24 вересня — день народження анархіста і справжнього білоруського героя — Ігоря Оліневича.
На сьогодні була запланована презентація українського перекладу його книги "Їду в Магадан". Але плани часто руйнуються, зіткнувшись із реальністю. Особливо коли плануєш щось у країні, охопленій війною.
Навіщо перекладати цю книгу українською, запитаєте ви? Все просто, ця книга, вперше видана у вже далекому 2013 році, через 10 років так само актуальна і чудово показує сувору білоруську реальність. Реальність несвободи, тотального контролю та постійного насильства над людиною, як психологічного, так і фізичного.
Події, описані в "Їду в Магадан", відбувались у в'язниці, а сьогодні жертвою нелюдської диктаторської машини став кожен житель Білорусі.
Ця книга допоможе українським читачам зрозуміти, що відбувається на території північного сусіда і провести паралелі з життям українців на окупованих територіях.
До видання 2013 року також додали тексти Ігоря, які він випустив восени 2020 року в розпал білоруського повстання, перед тим як, узявши до рук зброю, він вирушив завдавати ударів по ненависній системі.
На жаль, Ігоря і трьох його товаришів затримали після кількох зухвалих ударів по об'єктах карателів. Сьогодні Ігор Оліневич відбуває черговий термін у білоруській в'язниці, цього разу — 20-річний.
Цей переклад — данина поваги героїчній людині, її боротьбі та стражданням на шляху до вашої та нашої свободи.
Беларускамоўная версія.
На сьогодні була запланована презентація українського перекладу його книги "Їду в Магадан". Але плани часто руйнуються, зіткнувшись із реальністю. Особливо коли плануєш щось у країні, охопленій війною.
Навіщо перекладати цю книгу українською, запитаєте ви? Все просто, ця книга, вперше видана у вже далекому 2013 році, через 10 років так само актуальна і чудово показує сувору білоруську реальність. Реальність несвободи, тотального контролю та постійного насильства над людиною, як психологічного, так і фізичного.
Події, описані в "Їду в Магадан", відбувались у в'язниці, а сьогодні жертвою нелюдської диктаторської машини став кожен житель Білорусі.
Ця книга допоможе українським читачам зрозуміти, що відбувається на території північного сусіда і провести паралелі з життям українців на окупованих територіях.
До видання 2013 року також додали тексти Ігоря, які він випустив восени 2020 року в розпал білоруського повстання, перед тим як, узявши до рук зброю, він вирушив завдавати ударів по ненависній системі.
На жаль, Ігоря і трьох його товаришів затримали після кількох зухвалих ударів по об'єктах карателів. Сьогодні Ігор Оліневич відбуває черговий термін у білоруській в'язниці, цього разу — 20-річний.
Цей переклад — данина поваги героїчній людині, її боротьбі та стражданням на шляху до вашої та нашої свободи.
Беларускамоўная версія.
24 верасня дзень нараджэння анархіста і сапраўднага беларускага героя Ігара Аліневіча.
Па плане сёння павінна была адбыцца прэзентацыя ўкраінскага перакладу яго кнігі "Еду ў Магадан", але планы часта разбураюцца сутыкнуўшыся з рэчаіснасцю. Асабліва калі плануеш нешта ў ахопленай вайной краіне.
Навошта перакладаць гэтую кнігу на ўкраінскую мову спытаеце вы. Усё проста, гэтая кніга, упершыню выдадзеная ва ўжо далёкім 2013 годзе, праз 10 гадоў усё гэтак жа выдатна паказвае суровую беларускую рэчаіснасць. Рэчаіснасць няволі, татальнага кантролю і сталага гвалту над чалавекам, як псіхалагічнага так і фізічнага.
Падзеі апісаныя ў "Еду ў Магадан" адбываліся ў турме, а сёння ахвярамі бесчалавечнай дыктатарскай машыны стаў кожны жыхар Беларусі.
Гэтая кніга дапаможа украінскім чытачам зразумець, што адбываецца на тэрыторыі паўночнага суседа і правесці паралелі з жыццём украінцаў на акупаваных тэрыторыях.
Да выдання 2013 года былі таксама дададзены тэксты Ігара, якія ён выпусціў восенню 2020 года, у разгар беларускага паўстання, перад тым, як узяўшы ў рукі зброю адправіцца наносіць удары па ненавіснай сістэме.
Нажаль Ігара і трох яго таварышаў затрымалі пасля некалькіх дзёрзкіх ударах па аб'ектах карнікаў. Сёння Ігар Аліневіч адбывае чарговы тэрмін у беларускай турме, на гэты раз 20-гадовы.
Гэты пераклад даніна павагі гэтаму гераічнаму чалавеку, яго барацьбе і яго пакутам на шляху да вашай і нашай свабоды.
Па плане сёння павінна была адбыцца прэзентацыя ўкраінскага перакладу яго кнігі "Еду ў Магадан", але планы часта разбураюцца сутыкнуўшыся з рэчаіснасцю. Асабліва калі плануеш нешта ў ахопленай вайной краіне.
Навошта перакладаць гэтую кнігу на ўкраінскую мову спытаеце вы. Усё проста, гэтая кніга, упершыню выдадзеная ва ўжо далёкім 2013 годзе, праз 10 гадоў усё гэтак жа выдатна паказвае суровую беларускую рэчаіснасць. Рэчаіснасць няволі, татальнага кантролю і сталага гвалту над чалавекам, як псіхалагічнага так і фізічнага.
Падзеі апісаныя ў "Еду ў Магадан" адбываліся ў турме, а сёння ахвярамі бесчалавечнай дыктатарскай машыны стаў кожны жыхар Беларусі.
Гэтая кніга дапаможа украінскім чытачам зразумець, што адбываецца на тэрыторыі паўночнага суседа і правесці паралелі з жыццём украінцаў на акупаваных тэрыторыях.
Да выдання 2013 года былі таксама дададзены тэксты Ігара, якія ён выпусціў восенню 2020 года, у разгар беларускага паўстання, перад тым, як узяўшы ў рукі зброю адправіцца наносіць удары па ненавіснай сістэме.
Нажаль Ігара і трох яго таварышаў затрымалі пасля некалькіх дзёрзкіх ударах па аб'ектах карнікаў. Сёння Ігар Аліневіч адбывае чарговы тэрмін у беларускай турме, на гэты раз 20-гадовы.
Гэты пераклад даніна павагі гэтаму гераічнаму чалавеку, яго барацьбе і яго пакутам на шляху да вашай і нашай свабоды.
Нарешті це сталося – надруковано український переклад книги анархіста, справжнього революціонера та білоруського героя Ігара Аліневіча «Їду в Магадан».
10 років тому Ігор писав про жахіття, з якими йому довелося зіткнутися у білоруській в'язниці, куди він потрапив через політичні переконання. Сьогодні із цими жахами стикаються не лише 2000 політв'язнів, а й усі жителі нашої багатостраждальної країни.
Ця книга дозволить нашим українським друзям та подругам краще зрозуміти, що відбувається на території сусіда. Що означає жити за умов тотальної несвободи. І чому білоруси проти своєї волі стали співучасниками злочинів путінського режиму.
Від ідеї до друкованої книги минуло майже півтора року, але цей термін — ніщо порівняно з 20-річним терміном, який отримав Ігор у боротьбі за вашу та нашу свободу.
Вартість однієї книги – 200 гривень. Прибуток із продажу йде на підтримку анархістів у в'язниці та на фронті.
З питань придбання та розповсюдження писати @Utopistbot
10 років тому Ігор писав про жахіття, з якими йому довелося зіткнутися у білоруській в'язниці, куди він потрапив через політичні переконання. Сьогодні із цими жахами стикаються не лише 2000 політв'язнів, а й усі жителі нашої багатостраждальної країни.
Ця книга дозволить нашим українським друзям та подругам краще зрозуміти, що відбувається на території сусіда. Що означає жити за умов тотальної несвободи. І чому білоруси проти своєї волі стали співучасниками злочинів путінського режиму.
Від ідеї до друкованої книги минуло майже півтора року, але цей термін — ніщо порівняно з 20-річним терміном, який отримав Ігор у боротьбі за вашу та нашу свободу.
Вартість однієї книги – 200 гривень. Прибуток із продажу йде на підтримку анархістів у в'язниці та на фронті.
З питань придбання та розповсюдження писати @Utopistbot
Некалькі слоў да ўкраінскага выдання "Їду в Магадан" ад яго рэдактара:
"На початку грудня вийшла друком книга «Їду в Магадан» політичного вязня, білоруського діяча анархістського руху й вірного революціонера — Ігара Аліневіча.
Це сильна річ, що стане важливою нашому читачеві не тільки для орієнтації в політичному стані північних сусідів, але й через сам обраний автором жанр, що своїм витриманим тоном змушує серце стискатися — книга оповідає про досвід першого увязнення і, переважно, структурована як тюремний щоденник. При тому видання містить ще низку документів: політичну програму Білорусії майбуття, революційну програму, спостереження за методами КДБістів і висновки 2020-го, відкриті листи тощо. При нагоді розповімо розлогіше!
Допоки в нас готували його переклад українською, сам автор, Ігар цього року зустрів своє сорокаріччя все так само заґратованим клятим лукашенківським режимом. Як колись сказав Салам: «Рэвалюцыянер чалавек асуджаны». Подеколи життєві переконання доводиться відстоювати в украй важкий спосіб, але це те, що назавжди з людиною й те, що ніхто не в стані у неї відібрати. Від ідеї до друкованої книги минуло майже півтора року, але цей термін — ніщо, порівняно з 20-річним терміном, отриманим Ігарем у боротьбі за вашу та нашу свободу.
Вартість однієї книги — 200 гривень. Прибуток із продажу йде на підтримку анархістів у в'язниці та на фронті."
Фраза "Рэвалюцыянер — чалавек асуджаны" адчыняе "Катэхізіс рэвалюцыянера" Сяргея Нячаева.
"На початку грудня вийшла друком книга «Їду в Магадан» політичного вязня, білоруського діяча анархістського руху й вірного революціонера — Ігара Аліневіча.
Це сильна річ, що стане важливою нашому читачеві не тільки для орієнтації в політичному стані північних сусідів, але й через сам обраний автором жанр, що своїм витриманим тоном змушує серце стискатися — книга оповідає про досвід першого увязнення і, переважно, структурована як тюремний щоденник. При тому видання містить ще низку документів: політичну програму Білорусії майбуття, революційну програму, спостереження за методами КДБістів і висновки 2020-го, відкриті листи тощо. При нагоді розповімо розлогіше!
Допоки в нас готували його переклад українською, сам автор, Ігар цього року зустрів своє сорокаріччя все так само заґратованим клятим лукашенківським режимом. Як колись сказав Салам: «Рэвалюцыянер чалавек асуджаны». Подеколи життєві переконання доводиться відстоювати в украй важкий спосіб, але це те, що назавжди з людиною й те, що ніхто не в стані у неї відібрати. Від ідеї до друкованої книги минуло майже півтора року, але цей термін — ніщо, порівняно з 20-річним терміном, отриманим Ігарем у боротьбі за вашу та нашу свободу.
Вартість однієї книги — 200 гривень. Прибуток із продажу йде на підтримку анархістів у в'язниці та на фронті."
Фраза "Рэвалюцыянер — чалавек асуджаны" адчыняе "Катэхізіс рэвалюцыянера" Сяргея Нячаева.
Поступово з'являються можливості придбати "Їду в Магадан" офлайн.
Одним із таких місць є дружній бар із білоруським корінням Карма Київ.
Шукайте його та книжки в ньому за адресою: вул.Басейна 5б.
Одним із таких місць є дружній бар із білоруським корінням Карма Київ.
Шукайте його та книжки в ньому за адресою: вул.Басейна 5б.
Як і озвучувалося раніше, гроші з продажу книжок йдуть на допомогу анархістам на фронті. За планом зібрана на книжкову банку сума мала бути поділена між кількома зборами. Але в підсумку за допомогою цих грошей було закрито збір на нашу тачанку.
Книги все ще в наявності. Ви можете купити їх у видавця, тобто тут, у київській Кармі, у Колективів Солідарності та віднедавна в дистро Домашній D.I.Y. Найближчим часом книжки з'являться в Європі у Саботаж дистро.
Контакт для купівлі та співпраці той самий: @Utopistbot
Книги все ще в наявності. Ви можете купити їх у видавця, тобто тут, у київській Кармі, у Колективів Солідарності та віднедавна в дистро Домашній D.I.Y. Найближчим часом книжки з'являться в Європі у Саботаж дистро.
Контакт для купівлі та співпраці той самий: @Utopistbot
Ва ўкраінскае выданне кнігі "Еду ў Магадан" былі ўпершыню дабаўлены матэрыялы, якія Ігар Аліневіч напісаў падчас пратэстаў 2020 года, незадоўга да свайго крайняга затрымання.
Адзін з самых цікавых і важных тэкстаў гэтага перыяду з'яўляецца "Праграма анархізму для Беларусі".
Гэты тэкст стаў другім праграмным тэкстам, прапанаваным анархістамі. Ён з'яўляецца больш асэнсаваным, разгорнутым і радыкальным, чым праект апублікаваны "Промнем".
Мэта публікацыі гэтага тэксту - выклік дыскусіі на тэму магчымасці прымяніць, хаця б часткова, гэтую праграму да ўкраінскіх рэалій. Плюс даць штуршок украінскім таварышам скласці сваю актуальную праграму.
Адзін з самых цікавых і важных тэкстаў гэтага перыяду з'яўляецца "Праграма анархізму для Беларусі".
Гэты тэкст стаў другім праграмным тэкстам, прапанаваным анархістамі. Ён з'яўляецца больш асэнсаваным, разгорнутым і радыкальным, чым праект апублікаваны "Промнем".
Мэта публікацыі гэтага тэксту - выклік дыскусіі на тэму магчымасці прымяніць, хаця б часткова, гэтую праграму да ўкраінскіх рэалій. Плюс даць штуршок украінскім таварышам скласці сваю актуальную праграму.
Telegraph
Програма анархізму для Білорусі
Білорусь без тиранії Лукашенка звучить чудово. Але хотілося б уже зараз зрозуміти, що буде далі? Найважливіші соціальні перетворення не відбуваються лише з принципу «проти». У головах людей завжди кружляє, хай і туманно, конструктивний ідеал «за». Чи будуть…
Грошы з продажу яшчэ 20 кніг пайшлі на 2 зборы:
Першы збор на ПНВ для таварыша штурмавіка.
Другі на патрэбы таварышаў мінаметнікаў.
Кнігі ўсё яшчэ можна набыць і тым самым дапамагчы анархістам і анархісткам у турме і на фронце.
Першы збор на ПНВ для таварыша штурмавіка.
Другі на патрэбы таварышаў мінаметнікаў.
Кнігі ўсё яшчэ можна набыць і тым самым дапамагчы анархістам і анархісткам у турме і на фронце.
Набытыя вамі кнігі "Еду ў Магадан" прафінансавалі данат на яшчэ адзін збор ад таварышчаў.