Telegram Web
Сегодня день образования Российской фельдъегерской связи! Не уверена, что нам это важно знать (но на всякий случай поздравляю причастных!), а вот слово фельдъегерь показалось интересным.

▪️Откуда там твёрдый знак?
Розенталь объясняет просто: в сложных словах панъевропейский и фельдъегерь пишется твёрдый знак 😕 Но мы-то с вами хотим разобраться!

Итак, по базовому правилу, Ъ пишется между приставкой на согласный и йотированными гласными Е, Ё, Ю, Я. Это касается и иностранных приставок (постъюбилейный, субъединица), причём даже тех, что в языке-источнике были приставками, а у нас уже вошли в состав корня (адъютант, инъекция).

Только вот элемент фельд- и в немецком, откуда он к нам перекочевал, не приставка, а полноценное слово поле. И тут на помощь приходит лингвистическое понятие префиксоид — это нечто среднее между приставкой и корнем. Вероятно, этот самый фельд- следует считать префиксоидом, и тогда Ъ здесь пишется по общему правилу — после приставки (ой, префиксоида) на согласный и перед йотированным гласным.

А знаете, когда твёрдый знак пишется не после приставки, а после корня?)))

#а_как_пишется
Лингвистическая косметичка

Узнала новое слово — кушон. Оказалось, это спонж, пропитанный тональным кремом (ещё есть варианты с румянами, помадами и чем-только-захочешь). Но удивило меня другое: в какой-то экспертной статье утверждалось, что кушон заимствован из английского, где cushion — это диванная подушка. Пока все правдоподобно, но затем автор замечает: «Кстати, ударение правильно ставить на первый слог: кУшон. Буква «о» при произношении нивелируется». Не буду придираться к путанице между буквами и звуками, но... кушн? Серьёзно?

Так как слова ещё нет в словарях, пришлось проводить собственное расследование. Во-первых, выяснилось, что по-французски та самая диванная подушка называется coussin. Фух, то есть вероятность ударения на последний слог все-таки есть. Во-вторых, пересмотрев несколько обзоров на YouTube, я выяснила, что бьюти-блогеры тоже говорят кушóн. «Кушн» мелькал у кого-то лет пять назад, но теперь все одумались, ура.

#слово_за_слово
И снова про главные слова этого странного года

Некоторые резвые организации выбрали слова года ещё в середине ноября, а на прошлой неделе подъехали результаты выборов экспертного совета под руководством Михаила Эпштейна.

💬 Слово года — обнуление.
💬 Выражение годаЖыве Беларусь!
💬 Антиязык (самый яркий пример пропаганды) — Навальный мог сам себя отравить (В. Путин).
💬 Неологизм года — обнулидер.

Вы как, согласны? Мне вот кажется странным, что ничего нет про коронавирус... 🦠😷
Важная информация и подарок в конце 🤪

Дорогие все, праздники же приближаются! Повторим основы:

🎄С Новым годом!
🎄С Новым годом, с новым счастьем!
🎄С наступающим Новым годом!
🎄С новым, 2021 годом!
🎄Пусть в новом году будет много счастья, улыбок и приятных впечатлений!

Если вы, как и я, любите подписывать открытки, то делюсь классным сервисом ThePostcard, который сделали мои друзья. Выбираете красивую картинку, заполняете адрес, пишете пожелания, а ребята старательно переносят все это на настоящую открытку и отправляют по почте! В наш цифровой век обнаружить открытку в почтовом ящике — истинное счастье (проверено!). Это не реклама, а #по_любви ❤️ И вот ещё вам обещанный подарок — промокод SITDOWNPLZ на скидку 15%, действует до 01.01.2021. Успейте порадовать своих близких! С наступающим!

#а_как_пишется
Гик-гик ура!
Немного об эволюции слова «гик»


🔹 Согласно Оксфордскому словарю, geek пришло в английский язык из немецкого в конце XIX века и означало «сумасшедший, нелепый, дурашливый».
🔹 В 70-е годы в Америке так называли студентов-отщепенцев, которые не тусовались и все время посвящали учебе.
🔹 Потом к гикам стали относить людей, постоянно сидящих за компьютерами в ущерб учебе.
🔹 В начале 2000-х слово гик начинают активно использовать в русскоязычном интернете для обозначения людей, помешанных на какой-то узкой теме в ущерб социальным контактам.
🔹 А к 2010-м годам значение трансформируется: негативные коннотации уходят, и теперь быть гиком — это круто (посмотрите на Стива Джобса и Марка Цукерберга).
🔹 В 2013 году онлайн-словарь Коллинза фиксирует новое значение: гик — человек, широко осведомлённый и испытывающий энтузиазм относительно некоторой специфической области. (Очень объёмное понятие получилось.)
🔹 После «Теории большого взрыва» значение слова эволюционировало ещё сильнее: теперь гик — это не набор специфических черт, а неформальное обращение к человеку, который очень хорошо (иногда почти фанатично) разбирается в технологиях и гаджетах. Подробнее про гик-культуру как культурологический феномен можно прочитать в этой статье.

Видите, как в языке отражается мышление: чем ближе общество знакомится с технологиями и компьютерами, тем толерантнее оно становится к гикам, и значение слова тоже постепенно меняется. Гик-гик ура!

#слово_за_слово
👍1
Картинка старая, но очень актуальная! Вы как себя чувствуете под конец года? Еле живыми или полными сил? 🙃
Вам бесплатный подарок!

Часто вижу такие зазывающие фразочки и все время удивляюсь: а что, подарки бывают платными? Оставим за скобками условия, при которых ты этот подарок можешь получить (купи квартиру — получи кепку и тому подобное). Все равно выражение бесплатный подарок неверное. Открываем словарь Ушакова: подарок — это «предмет, вещь, которую по собственному желанию безвозмездно дают, преподносят, дарят кому-нибудь с целью доставить удовольствие, пользу». В лексическом значении существительного подарок уже заложено значение бесплатности, поэтому повторять его в прилагательном не нужно.

🎁 Всем успели купить подарки? Или будете ещё два дня носиться по интернет-магазинам?)
Дорогие мои читатели, с наступающим Новым годом! Спасибо за вашу активность и неравнодушие, я очень это ценю. Надеюсь, сегодня, вспоминая этот непростой 2020-й, вы найдёте в нём много хороших моментов и улыбнётесь или даже посмеётесь. И так, с прекрасным настроением, встретите новый год, в котором будет ещё больше радости и счастья. Обнимаю вас всех! 😍

P. S. И пусть все открытки и поздравительные сообщения будут без ошибок)))
Forwarded from Садись, два!
У слова похмелье вполне понятная этимология — то, что приходит после хмеля. С сушняком, отходняком и перепоем тоже все ясно. А вот выражение быть с бодуна поинтереснее.

Согласно "Словарю русского арго" В. С. Елистратова жаргонизм бодун произошел от глагола бодать. Да и в словаре Даля бодун — это рогатый скот. Смысл, вероятно, такой: с похмелья голова тяжёлая, клонится вниз. В таком свете по-новому прочитываются строчки "Идёт бычок, качается, вздыхает на ходу..." 😲

Некоторые связывают слово бодун с диалектным существительным бодня — так называют большую кадку или бочку с крышкой. С бодуна лицо опухшее и очень хочется пить, так что связь с бочками тоже вполне понятна.

Как бы то ни было, желаю вам не страдать с бодуна! Отличных праздников!

#слово_за_слово #откуда_ноги
Недавняя переписка с подписчиком натолкнула на две мысли.

1️⃣ Всегда четко формулируйте вопрос. Никто не обязан додумывать, о чем конкретно вы просите, не должен прикидывать, есть ли у него время на выполнение этой просьбы... Вам же надо, вот и сделайте удобно собеседнику. Я почти всегда отвечаю на вопросы подписчиков, но только когда понимаю, о чем идёт речь. А что такое «помочь по русскому языку»? Объяснить правило, написать сочинение, сделать домашку? Нипанятна...

2️⃣ Не очень нравится, что меня назвали жмотом. Кажется, должен быть какой-то феминитив все-таки. Жмотка? Какие ваши варианты?

#этикет_нашего_времени
Лучшие из худших: подборка оригинальных ошибок

Я давно коллекционирую детские ошибки (мои бриллианты выложены под тегом #школоприколы). Но оказалось, что так развлекаются не только учителя. Замечательный подписчик Леонид поделился тем, что насобирал вместе с коллегами, а я выбрала самое прекрасное.

🔸 всеголишь,
🔸 из-под тишка,
🔸 какрастыке (это мой фаворит!),
🔸 кокрас,
🔸 лижбы,
🔸 не в домек,
🔸 не в папад,
🔸 не уж то,
🔸 тимболия (у этого, пожалуй, второе место).

Напоследок просто напомню: проверять написание слова очень удобно на Грамоте. Хорошего вам дня и поменьше ошибок :)

#а_как_пишется
Как вы говорите?
Anonymous Poll
56%
мАнты
44%
мантЫ
Я вот про эти мАнты/мантЫ спрашивала, не про скатов 🙈
мАнты или мантЫ?

Спешу вас обрадовать: правы все, можно ударять любой слог!

Вероятно, такой либерализм связан с тем, что это блюдо готовят разные народы — и называют тоже по-разному. (В комментариях писали про извечный спор между узбеками, казахами и киргизами.) И даже в словарях согласья нет: «Русский орфографический словарь» РАН под редакцией В.В. Лопатина советует мантЫ, а «Большой толковый словарь русского языка» под редакцией С.А. Кузнецова — мАнты 🤷‍♀️

Вывод: говорим так, как хотим и привыкли! Ура!

#ударяй_правильно
Ты что, дворником хочешь стать?!

Все имена в этой истории вымышлены, а события совершенно реальны.

В девятом классе у Любови Петровны училась девочка Настя. Плохонько так училась, с двойки на тройку. В какой-то момент ситуацией обеспокоился Настин папа Иван Сергеевич и предложил устроить разговор на троих. И вот они беседуют, девочка толком ничего сказать не может, и обессиленный папа восклицает:

— Настя! Ну ты так докатишься, будешь улицы мести! Представь: Любовь Петровна на улице увидит тебя и скажет: «Настя, ё... твою мать, до чего докатилась!»

Выражение было произнесено громко, со смаком... Иван Сергеевич, как только осознал, какие слова (пусть и гипотетически) вложил в уста авторитетной учительницы, весь обмяк и обессилел ещё больше.

Благо, Любовь Петровна не растерялась:
— Так, предположим, я не скажу... Но буду очень удивлена, Настя, это правда...

😂😂😂

#будни_училки
👍1
Я всё понимаю, но есть один...
Anonymous Quiz
7%
ньюанс
93%
нюанс
Татарские песни, или самый неожиданный конфликт с мамой ученика

Я пришла работать в школу в марте 2011 года и была, как это водится, неопытная, но очень воодушевленная. Глаза горят, идеи брызжут фонтаном — короче, вы поняли.

Примерно через месяц в программе шестого класса ожидалась тема «Литература народов России». Один урок был посвящён творчеству Габдуллы Тукая (это такой татарский Пушкин) — беглый обзор и анализ простенького стихотворения. Но креативная молодая учительница решила использовать свои, прямо скажем, скромные познания в татарском языке и провести необычное занятие: сначала прочитала детям оригинальный текст (тут, конечно, не обошлось без смешков и удивлённых взглядов — звучит-то странно и забавно), а потом раздала им подстрочный перевод, который нужно было сверить с литературным. Честно говоря, я до сих пор горжусь этой задумкой! Тут тебе и проблемы перевода, и знакомство с другим языком, и просто расширение кругозора. В общем, урок прошёл хорошо, дети работали и были довольны. А потом случилось странное...

Меня вызвала завуч и с серьёзным видом спросила: «Ляйсан Рафатовна, вы зачем на уроке 6Б классу татарские песни пели?» Я чуть со стула не упала. Хотя бы потому, что пою я плохо и ни в каком бреду не стала бы этого делать перед учениками 😂 Оказалось, что это одна мама, недовольная молодой училкой, так интерпретировала мои педагогические приёмы. Со слов своего ребёнка или силами собственной фантазии — тут уж не скажу. К счастью, завуч наша с юмором и сразу поняла, что к чему. Видите, как тяжело молодым специалистам приходится?)))

#будни_училки
Новости нашего городка: если судить по этому тексту, беременность теперь длится полтора года 🤦‍♀️
Попал как кур (кто-о-о?) в ощип (или во щи?)

Смысл этого выражения понятен (спасибо и на том) — попасть в передрягу, вляпаться в историю. А вот кто куда на самом деле попал — это дело непростое. Попробуем разобраться!

🐥 Кто такой кур?
Раз есть кура (это та, которая с под ручку с гречей гуляет под сосулями), то есть и кур. Более того, кур первичен: это общеславянский корень, получившийся в результате звукоподражания. А там уж потом, как Ева из ребра Адама, от кура родилась кура, со временем прокачавшаяся до курицы.

Но интересно, что куром на Руси называли ещё... тетерева. Они родственники, оказывается, так что логика есть. Это знание нам важно, потому что мы переходим ко второй части фразеологизма.

🐥 Бедный-бедный кур, куда же ты попал?
Первый вариант — во щи. Противники этой версии считают, что быть такого не может, потому что щей с петухами не варят. Но, во-первых, это не так: Валерий Мокиенко в книге «Почему так говорят» указывает, что уже в древних кулинарных руководствах можно почерпнуть сведения о щах с куром. Во-вторых, есть в этом и экономическая причина: летом крестьянину проще зарезать петуха, чем курицу-несушку. Наконец, обратимся к литературе. У Тараса Шевченко есть занимательная фраза: «А твой-то великодушный дурак и бух, как кур во щи» («Художник», 1856). Бух во щи — это почти как плюх во щи, согласитесь? Бултых, я бы даже сказала!

Второй вариант – в ощип. Речь здесь, правда, не об ощипывании, а о ловушке. Щип (или щап) представлял собой расщепленную палочку с подпоркой, своеобразную ловушку для птицы. Вот тут-то и пригодится второе значение кура: все-таки странно предполагать, что домашнего петуха будут таким образом ловить. А вот дичь – вполне возможно.

🐥 И как же правильно?
Оборот известен с XVII века именно в варианте попасть как кур во щи, и многие авторитетные словари, включая Малый академический, придерживаются этой версии. Понятно, что и кура в ощипе мы встретим, потому что споры ведутся до сих пор и, конечно, отражаются в языке.

P. S. Кстати, обратите внимание: во фразеологизмах мы не ставим запятые! Поэтому куда бы ни попал кур, перед сравнительным союзом как никаких знаков препинания не будет.

А вам какой кур ближе? Во щах или в ощипе? Или, может, лучше говорить попал как кур ваще? 😂 Чтобы ни нашим ни вашим! Делитесь в комментариях))

#откуда_ноги
2025/07/14 04:29:04
Back to Top
HTML Embed Code: