم صادق است.نمونه‌ای از این مسئله را در داستان رودابه و زال می‌توان دید.نکته پایانی این موضوع آنکه در شاهنامه تورانیان یا ترکان هیچ ارتباطی به آذربایجانی‌ها ندارند.یعنی در شاهنامه کاملا میان این دو گروه تفاوت وجود دارد و آذربایجانی‌ها در سپاه ایران در مقابل تورانیان می‌جنگند.
👍207
#جلال_خالقی_مطلق :
اعتبار نسخه های خطی شاهنامه همه نسبی است

ما در مورد اعتبار نسخه های خطی چه در مورد شاهنامه و … افراط و تفریط می کنیم. یک شخصی یک نسخۀ خطی را به دست می آورد و چون اولین باری است که خودش به دست آورده می شود بهترین نسخه! و حال اویی که این نسخه را به دست نیاورده آن را بی اعتبار می داند! این افراط و تفریط در بررسی و ارزیابی نسخه های خطی کار درستی نیست. اعتبار نسخه های خطی شاهنامه همه نسبی است. به همین دلیل هم ما روش انتقادی را قبول کردیم. من بیش از پنجاه نسخه از این نسخه ها را بررسی کردم. نسخۀ سن ژوزف که به دست آمد اولین بار من معرفی کردم و نقاط مثبتش را گفتم که واژه هایی را داراست که در دست نویس های دیگر از بین رفته است. ولی همانجا عیوب این نسخه را نیز گفتم. گروهی هم آمدند و کوشش کردند که نسخۀ فلورانس را به کلی بی اعتبار و حتی جعلی جلوه دهند! که چنین چیزی هم درست نبود و به من هم نسبت دادند که من از این نسخه پیروی کردم که اصلا چنین چیزی نیست! واژه های کهنی در سن ژوزف است که در نسخه های دیگر از دست رفته و این یک حسن آن است.

@shahnamehpajohan
https://shahnamehpajohan.ir
16
📚کتاب برگردان روایت گونه شاهنامه فردوسی به نثر
✍️دکتر محمد دبیر سیاقی

🔹قیمت 440000 تومان

🔸شاهنامه‌ی فردوسی تنها تاریخ و روایات داستانی و اساطیری ایران قدیم نیست. شاهنامه فرهنگِ ایران است از آغاز تا پایان قرنِ چهار هجری با تمام مظاهرش، گنجی است که فردوسی برای ایران و ایرانی بر جای نهاده است. دکتر دبیرسیاقی برای استفاده از این گنجینه‌ی گرانبها و نیز برای سهولت اطلاع از مضمون و محتوای شاهنامه، و استفاده‌ی عموم از آن، تمامی اشعار و داستان‏های شاهنامه را به نثر ساده و روان برگردانده است.


برای سفارش به شناسه @koroshariadad پیام دهید و یا به فروشگاه باشگاه شاهنامه پژوهان بروید. 
👇👇👇👇

https://shahnamehpajohan.ir/shop
7
🏵سیمرغ نهاد با همکاری باشگاه شاهنامه پژوهان برگزار می کند :⁣⁣⁣⁣
⁣⁣⁣⁣
💠 کارگاه آموزش فارسی باستان | خط میخی

🎙آموزگار : امیر زمانی
🔸 پژوهشگر دکتری زبانشناسی تاریخی تطبیقی هند و اروپایی از دانشگاه لیدن هلند
🔲 #چهار نشست #آنلاین، هر هفته یک نشست (هر نشست یک ساعت و نیم) ⁣⁣⁣⁣

🔹از سه شنبه ۲۰ آذر
۴ تا ۵.۳۰ پسین(عصر)

🌐بستر برگزاری به شکل #آنلاین در بستر گوگل میت
💎هزینه : ۵۵۰ هزار تومان⁣⁣⁣⁣
⁣⁣⁣⁣
☎️نام نویسی با شماره 09386278607 و یا پیام به شناسه @koroshariadad


@shahnamehpajohan⁣⁣⁣⁣
https://shahnamehpajohan.ir⁣⁣⁣⁣
3
📢نشست صد و دهم کارگاه شاهنامه خوانی تبریز (آنلاین) برگزار می شود.


🔸نشست صد و دهم کارگاه شاهنامه خوانی تبریز  (آنلاین) با همکاری باشگاه شاهنامه پژوهان برگزار می شود.


🏵کارگاه شاهنامه خوانی تبریز (آنلاین)
🔸نشست صد و دهم

🔹چهارشنبه ۱۴ آذر ساعت ۲۰

🎙با سخنرانی استاد دکتر اصغر دادبه
🔹موضوع: چرا باید شاهنامه را خواند؟

آموزگار: جواد رنجبر درخشیلر
شرح بیت نخستین تا پانزدهم شاهنامه

▫️شاهنامه خوان: سیروس اژدهاکش
🔹بیت های نخستین شاهنامه

🏵با همکاری:
انجمن علمی مطالعات صلح ایران
خانه اندیشمندان علوم انسانی
باشگاه شاهنامه پژوهان
رادیو شاهنامه
انجمن دوستداران شاهنامه البرز (اشا)
انجمن افراز

🔸در گوگل میت:
https://meet.google.com/vgs-aoeh-pme


@shahnamehpajohan
https://shahnamehpajohan.ir
6👍1
#میر_جلال_الدین_کزازی:

رستم را مردم ایران پدید آورده‌اند. ناخواسته، ناآگاهانه در درازنای تاریخ خود؛ از همین روست که ما رستم را نماد می‌نامیم. نماد را کسی آگاهانه و به خواست پدید نمی‌آورد اما نویسنده‌ای می‌خواهد داستانی بنویسد، پیرنگی پیکره‌ای از آن داستان را در آغاز در ذهن دارد. قهرمانان خود را بر می‌گزیند، دربارهٔ آنها می‌اندیشد، سپس می‌آغازد به نوشتن داستان. آن قهرمانان زادهٔ خواست و اندیشهٔ آن داستان نویس است. مانند سخنوری که ترفندی ادبی را به کار می‌برد می‌تواند بیندیشد استعاره‌ای تشبیهی یا هر چه از این دست را دربارهٔ کسی یا چیزی به کار بگیرد. فردوسی آفریننده است این که فلان نبرد رستم را چگونه گزارش کرده باشد این چگونگی باز می‌گردد به فردوسی اما آن نبرد آفریدهٔ ذهن او نیست. اینکه نبرد با کدامین پهلوان انجام می‌گیرد درکجا و چرا؟ پیکرهٔ داستانها را استاد از آبشخورهای خود ستانده است در این آبشخورها هم آنچه ایرانیان به آن شیوه‌ای که گفتیم پدید آورده بودند باز تافته است. پس نمی توان پذیرفت که فردوسی رستم را بر پایه ی آرمانهای خویش آفریده باشد.

@shahnamehpajohan
https://shahnamehpajohan.ir
9👍2
🏵از داستان ابومنصور


#شاهنامه
#فردوسی

@shahnamehpajohan⁣⁣⁣⁣
https://shahnamehpajohan.ir⁣⁣⁣⁣
👍76
💠 شاهنامه (8 جلد) ویرایش جلال خالقی مطلق


🔸این دوره 8 جلدی از شاهنامه برای نخستین بار است که در ایران متن کامل تصحیح انتقادی آن به‌کوشش دکتر خالقی مطلق و همکاران او، دکتر محمود امیدسالار (در دفتر ششم) و ابوالفضل خطیبی (در دفتر هفتم) در هشت جلد، 4058 صفحه و 49530 بیت انتشار یافته است. این تصحیح انتقادی- تحقیقی، پس از بررسی و ارزیابی حدود 50 نسخه خطی شاهنامه از کتابخانه‌های مختلف و انتشار نتایج این بررسی‌ها در مقاله‌های متعدد و سرانجام گزینش 16 نسخه از کهن‌ترین و معتبرترین آنها برای تصحیح، که به نظر شاهنامه‌شناسان نامدار ایرانی و اروپایی و امریکایی دقیق‌ترین و معتبرترین تصحیح شناسنامه ملی ما ایرانیان است، محصول بیش از نیم قرن کوشش خستگی‌ناپذیر دکتر خالقی مطلق (بیش از 35 سال) و همکاران او 15 سال است.


🔹برای سفارش به شناسه @koroshariadad پیام دهید


@shahnamehpajohan
https://shahnamehpajohan.ir
👍98
#جلال_خالقی_مطلق:

من معتقدم هر کسی که در شاهنامه مطالعۀ دقیق چند ساله بکند امکان ندارد که بگوید مأخذ شاهنامه شفاهی است.این از کجا آمد؟ما در بسیاری از حماسه های جهان مأخذ شفاهی داریم.بعد تئوری پری و لورد دو محقق آمریکایی و حماسه های شفاهی حاضر را بررسی کردند گفتند که حماسه های کهن هم مأخذ شفاهی داشته است و این یک مکتبی شد و بعدها تبدیل به یک مذهب شد. این ها بدون اینکه شاهنامه را بررسی کرده باشند گفتند این ها همه شفاهی است و حتی چون حماسه سرایان آدم های نابینایی بودند و با یک تار و سه تاری حماسه سرایی می کردند و حتی گفتند فردوسی در کوچه ها آواز می خوانده و یک نفر اشعارش را یادداشت می کرد! برای ما که با شاهنامه آشنا هستیم می دانیم چنین چیزی امکان پذیر نیست. متأسفانه در ایران چند تن از دوستان عزیز ما این تئوری را منتشر کردند در حالی که چنین چیزی وجود ندارد.حتی گفتند شاهنامۀ ابومنصوری هم وجود نداشته در حالیکه این شاهنامه هم در دیباچه سخن از او می گوید و ابوریحان بیرونی دوبار از شاهنامۀ ابومنصوری صحبت می کند. اطلاعات دقیقی که در مورد فرهنگ گذشتۀ ایران و تاریخ داده می شود در حماسه های شفاهی نیست.

@shahnamehpajohan
👍105
#جلال_خالقی_مطلق :


من معتقدم هر کسی که در شاهنامه مطالعۀ دقیق چند ساله بکند امکان ندارد که بگوید مأخذ شاهنامه شفاهی است. این از کجا آمد؟ ما در بسیاری از حماسه های جهان مأخذ شفاهی داریم. بعد تئوری پری و لورد دو محقق آمریکایی و حماسه های شفاهی حاضر را بررسی کردند گفتند که حماسه های کهن هم مأخذ شفاهی داشته است و این یک مکتبی شد و بعدها تبدیل به یک مذهب شد. این ها بدون اینکه شاهنامه را بررسی کرده باشند گفتند این ها همه شفاهی است. و حتی چون حماسه سرایان آدم های نابینایی بودند و با یک تار و سه تاری حماسه سرایی می کردند و حتی گفتند فردوسی در کوچه ها آواز می خوانده و یک نفر اشعارش را یادداشت می کرد! برای ما که با شاهنامه آشنا هستیم می دانیم چنین چیزی امکان پذیر نیست. متأسفانه در ایران چند تن از دوستان عزیز ما این تئوری را منتشر کردند در حالی که چنین چیزی وجود ندارد. حتی گفتند شاهنامۀ ابومنصوری هم وجود نداشته در حالیکه این شاهنامه هم در دیباچه سخن از او می گوید و ابوریحان بیرونی دوبار از شاهنامۀ ابومنصوری صحبت می کند. اطلاعات دقیقی که در مورد فرهنگ گذشتۀ ایران و تاریخ داده می شود در حماسه های شفاهی نیست. این ها اطلاعاتی است که از یک ماخذ نوشتاری به وجود می آید. شاهنامه یک منبع بزرگ فرهنگ تاریخ و فرهنگ تاریخ ایران پیش از اسلام است. چون از راه خداینامه و چند اثر نوشتاری دیگر به این دوره بازمی گردد. اصلا چگونه می شود که در داستان کاووس کشانی، در پایان، فردوسی از درازی داستان شکایت کند و این داستان شفاهی باشد؟!


@shahnamehpajohan
https://shahnamehpajohan.ir
19👍2
📢 انجمن ایرانشناسان و باشگاه شاهنامه پژوهان با همکاری موسسه فروغ فرهنگ برگزار می کنند :⁣⁣⁣⁣
⁣⁣⁣⁣
💠یکشنبه های ایرانشناسی
🎙سخنران : فروغ محسنی مفیدی
🔹 دکترای زبان و ادبیات فارسی

🔸
تطبیق هوم (سوم) در ریگ ودا و اوستا
⁣⁣⁣⁣
🔲 نشست #آنلاین در بستر گوگل میت

🔹زمان : یکشنبه ۱۸ آذر
🕰ساعت ۸.۳۰ شب

🌐شرکت در این نشست برای همه دوستداران آزاد و رایگان است

🔸⁣⁣⁣برای شرکت در نشست در روز و ساعت برگزاری بر روی پیوند زیر زده و وارد شوید



https://meet.google.com/qhq-dyqd-zgq



⁣⁣@shahnamehpajohan
https://shahnamehpajohan.ir
7👍2
#آموزگار بزرگ‌ خرد و دانایی


🗓 ۱۶ آذرماه زادروز #احمد_تفضلی گرامی باد



@shahnamehpajohan
https://shahnamehpajohan.ir
17👍4
باشگاه شاهنامه پژوهان pinned «#جلال_خالقی_مطلق : من معتقدم هر کسی که در شاهنامه مطالعۀ دقیق چند ساله بکند امکان ندارد که بگوید مأخذ شاهنامه شفاهی است. این از کجا آمد؟ ما در بسیاری از حماسه های جهان مأخذ شفاهی داریم. بعد تئوری پری و لورد دو محقق آمریکایی و حماسه های شفاهی حاضر را بررسی…»
2025/07/14 07:08:04
Back to Top
HTML Embed Code: