📣 ۱۰ وبسایت و نرمافزاری که هر پژوهشگری به آن نیاز خواهد داشت!
🔹 شبکه اجتماعی پژوهشگران و دانشجویان:
https://www.researchgate.net
🔸 بررسی سرقت ادبی مطالب وب:
https://www.duplichecker.com/
🔹 تعیین مشابهت مقالات و پایاننامههای فارسی:
https://tik.irandoc.ac.ir/
🔸 بررسی گرامر و ساختار متون انگلیسی:
https://www.grammarly.com/
🔹رفرنسدهی سریع و رایگان مقاله و پایاننامه:
https://www.mendeley.com/
🔸 پیدا کردن مجلات مرتبط با توجه به عنوان و متن مقاله شما:
https://journalfinder.elsevier.com/
🔹یکی از مهمترین پایگاههای علمی:
https://www.scopus.com/home.uri
🔸نرمافزار spss، برای تجزیه و تحلیل آماری دادهها
🔹مترادف و معادلهای واژگان انگلیسی:
https://www.merriam-webster.com/
🔸اصلاح خطاهای املایی، اشتباهات ویرایشی و نشانهگذاری متون فارسی:
https://virastyar.ir/
#معرفی_سایت #مقالهنویسی
ترجمیک | پلتفرم جامع خدمات زبانی (ترجمه، ویرایش و تولید محتوا)
@tarjomic
@tarjomic
@tarjomic
🔹 شبکه اجتماعی پژوهشگران و دانشجویان:
https://www.researchgate.net
🔸 بررسی سرقت ادبی مطالب وب:
https://www.duplichecker.com/
🔹 تعیین مشابهت مقالات و پایاننامههای فارسی:
https://tik.irandoc.ac.ir/
🔸 بررسی گرامر و ساختار متون انگلیسی:
https://www.grammarly.com/
🔹رفرنسدهی سریع و رایگان مقاله و پایاننامه:
https://www.mendeley.com/
🔸 پیدا کردن مجلات مرتبط با توجه به عنوان و متن مقاله شما:
https://journalfinder.elsevier.com/
🔹یکی از مهمترین پایگاههای علمی:
https://www.scopus.com/home.uri
🔸نرمافزار spss، برای تجزیه و تحلیل آماری دادهها
🔹مترادف و معادلهای واژگان انگلیسی:
https://www.merriam-webster.com/
🔸اصلاح خطاهای املایی، اشتباهات ویرایشی و نشانهگذاری متون فارسی:
https://virastyar.ir/
#معرفی_سایت #مقالهنویسی
ترجمیک | پلتفرم جامع خدمات زبانی (ترجمه، ویرایش و تولید محتوا)
@tarjomic
@tarjomic
@tarjomic
📣 حیفه که از بهترین خدمات ترجمه، ویرایش و تولید محتوا استفاده نکنی!
🔹 ترجمه انواع متون
🔸 ترجمه مقاله و کتاب
🔹 ترجمه رسمی مدارک
🔸 ترجمه همزمان
🔹 ویرایش تخصصی و پارافریز
🔸 تولید محتوا
❇️ ترجمیک رتبه یک ترجمه، ویرایش و تولید محتوا
✅ کد تخفیف ۱۰درصدی خدمات ترجمیک (ظرفیت محدود، تنها تا پایان ۸ دی):winter1403
🔗 ثبت سفارش و مشاهده هزینه خدمات
🧑🏻💻 @Tarjomicsupport
☎️ 021 67235000
ترجمیک | پلتفرم جامع خدمات زبانی (ترجمه، ویرایش و تولید محتوا)
@tarjomic
🔹 ترجمه انواع متون
🔸 ترجمه مقاله و کتاب
🔹 ترجمه رسمی مدارک
🔸 ترجمه همزمان
🔹 ویرایش تخصصی و پارافریز
🔸 تولید محتوا
❇️ ترجمیک رتبه یک ترجمه، ویرایش و تولید محتوا
✅ کد تخفیف ۱۰درصدی خدمات ترجمیک (ظرفیت محدود، تنها تا پایان ۸ دی):
🔗 ثبت سفارش و مشاهده هزینه خدمات
🧑🏻💻 @Tarjomicsupport
☎️ 021 67235000
ترجمیک | پلتفرم جامع خدمات زبانی (ترجمه، ویرایش و تولید محتوا)
@tarjomic
❓ به دنبال دیکشنریهای آنلاین انگلیسی به انگلیسی میگردید؟
✅ پس از وبسایتهای رایگان زیر استفاده کنید!
🔶https://dictionary.cambridge.org/dictionary
🔷https://www.dictionary.com
🔶https://www.ldoceonline.com/dictionary
🔷https://www.oxfordlearnersdictionaries.com
🔶https://www.collinsdictionary.com/dictionary/english
🔷https://www.oed.com
🔶https://www.merriam-webster.com
#معرفی_سایت #دیشکشنری
ترجمیک | پلتفرم جامع خدمات زبانی (ترجمه، ویرایش و تولید محتوا)
@tarjomic
@tarjomic
@tarjomic
✅ پس از وبسایتهای رایگان زیر استفاده کنید!
🔶https://dictionary.cambridge.org/dictionary
🔷https://www.dictionary.com
🔶https://www.ldoceonline.com/dictionary
🔷https://www.oxfordlearnersdictionaries.com
🔶https://www.collinsdictionary.com/dictionary/english
🔷https://www.oed.com
🔶https://www.merriam-webster.com
#معرفی_سایت #دیشکشنری
ترجمیک | پلتفرم جامع خدمات زبانی (ترجمه، ویرایش و تولید محتوا)
@tarjomic
@tarjomic
@tarjomic
❓ از کدام ابزارهای هوش مصنوعی میتوان برای خلاصه کردن رایگان متون استفاده کرد؟
🔶 برای زبان فارسی
🔹chatgpt.com
🔸gemini.google.com
🔹ai.inoor.ir/text-summarizer
✳️ برای زبان انگلیسی
🔹chatgpt.com
🔸gemini.google.com
🔹scribbr.com/text-summarizer
🔸summarygenerator.io
🔹getdigest.com
#معرفی_سایت #دانشجویی
ترجمیک | پلتفرم جامع خدمات زبانی (ترجمه، ویرایش و تولید محتوا)
@tarjomic
@tarjomic
@tarjomic
🔶 برای زبان فارسی
🔹chatgpt.com
🔸gemini.google.com
🔹ai.inoor.ir/text-summarizer
✳️ برای زبان انگلیسی
🔹chatgpt.com
🔸gemini.google.com
🔹scribbr.com/text-summarizer
🔸summarygenerator.io
🔹getdigest.com
#معرفی_سایت #دانشجویی
ترجمیک | پلتفرم جامع خدمات زبانی (ترجمه، ویرایش و تولید محتوا)
@tarjomic
@tarjomic
@tarjomic
✅ ترجمه مقاله و کتاب با بهترین کیفیت، سریعترین زمان و مناسبترین هزینه
📣 اگه دانشجویی، حیفه که از بهترین خدمات ترجمه مقاله و کتاب استفاده نکنی!
📣 اگه به ترجمه مدارکت هم نیاز داری، با خیالی مطمئن روی ترجمیک حساب کن!
🔸 ترجمیک رتبه یک ترجمه، ویرایش و تولید محتوا
🔗 ثبت سفارش ترجمه مقاله
🧑🏻💻 @Tarjomicsupport
☎️ 021 67235000
ترجمیک | پلتفرم جامع خدمات زبانی (ترجمه، ویرایش و تولید محتوا)
@tarjomic
@tarjomic
@tarjomic
📣 اگه دانشجویی، حیفه که از بهترین خدمات ترجمه مقاله و کتاب استفاده نکنی!
📣 اگه به ترجمه مدارکت هم نیاز داری، با خیالی مطمئن روی ترجمیک حساب کن!
🔸 ترجمیک رتبه یک ترجمه، ویرایش و تولید محتوا
🔗 ثبت سفارش ترجمه مقاله
🧑🏻💻 @Tarjomicsupport
☎️ 021 67235000
ترجمیک | پلتفرم جامع خدمات زبانی (ترجمه، ویرایش و تولید محتوا)
@tarjomic
@tarjomic
@tarjomic
❓ بهترین ابزارهای هوش مصنوعی برای تحقیق و پژوهش چیست؟
✳️ هوش مصنوعی Consensus، موتور جست و جوی علمی
🔸ویژگیهای Consensus: رایگان، جست و جو در مقالات علمی، پشتیبانی از زبان فارسی
✳️ هوش مصنوعی Scite، صحتسنجی اعتبار مقالات علمی
🔹ویژگیهای Scite: رایگان، ارزیابی کیفیت و زمینه استنادها و ارجاعات یک مقاله، دارای دستیار پژوهشی
✳️ هوش مصنوعی ChatGPT، دستیار پژوهشی همهکاره
🔸 ویژگیهای ChatGPT: رایگان، پشتیبانی از زبان فارسی، توضیح مقالات علمی، بررسی استدلالهای شما، خلاصه کردن مقالات و ...
✳️ هوش مصنوعی Connected Papers، جست و جوی مقالات مرتبط با نمودارهای گرافیکی
🔹 ویژگیهای Connected Papers: رایگان، تجسم روابط بین مقالات علمی با نمودارهای گرافیکی
✳️ هوش مصنوعی Elicit، ابزاری برای سادهسازی پژوهشهای علمی
🔸 ویژگیهای Elicit: رایگان، پیدا کردن مقالات مرتبط بدون تطابق کامل کلمات کلیدی، خلاصه کردن مقالات مرتبط
🔗 ۴+ ابزار هوش مصنوعی برای تحقیق دانشجویی
#معرفی_سایت #دانشجو
ترجمیک | پلتفرم جامع خدمات زبانی (ترجمه، ویرایش و تولید محتوا)
@tarjomic
@tarjomic
@tarjomic
✳️ هوش مصنوعی Consensus، موتور جست و جوی علمی
🔸ویژگیهای Consensus: رایگان، جست و جو در مقالات علمی، پشتیبانی از زبان فارسی
✳️ هوش مصنوعی Scite، صحتسنجی اعتبار مقالات علمی
🔹ویژگیهای Scite: رایگان، ارزیابی کیفیت و زمینه استنادها و ارجاعات یک مقاله، دارای دستیار پژوهشی
✳️ هوش مصنوعی ChatGPT، دستیار پژوهشی همهکاره
🔸 ویژگیهای ChatGPT: رایگان، پشتیبانی از زبان فارسی، توضیح مقالات علمی، بررسی استدلالهای شما، خلاصه کردن مقالات و ...
✳️ هوش مصنوعی Connected Papers، جست و جوی مقالات مرتبط با نمودارهای گرافیکی
🔹 ویژگیهای Connected Papers: رایگان، تجسم روابط بین مقالات علمی با نمودارهای گرافیکی
✳️ هوش مصنوعی Elicit، ابزاری برای سادهسازی پژوهشهای علمی
🔸 ویژگیهای Elicit: رایگان، پیدا کردن مقالات مرتبط بدون تطابق کامل کلمات کلیدی، خلاصه کردن مقالات مرتبط
🔗 ۴+ ابزار هوش مصنوعی برای تحقیق دانشجویی
#معرفی_سایت #دانشجو
ترجمیک | پلتفرم جامع خدمات زبانی (ترجمه، ویرایش و تولید محتوا)
@tarjomic
@tarjomic
@tarjomic
❓ آیا پارافریز همان خلاصهنویسی مقاله است؟
🔸 پاسخ این سوال، خیر است.
🔹 در خلاصهنویسی، شما میخواهید که متنی طولانیتر را به متنی کوتاهتر تبدیل کنید (مثلا خلاصه کردن مقالهای ۲هزار کلمهای به ۳۰۰ کلمه)
🔸 در پارافریز، ایده و مفهوم جمله را حفظ کرده و صرفا آن را با کلمات و ساختارهای دیگری بیان میکنید.
🔹 در پارافریز، معمولا طول متن تفاوتی چندانی نخواهد داشت (شاید کمی کوتاهتر، بلندتر یا حتی با اندازهای یکسان).
✅ برای مشاهده نمونههایی از پارافریز متون فارسی و انگلیسی، این پست وبلاگ ترجمیک را از دست ندهید!
🔗 ۱۰+ نمونه پارافریز مقالات علمی و پایاننامه
✅ اگه به خدمات پارافریز تخصصی نیاز داشتید، با خیالی آسوده سفارش خودتون را به ترجمیک بسپارید!
🔗 ثبت سفارش پارافریز تخصصی مقاله
#پارافریز #پارافریز_تخصصی
🧑🏻💻 @Tarjomicsupport
☎️ 021 67235000
ترجمیک | پلتفرم جامع خدمات زبانی (ترجمه، ویرایش و تولید محتوا)
@tarjomic
🔸 پاسخ این سوال، خیر است.
🔹 در خلاصهنویسی، شما میخواهید که متنی طولانیتر را به متنی کوتاهتر تبدیل کنید (مثلا خلاصه کردن مقالهای ۲هزار کلمهای به ۳۰۰ کلمه)
🔸 در پارافریز، ایده و مفهوم جمله را حفظ کرده و صرفا آن را با کلمات و ساختارهای دیگری بیان میکنید.
🔹 در پارافریز، معمولا طول متن تفاوتی چندانی نخواهد داشت (شاید کمی کوتاهتر، بلندتر یا حتی با اندازهای یکسان).
✅ برای مشاهده نمونههایی از پارافریز متون فارسی و انگلیسی، این پست وبلاگ ترجمیک را از دست ندهید!
🔗 ۱۰+ نمونه پارافریز مقالات علمی و پایاننامه
✅ اگه به خدمات پارافریز تخصصی نیاز داشتید، با خیالی آسوده سفارش خودتون را به ترجمیک بسپارید!
🔗 ثبت سفارش پارافریز تخصصی مقاله
#پارافریز #پارافریز_تخصصی
🧑🏻💻 @Tarjomicsupport
☎️ 021 67235000
ترجمیک | پلتفرم جامع خدمات زبانی (ترجمه، ویرایش و تولید محتوا)
@tarjomic
املای کدام دسته از واژگان درست است؟
Anonymous Quiz
5%
سپاسگذاری، اثرگذاری، سپردهگذاری، خبرگذاری
8%
سپاسگزاری، اثرگزاری، سپردهگزاری، خبرگذاری
83%
سپاسگزاری، اثرگذاری، سپردهگذاری، خبرگزاری
5%
سپاسگذاری، اثرگزاری، سپردهگزاری، خبرگزاری
🤔 برای شما هم به خاطر آوردن املای درست کلماتی که در آنها گزار و گذار دارند (مانند سپاسگزار، بارگذاری، برگزاری و ...)، سخت است؟
🔶 اگر معنای اجرا کردن، ادا کردن،انجام دادن و تعبیر کردن مد نظرمان باشد، از گزار استفاده میکنیم.
✅ مانند وامگزار، برگزاری، سپاسگزاری و ...
🔷 اگر معنای گذاشتن، قرار دادن و تاسیس کردن مد نظرمان باشد، از گذار استفاده میکنیم.
✅ مانند اثرگذاری، سرمایهگذاری، بارگذاری و ...
✳️ فراموش نکنید که حالت امر فعل گذاشتن برابر است با گذار و حالت امر فعل گزاردن برابر است با گزار.
❌ بنابراین املاهایی چون گزاشتن و گذاردن کاملا اشتباه است.
✅ برای آشنایی کامل با تفاوت این دو فعل و مشاهده املای صحیح کلمات، این مقاله وبلاگ ترجمیک را از دست ندهید!
🔗 گذار یا گزار؟ تفاوت گذاشتن و گزاردن با مثال
#درستنویسی #ویرایش_فارسی
ترجمیک | پلتفرم جامع خدمات زبانی (ترجمه، ویرایش و تولید محتوا)
@tarjomic
@tarjomic
@tarjomic
🔶 اگر معنای اجرا کردن، ادا کردن،انجام دادن و تعبیر کردن مد نظرمان باشد، از گزار استفاده میکنیم.
✅ مانند وامگزار، برگزاری، سپاسگزاری و ...
🔷 اگر معنای گذاشتن، قرار دادن و تاسیس کردن مد نظرمان باشد، از گذار استفاده میکنیم.
✅ مانند اثرگذاری، سرمایهگذاری، بارگذاری و ...
✳️ فراموش نکنید که حالت امر فعل گذاشتن برابر است با گذار و حالت امر فعل گزاردن برابر است با گزار.
❌ بنابراین املاهایی چون گزاشتن و گذاردن کاملا اشتباه است.
✅ برای آشنایی کامل با تفاوت این دو فعل و مشاهده املای صحیح کلمات، این مقاله وبلاگ ترجمیک را از دست ندهید!
🔗 گذار یا گزار؟ تفاوت گذاشتن و گزاردن با مثال
#درستنویسی #ویرایش_فارسی
ترجمیک | پلتفرم جامع خدمات زبانی (ترجمه، ویرایش و تولید محتوا)
@tarjomic
@tarjomic
@tarjomic
❓حرف اضافه opinion کدام است؟ on یا about یا of؟
🔸 عبارت Opinion on something برای توضیح ایدهها، نظرات و باورهایی که درباره موضوع خاصی داریم، کاربرد دارد.
🔹 در بسیاری از موارد Opinion about و Opinion on میتوانند به عنوان جایگزین و معادل یکدیگر استفاده شوند.
🔸 به عبارت دیگر، Opinion about هم برای توصیف ایدهها، نظرات و باورهایی که درباره موضوع خاصی داریم، مورد استفاده قرار میگیرد.
🔹 عبارت Opinion of هم به نظر اشخاص درباره کیفیت یا ارزش چیزی اشاره میکند و نشان میدهد که فاعل جمله، چهقدر برای یک موضوع ارزش قائل است و آن را چه طور ارزیابی میکند.
🔗 بررسی کامل ترجمه opinion با انواع حرف اضافه
#آموزش_زبان #آموزش_انگلیسی
ترجمیک | پلتفرم جامع خدمات زبانی (ترجمه، ویرایش و تولید محتوا)
@tarjomic
@tarjomic
@tarjomic
🔸 عبارت Opinion on something برای توضیح ایدهها، نظرات و باورهایی که درباره موضوع خاصی داریم، کاربرد دارد.
🔹 در بسیاری از موارد Opinion about و Opinion on میتوانند به عنوان جایگزین و معادل یکدیگر استفاده شوند.
🔸 به عبارت دیگر، Opinion about هم برای توصیف ایدهها، نظرات و باورهایی که درباره موضوع خاصی داریم، مورد استفاده قرار میگیرد.
🔹 عبارت Opinion of هم به نظر اشخاص درباره کیفیت یا ارزش چیزی اشاره میکند و نشان میدهد که فاعل جمله، چهقدر برای یک موضوع ارزش قائل است و آن را چه طور ارزیابی میکند.
🔗 بررسی کامل ترجمه opinion با انواع حرف اضافه
#آموزش_زبان #آموزش_انگلیسی
ترجمیک | پلتفرم جامع خدمات زبانی (ترجمه، ویرایش و تولید محتوا)
@tarjomic
@tarjomic
@tarjomic
❓ چگونه علائم نگارشی را در فارسی و انگلیسی تایپ کنیم؟
✳️ استفاده درست از علائم نگارشی، از مهمترین نکاتی است که باید در نوشتن یا ترجمه هر متنی رعایت کنید.
✅ در این اینفوگرافی، کلیدهای میانبر برای تایپ مهمترین علائم نگارشی فارسی را ذکر کردهایم.
❇️ به این نکته هم توجه کنید که علائمی مانند نقطه، ویرگول، نقطه ویرگول، دونقطه و ... بدون فاصله از کلمه قبل و با فاصله از کلمه بعد قرار میگیرند.
✳️ برای تایپ علائم نگارشی انگلیسی هم کافی است که کلید alt را با تعدادی عدد فشار دهید!
🔶 مثلا برای تایپ آپوستروف در انگلیسی از کلیدهای Alt + 0146 و برای تایپ سه نقطه از Alt + 0133 و تایپ ویرگول انگلیسی از Alt +44 استفاده کنید!
🔷 برای آشنایی با راهنمای تایپ علائم نگارشی در فارسی، علائم نگارشی در انگلیسی، اعرابگذاری و نشانههای ریاضی در ورد این مقاله را از دست ندهید!
✅ راهنمای تایپ علائم نگارشی فارسی و انگلیسی
#ویرایش #علائم_نگارشی
ترجمیک | پلتفرم جامع خدمات زبانی (ترجمه، ویرایش و تولید محتوا)
@tarjomic
@tarjomic
@tarjomic
✳️ استفاده درست از علائم نگارشی، از مهمترین نکاتی است که باید در نوشتن یا ترجمه هر متنی رعایت کنید.
✅ در این اینفوگرافی، کلیدهای میانبر برای تایپ مهمترین علائم نگارشی فارسی را ذکر کردهایم.
❇️ به این نکته هم توجه کنید که علائمی مانند نقطه، ویرگول، نقطه ویرگول، دونقطه و ... بدون فاصله از کلمه قبل و با فاصله از کلمه بعد قرار میگیرند.
✳️ برای تایپ علائم نگارشی انگلیسی هم کافی است که کلید alt را با تعدادی عدد فشار دهید!
🔶 مثلا برای تایپ آپوستروف در انگلیسی از کلیدهای Alt + 0146 و برای تایپ سه نقطه از Alt + 0133 و تایپ ویرگول انگلیسی از Alt +44 استفاده کنید!
🔷 برای آشنایی با راهنمای تایپ علائم نگارشی در فارسی، علائم نگارشی در انگلیسی، اعرابگذاری و نشانههای ریاضی در ورد این مقاله را از دست ندهید!
✅ راهنمای تایپ علائم نگارشی فارسی و انگلیسی
#ویرایش #علائم_نگارشی
ترجمیک | پلتفرم جامع خدمات زبانی (ترجمه، ویرایش و تولید محتوا)
@tarjomic
@tarjomic
@tarjomic
❓ چگونه در ورد جداول را مرتب (Sort) کنیم؟
🔹 ابتدا روی یکی از خانههای جدول کلیک کنید.
🔸 از نوار ابزار، وارد منوی Table Layout شوید.
🔹 از بخش Data روی گزینه Sort کلیک کنید.
🔸 سپس باید مشخص کنید که جدول شما بر اساس کدام ستون مرتبط شود.
🔹 سپس باید نحوه مرتبسازی را مشخص کنید. یعنی مشخص کنید که اطلاعات ستون اول به ترتیب حروف الفبا، شماره یا تاریخ مرتب شوند.
✅ برای مشاهده راهنمای تصویری نحوه مرتبسازی جداول، این پست وبلاگ ترجمیک را مطالعه کنید!
🔗 آموزش مرتب کردن جدول در ورد (Sort) بر اساس حروف الفبا
✅ اگر هم برای ویرایش پایاننامه و مقاله خود به کمک نیاز دارید، خدمات ویرایش تخصصی و نیتیو ترجمیک را از دست ندهید!
🔗 ثبت سفارش ویرایش تخصصی
#آموزش_ورد #ترفند_ورد
ترجمیک | پلتفرم جامع خدمات زبانی (ترجمه، ویرایش و تولید محتوا)
@tarjomic
@tarjomic
@tarjomic
🔹 ابتدا روی یکی از خانههای جدول کلیک کنید.
🔸 از نوار ابزار، وارد منوی Table Layout شوید.
🔹 از بخش Data روی گزینه Sort کلیک کنید.
🔸 سپس باید مشخص کنید که جدول شما بر اساس کدام ستون مرتبط شود.
🔹 سپس باید نحوه مرتبسازی را مشخص کنید. یعنی مشخص کنید که اطلاعات ستون اول به ترتیب حروف الفبا، شماره یا تاریخ مرتب شوند.
✅ برای مشاهده راهنمای تصویری نحوه مرتبسازی جداول، این پست وبلاگ ترجمیک را مطالعه کنید!
🔗 آموزش مرتب کردن جدول در ورد (Sort) بر اساس حروف الفبا
✅ اگر هم برای ویرایش پایاننامه و مقاله خود به کمک نیاز دارید، خدمات ویرایش تخصصی و نیتیو ترجمیک را از دست ندهید!
🔗 ثبت سفارش ویرایش تخصصی
#آموزش_ورد #ترفند_ورد
ترجمیک | پلتفرم جامع خدمات زبانی (ترجمه، ویرایش و تولید محتوا)
@tarjomic
@tarjomic
@tarjomic
❓ با خدمات ترجمه همزمان و شفاهی ترجمیک آشنایی دارید؟
🔸 ترجمه شفاهی، از جمله خدماتی است که در همایشهای بینالمللی، کنفرانسها، تورهای گردشگری و ... موردنیاز میباشد و دو نوع حضوری و همزمان دارد.
🔹 در ترجمه حضوری، مترجم در محل حاضر میشود.
🔸 ولی ترجمه همزمان، الزامی به حضور فیزیکی مترجم ندارد و میتواند به صورت آنلاین و تلفنی نیز انجام شود.
🔹 مترجمان شفاهی ترجمیک، در دو سطح حرفهای و بینالمللی قادر به ارائه خدمات ممتاز ترجمه شفاهی هستند.
🔸 اگر به مترجم همزمان متخصص برای همایشهای بینالمللی، کنفرانسهای دانشگاهی، حضور در نمایشگاهها، ارتباط با مشتریان خارجی و ... نیاز دارید، تنها با چند کلیک، از خدمات ترجمیک استفاده کنید!
🔹 فاصله دفتر کار مترجم شفاهی تا شرکتِ شما، فقط چند تا کلیکه!
🔗 مشاهده ویژگیها و هزینه خدمات ترجمه همزمان
#ترجمه_همزمان #ترجمه_شفاهی
🧑🏻💻 @Tarjomicsupport
☎️ 021 67235000
ترجمیک | پلتفرم جامع خدمات زبانی (ترجمه، ویرایش و تولید محتوا)
@tarjomic
🔸 ترجمه شفاهی، از جمله خدماتی است که در همایشهای بینالمللی، کنفرانسها، تورهای گردشگری و ... موردنیاز میباشد و دو نوع حضوری و همزمان دارد.
🔹 در ترجمه حضوری، مترجم در محل حاضر میشود.
🔸 ولی ترجمه همزمان، الزامی به حضور فیزیکی مترجم ندارد و میتواند به صورت آنلاین و تلفنی نیز انجام شود.
🔹 مترجمان شفاهی ترجمیک، در دو سطح حرفهای و بینالمللی قادر به ارائه خدمات ممتاز ترجمه شفاهی هستند.
🔸 اگر به مترجم همزمان متخصص برای همایشهای بینالمللی، کنفرانسهای دانشگاهی، حضور در نمایشگاهها، ارتباط با مشتریان خارجی و ... نیاز دارید، تنها با چند کلیک، از خدمات ترجمیک استفاده کنید!
🔹 فاصله دفتر کار مترجم شفاهی تا شرکتِ شما، فقط چند تا کلیکه!
🔗 مشاهده ویژگیها و هزینه خدمات ترجمه همزمان
#ترجمه_همزمان #ترجمه_شفاهی
🧑🏻💻 @Tarjomicsupport
☎️ 021 67235000
ترجمیک | پلتفرم جامع خدمات زبانی (ترجمه، ویرایش و تولید محتوا)
@tarjomic
❓ کاور لتر مقاله چیست و چگونه آن را بنویسیم؟
🔸 این جمله معروف را حتما شنیدهاید: یک کتاب را از روی جلدش قضاوت نکنید.
🔹 اما در واقعیت، بسیاری صرفا با مشاهده جلد کتاب و تورق سریع آن، برای خریدن یا نخریدن کتاب تصمیم میگیرند.
🔸 کاور لتر هم برای مقاله شما، حکم طرح و اطلاعات روی جلد برای کتاب را دارد.
🔹 کاور لتر، متنی کوتاه است که به سردبیر و ویراستاران مجله نشان میدهد که چرا مقاله شما ارزش چاپ شدن را دارد و چرا مقاله شما برای خوانندگان جالب خواهد بود.
🔸 ارسال کاور لتر برای برخی مجلات، اختیاری و برای برخی دیگر اجباری است.
🔹 برای آشنایی با راهنمای نگارش کاور لتر به زبان فارسی و انگلیسی به همراه نمونههای کاربردی، این مقاله وبلاگ ترجمیک را از دست ندهید!
🔗 راهنمای نگارش کاور لتر مقاله (Cover Letter) + مثال و نمونه کاور لتر
#مقاله_نویسی #مقاله
ترجمیک | پلتفرم جامع خدمات زبانی (ترجمه، ویرایش و تولید محتوا)
@tarjomic
@tarjomic
@tarjomic
🔸 این جمله معروف را حتما شنیدهاید: یک کتاب را از روی جلدش قضاوت نکنید.
🔹 اما در واقعیت، بسیاری صرفا با مشاهده جلد کتاب و تورق سریع آن، برای خریدن یا نخریدن کتاب تصمیم میگیرند.
🔸 کاور لتر هم برای مقاله شما، حکم طرح و اطلاعات روی جلد برای کتاب را دارد.
🔹 کاور لتر، متنی کوتاه است که به سردبیر و ویراستاران مجله نشان میدهد که چرا مقاله شما ارزش چاپ شدن را دارد و چرا مقاله شما برای خوانندگان جالب خواهد بود.
🔸 ارسال کاور لتر برای برخی مجلات، اختیاری و برای برخی دیگر اجباری است.
🔹 برای آشنایی با راهنمای نگارش کاور لتر به زبان فارسی و انگلیسی به همراه نمونههای کاربردی، این مقاله وبلاگ ترجمیک را از دست ندهید!
🔗 راهنمای نگارش کاور لتر مقاله (Cover Letter) + مثال و نمونه کاور لتر
#مقاله_نویسی #مقاله
ترجمیک | پلتفرم جامع خدمات زبانی (ترجمه، ویرایش و تولید محتوا)
@tarjomic
@tarjomic
@tarjomic
✅ سایتهای کاربردی برای دانشجویان مهندسی
🔸حل مسايل ریاضی:
Mathway.com
🔹ماشین حساب پیشرفته:
symbolab.com
🔸تبدیل کدهای برنامهنویسی به هم:
stevs.net/converter
🔹 دیکشنری آنلاین برای اصطلاحات مهندسی انگلیسی:
engineering-dictionary.com
🔸یادگیری برنامهنویسی:
coursera.org/browse/computer-science
🔹تبدیل واحدها به هم:
unitconverters.net
🔸مشاهده و بررسی کدهای مدلهای یادگیری عمیق:
huggingface.co
🔹یافتن مجلات علمی:
journalfinder.wiley.com
🔸دانلود رایگان کتاب:
z-lib.io
🔹دانلود رایگان مقاله:
sci-hub.se
🔸عیبیابی کدهای برنامهنویسی:
snyk.io/code-checker
🔹دانلود قالب پاورپوینت:
slidescarnival.com
🔸یادگیری واژگان انگلیسی:
vocabulary.com
🔹رسم آنلاین نمودار:
charts.livegap.com
ترجمیک | پلتفرم جامع خدمات زبانی (ترجمه، ویرایش و تولید محتوا)
@tarjomic
@tarjomic
@tarjomic
🔸حل مسايل ریاضی:
Mathway.com
🔹ماشین حساب پیشرفته:
symbolab.com
🔸تبدیل کدهای برنامهنویسی به هم:
stevs.net/converter
🔹 دیکشنری آنلاین برای اصطلاحات مهندسی انگلیسی:
engineering-dictionary.com
🔸یادگیری برنامهنویسی:
coursera.org/browse/computer-science
🔹تبدیل واحدها به هم:
unitconverters.net
🔸مشاهده و بررسی کدهای مدلهای یادگیری عمیق:
huggingface.co
🔹یافتن مجلات علمی:
journalfinder.wiley.com
🔸دانلود رایگان کتاب:
z-lib.io
🔹دانلود رایگان مقاله:
sci-hub.se
🔸عیبیابی کدهای برنامهنویسی:
snyk.io/code-checker
🔹دانلود قالب پاورپوینت:
slidescarnival.com
🔸یادگیری واژگان انگلیسی:
vocabulary.com
🔹رسم آنلاین نمودار:
charts.livegap.com
ترجمیک | پلتفرم جامع خدمات زبانی (ترجمه، ویرایش و تولید محتوا)
@tarjomic
@tarjomic
@tarjomic
📣 خدمات ترجمه رسمی انواع مدارک
🔸 مدارک هویتی
🔹 مدارک تحصیلی
🔸 سایر مدارک قانونی
✅ بدون نیاز به مراجعه حضوری
✅ همراه با اخذ آپوستیل و تاییدات دادگستری و وزارت امور خارجه
✳️ همین الان و تنها با چند کلیک سفارش خود را ثبت کنید!
🔗 ثبت سفارش ترجمه رسمی مدارک
☎️ 021 67235000
🧑🏻💻 @Tarjomicsupport
ترجمیک | پلتفرم جامع خدمات زبانی (ترجمه، ویرایش و تولید محتوا)
@tarjomic
🔸 مدارک هویتی
🔹 مدارک تحصیلی
🔸 سایر مدارک قانونی
✅ بدون نیاز به مراجعه حضوری
✅ همراه با اخذ آپوستیل و تاییدات دادگستری و وزارت امور خارجه
✳️ همین الان و تنها با چند کلیک سفارش خود را ثبت کنید!
🔗 ثبت سفارش ترجمه رسمی مدارک
☎️ 021 67235000
🧑🏻💻 @Tarjomicsupport
ترجمیک | پلتفرم جامع خدمات زبانی (ترجمه، ویرایش و تولید محتوا)
@tarjomic
❓ تفاوت forest ،woods و jungle چیه؟ در ترجمه از کدام یک از این واژهها باید استفاده کنیم؟
🔹 انگلیسیزبانها به مناطق پوشیده از درختان بلند woods میگویند.
🔸 تفاوت اصلی wood با چیزی که ما به عنوان جنگل میشناسیم، در اندازه مساحت زمینی است که توسط درختان پوشانده شده است.
🔹 سیستم طبقهبندی گیاهی ملی ایالت متحده، زمینی را که ۲۵ تا ۶۰ درصد آن با درخت پر شدهاند، به عنوان woods معرفی میکند.
🔸 واژه Forest به مناطق بزرگتری که در آن درختان بلند و نزدیک به هم رشد کردهاند، گفته میشود.
🔹 در سراسر جهان سه نوع Forest وجود دارد: جنگلهای برگریز معتدل، جنگلهای شمالی و جنگلهای استوایی.
🔸 کلمه jungle یک اصطلاح عمومی است و جزء لغات علمی دستهبندی نمیشود.
🔹 در واقع jungle بیشتر به جنگلهای مناطق استوایی که بسیار متراکم هستند و گیاهان و پوشش گیاهی آن نزدیک به زمین رشد میکنند، گفته میشود.
🔗 بررسی تفاوتهای forest،woods و jungle در ترجمه فارسی به انگلیسی
ترجمیک | پلتفرم جامع خدمات زبانی (ترجمه، ویرایش و تولید محتوا)
@tarjomic
@tarjomic
@tarjomic
🔹 انگلیسیزبانها به مناطق پوشیده از درختان بلند woods میگویند.
🔸 تفاوت اصلی wood با چیزی که ما به عنوان جنگل میشناسیم، در اندازه مساحت زمینی است که توسط درختان پوشانده شده است.
🔹 سیستم طبقهبندی گیاهی ملی ایالت متحده، زمینی را که ۲۵ تا ۶۰ درصد آن با درخت پر شدهاند، به عنوان woods معرفی میکند.
🔸 واژه Forest به مناطق بزرگتری که در آن درختان بلند و نزدیک به هم رشد کردهاند، گفته میشود.
🔹 در سراسر جهان سه نوع Forest وجود دارد: جنگلهای برگریز معتدل، جنگلهای شمالی و جنگلهای استوایی.
🔸 کلمه jungle یک اصطلاح عمومی است و جزء لغات علمی دستهبندی نمیشود.
🔹 در واقع jungle بیشتر به جنگلهای مناطق استوایی که بسیار متراکم هستند و گیاهان و پوشش گیاهی آن نزدیک به زمین رشد میکنند، گفته میشود.
🔗 بررسی تفاوتهای forest،woods و jungle در ترجمه فارسی به انگلیسی
ترجمیک | پلتفرم جامع خدمات زبانی (ترجمه، ویرایش و تولید محتوا)
@tarjomic
@tarjomic
@tarjomic
✳️ اگر به تولید محتوا میپردازید، مترجم هستید یا هر در هر حرفه دیگری فعالیت میکنید، میتوانید از وبسایتهای زیر برای ویرایش تصاویرتان استفاده کنید:
🔸https://www.canva.com
🔹https://www2.lunapic.com/editor
🔸https://v3.polarr.co
🔹https://pixlr.com
🔸https://www.befunky.com
🔹https://www.photopea.com
✅ ۶ سایت آنلاین برای ویرایش عکس
#تولید_محتوا #معرفی_سایت
ترجمیک | پلتفرم جامع خدمات زبانی (ترجمه، ویرایش و تولید محتوا)
@tarjomic
@tarjomic
@tarjomic
🔸https://www.canva.com
🔹https://www2.lunapic.com/editor
🔸https://v3.polarr.co
🔹https://pixlr.com
🔸https://www.befunky.com
🔹https://www.photopea.com
✅ ۶ سایت آنلاین برای ویرایش عکس
#تولید_محتوا #معرفی_سایت
ترجمیک | پلتفرم جامع خدمات زبانی (ترجمه، ویرایش و تولید محتوا)
@tarjomic
@tarjomic
@tarjomic
❓ برعلیه درست یا علیه یا برضد؟
🔹 «عَلَی» واژهای عربی و به معنی «بر» است.
🔸 پس هنگامی که منظورمان «برضد، مخالف» است، باید از واژه «علیه» استفاده کنیم نه «برعلیه».
🔹 در واقع، «برعلیه» به معنای «برِبر» است که کاملا اشتباه است.
#درست_نویسی #فارسی_را_درست_بنویسیم
ترجمیک | پلتفرم جامع خدمات زبانی (ترجمه، ویرایش و تولید محتوا)
@tarjomic
@tarjomic
@tarjomic
🔹 «عَلَی» واژهای عربی و به معنی «بر» است.
🔸 پس هنگامی که منظورمان «برضد، مخالف» است، باید از واژه «علیه» استفاده کنیم نه «برعلیه».
🔹 در واقع، «برعلیه» به معنای «برِبر» است که کاملا اشتباه است.
#درست_نویسی #فارسی_را_درست_بنویسیم
ترجمیک | پلتفرم جامع خدمات زبانی (ترجمه، ویرایش و تولید محتوا)
@tarjomic
@tarjomic
@tarjomic
❓ چگونه در ورد، فهرست تصاویر ایجاد کنیم؟
🔹 میدانستید که در نرمافزار ورد به راحتی برای جداول و اشکال هم میتوانید فهرستهای جداگانه ایجاد کنید؟
🔸 برای ایجاد فهرست تصاویر در ورد، پس از بارگذاری هر تصویر، بر آن کلیک راست کنید و گزینه insert caption را انتخاب کنید.
🔹 اکنون کادری برای شما باز میشود که برچسبهای پیشفرض را به شما نشان میدهد.
🔸 اگر زبان مقاله یا پایاننامه شما انگلیسی است، برای تصاویر خود از همان برچسب figures استفاده کنید.
🔹 پس از اینکه همه تصاویر دارای برچسب، شماره و توضیحات شدند، میتوان به راحتی برای آنها فهرست خودکار ایجاد کرد.
🔸 برای این منظور، از سربرگ بالای صفحه، References را انتخاب کنید. سپس بر گزینه Insert Table of Figures کلیک کنید.
🔹 سپس بر گزینه caption label کلیک کنید و نوع برچسب را شکل بگذارید.
🔸اکنون فهرست تصاویر به همراه متن توضیحات و شماره صفحه به شما نشان داده میشود.
🔗 چگونه در ورد، فهرست تصاویر ایجاد کنیم؟
#آموزش_ورد #ترفند_ورد
ترجمیک | پلتفرم جامع خدمات زبانی (ترجمه، ویرایش و تولید محتوا)
@tarjomic
🔹 میدانستید که در نرمافزار ورد به راحتی برای جداول و اشکال هم میتوانید فهرستهای جداگانه ایجاد کنید؟
🔸 برای ایجاد فهرست تصاویر در ورد، پس از بارگذاری هر تصویر، بر آن کلیک راست کنید و گزینه insert caption را انتخاب کنید.
🔹 اکنون کادری برای شما باز میشود که برچسبهای پیشفرض را به شما نشان میدهد.
🔸 اگر زبان مقاله یا پایاننامه شما انگلیسی است، برای تصاویر خود از همان برچسب figures استفاده کنید.
🔹 پس از اینکه همه تصاویر دارای برچسب، شماره و توضیحات شدند، میتوان به راحتی برای آنها فهرست خودکار ایجاد کرد.
🔸 برای این منظور، از سربرگ بالای صفحه، References را انتخاب کنید. سپس بر گزینه Insert Table of Figures کلیک کنید.
🔹 سپس بر گزینه caption label کلیک کنید و نوع برچسب را شکل بگذارید.
🔸اکنون فهرست تصاویر به همراه متن توضیحات و شماره صفحه به شما نشان داده میشود.
🔗 چگونه در ورد، فهرست تصاویر ایجاد کنیم؟
#آموزش_ورد #ترفند_ورد
ترجمیک | پلتفرم جامع خدمات زبانی (ترجمه، ویرایش و تولید محتوا)
@tarjomic