🔥 Важное обновление! 🔥 (Вниманию рекламодателей и не только)
Все наши Telegram-каналы теперь официально подключены к реестру Госуслуг в соответствии с законом, вступившим в силу 1 января 2025 года. 📜✅
Это означает:
✔️ Прозрачность и соответствие новым требованиям.
✔️ Безопасность и защита интересов подписчиков и рекламодателей.
✔️ Продолжение работы в полном объеме по вопросам рекламы и нативных интеграций без ограничений.
Мы всегда на связи и продолжаем радовать вас качественным контентом! Спасибо, что остаётесь с нами.
P.S. Заказать рекламу в нашем канале вы можете написав менеджеру в шапке профиля, все наши группы имеют официальный юридический статус и работают прозрачно
Все наши Telegram-каналы теперь официально подключены к реестру Госуслуг в соответствии с законом, вступившим в силу 1 января 2025 года. 📜✅
Это означает:
✔️ Прозрачность и соответствие новым требованиям.
✔️ Безопасность и защита интересов подписчиков и рекламодателей.
✔️ Продолжение работы в полном объеме по вопросам рекламы и нативных интеграций без ограничений.
Мы всегда на связи и продолжаем радовать вас качественным контентом! Спасибо, что остаётесь с нами.
P.S. Заказать рекламу в нашем канале вы можете написав менеджеру в шапке профиля, все наши группы имеют официальный юридический статус и работают прозрачно
Популярные фразовые глаголы.
To come round – раздавать (напитки)
To take smth out - вынимать
To let smb into - заходить
To fell into – заваливаться (на кровать)
To stretch out - потянуться
To doze off - задремать
Pick on – приставать, задирать
Get away with the crime – избежать наказания, сойти с рук
Crack down on joyrides – застигать кого-то
Stamp out – искоренять, избавлять
To beat up by – побить, поколотить
Let smb off with a warning – отпустить с предупреждением
Break into - пробираться, врываться (о грабителях)
Run off with - удирать
To rip smb off – надувать, обкрадывать
Fell out- выпадать (из грузовика, машины)
Do away with - отказаться, убрать, отменить
Tip the police off – дать наводку
Hold up - захватить
To come round – раздавать (напитки)
To take smth out - вынимать
To let smb into - заходить
To fell into – заваливаться (на кровать)
To stretch out - потянуться
To doze off - задремать
Pick on – приставать, задирать
Get away with the crime – избежать наказания, сойти с рук
Crack down on joyrides – застигать кого-то
Stamp out – искоренять, избавлять
To beat up by – побить, поколотить
Let smb off with a warning – отпустить с предупреждением
Break into - пробираться, врываться (о грабителях)
Run off with - удирать
To rip smb off – надувать, обкрадывать
Fell out- выпадать (из грузовика, машины)
Do away with - отказаться, убрать, отменить
Tip the police off – дать наводку
Hold up - захватить
Другие значения слова: газовая горелка.
Примеры:
Blow the candles and make a wish.
[блоу] [зэ] [ˈкандлз] [энд] [мэйк] [э] [уиш] .
[bləʊ] [ðə] [ˈkand(ə)lz] [ænd] [meɪk] [ə] [wɪʃ] .
Задуй свечи и загадай желание.
A dinner with candles it is very romantic.
[э] [ˈдинэ] [уиз] [ˈкандлз] [ит] [из] [ˈвэри] [роуˈмантик] .
[ə] [ˈdɪnə] [wɪð] [ˈkand(ə)lz] [ɪt] [ɪz] [ˈveri] [rə(ʊ)ˈmantɪk] .
Ужин со свечами - это очень романтично.
Примеры:
Blow the candles and make a wish.
[блоу] [зэ] [ˈкандлз] [энд] [мэйк] [э] [уиш] .
[bləʊ] [ðə] [ˈkand(ə)lz] [ænd] [meɪk] [ə] [wɪʃ] .
Задуй свечи и загадай желание.
A dinner with candles it is very romantic.
[э] [ˈдинэ] [уиз] [ˈкандлз] [ит] [из] [ˈвэри] [роуˈмантик] .
[ə] [ˈdɪnə] [wɪð] [ˈkand(ə)lz] [ɪt] [ɪz] [ˈveri] [rə(ʊ)ˈmantɪk] .
Ужин со свечами - это очень романтично.
Ягоды на английском языке....
Клубника - strawberry
Барбарис- barberry
Брусника - cowberry, foxberry
Бузина - elder-berry
Вишня - cherry
Водяника - crowberry
Голубика - bog bilberry, whortleberry, blueberry
Ежевика - blackberry
Земляника - wild strawberry
Калина - arrowwood, snowball, guelder
Клюква - cranberry
Крыжовник - gooseberry
Малина - raspberry
Морошка - cloudberry
Облепиха - sea-buckthorn
Рябина - ashberry, rowan(berry)
Рябина черноплодная - black chokeberry
Смородина белая - white currant
Смородина красная - red currant
Смородина чёрная - black currant
Толокнянка - bearberry
Черешня - sweet cherry
Черника - bilberry, whortleberry
Шиповник -hip
Клубника - strawberry
Барбарис- barberry
Брусника - cowberry, foxberry
Бузина - elder-berry
Вишня - cherry
Водяника - crowberry
Голубика - bog bilberry, whortleberry, blueberry
Ежевика - blackberry
Земляника - wild strawberry
Калина - arrowwood, snowball, guelder
Клюква - cranberry
Крыжовник - gooseberry
Малина - raspberry
Морошка - cloudberry
Облепиха - sea-buckthorn
Рябина - ashberry, rowan(berry)
Рябина черноплодная - black chokeberry
Смородина белая - white currant
Смородина красная - red currant
Смородина чёрная - black currant
Толокнянка - bearberry
Черешня - sweet cherry
Черника - bilberry, whortleberry
Шиповник -hip
Другие значения слова: газовая горелка.
Примеры:
Blow the candles and make a wish.
[блоу] [зэ] [ˈкандлз] [энд] [мэйк] [э] [уиш] .
[bləʊ] [ðə] [ˈkand(ə)lz] [ænd] [meɪk] [ə] [wɪʃ] .
Задуй свечи и загадай желание.
A dinner with candles it is very romantic.
[э] [ˈдинэ] [уиз] [ˈкандлз] [ит] [из] [ˈвэри] [роуˈмантик] .
[ə] [ˈdɪnə] [wɪð] [ˈkand(ə)lz] [ɪt] [ɪz] [ˈveri] [rə(ʊ)ˈmantɪk] .
Ужин со свечами - это очень романтично.
Примеры:
Blow the candles and make a wish.
[блоу] [зэ] [ˈкандлз] [энд] [мэйк] [э] [уиш] .
[bləʊ] [ðə] [ˈkand(ə)lz] [ænd] [meɪk] [ə] [wɪʃ] .
Задуй свечи и загадай желание.
A dinner with candles it is very romantic.
[э] [ˈдинэ] [уиз] [ˈкандлз] [ит] [из] [ˈвэри] [роуˈмантик] .
[ə] [ˈdɪnə] [wɪð] [ˈkand(ə)lz] [ɪt] [ɪz] [ˈveri] [rə(ʊ)ˈmantɪk] .
Ужин со свечами - это очень романтично.
Согласие с мнением на английском языке
• You make a good point - Ты правильно подметил
• I think you’ve hit the nail on the head - Думаю, ты точно подметил
• I can see that - Я это вижу
• That’s exactly how I feel - Именно так я и чувствую
• I’m with you on that - Я с тобой согласен
• That’s a fair point - Это справедливое замечание
• I agree 100% - Я согласен на все 100%
• That’s what I was thinking - Я как раз об этом думал
• I totally agree with you - Я полностью с тобой согласен
• That’s exactly what I was going to say - Это именно то, что я собирался сказать
Несогласие с мнением
• I don’t quite see it that way - Я не совсем так это вижу
• I don’t think that’s the case - Я не думаю, что это так
• I’m not convinced by that - Я не убеждён в этом
• That’s not my view at all - Это совсем не моя точка зрения
• I’m not sure I agree with that - Я не уверен, что согласен с этим
• I don’t share your opinion - Я не разделяю твоё мнение
• I beg to differ on that - Я позволю себе не согласиться
• I’m afraid I have to disagree - Боюсь, я вынужден не согласиться
• I don’t see it that way - Я не вижу это так
• That’s not how I would put it - Я бы сказал это по-другому
• You make a good point - Ты правильно подметил
• I think you’ve hit the nail on the head - Думаю, ты точно подметил
• I can see that - Я это вижу
• That’s exactly how I feel - Именно так я и чувствую
• I’m with you on that - Я с тобой согласен
• That’s a fair point - Это справедливое замечание
• I agree 100% - Я согласен на все 100%
• That’s what I was thinking - Я как раз об этом думал
• I totally agree with you - Я полностью с тобой согласен
• That’s exactly what I was going to say - Это именно то, что я собирался сказать
Несогласие с мнением
• I don’t quite see it that way - Я не совсем так это вижу
• I don’t think that’s the case - Я не думаю, что это так
• I’m not convinced by that - Я не убеждён в этом
• That’s not my view at all - Это совсем не моя точка зрения
• I’m not sure I agree with that - Я не уверен, что согласен с этим
• I don’t share your opinion - Я не разделяю твоё мнение
• I beg to differ on that - Я позволю себе не согласиться
• I’m afraid I have to disagree - Боюсь, я вынужден не согласиться
• I don’t see it that way - Я не вижу это так
• That’s not how I would put it - Я бы сказал это по-другому
Полезные выражения для извинений на английском
• I'm sorry - Мне жаль
• My bad - Моя ошибка
• I apologize - Я извиняюсь
• Excuse me - Простите
• Forgive me - Прости меня
• I didn’t mean to - Я не хотел(а)
• My fault - Моя вина
• Oops, sorry - Ой, извините
• I’m so sorry - Мне так жаль
• Sorry about that - Извините за это
• I didn’t realize - Я не заметил(а)
• Pardon me - Простите меня
• I take full responsibility - Я полностью беру ответственность
• Sorry, my mistake - Извините, моя ошибка
• I feel awful - Мне ужасно стыдно
• Please forgive me - Пожалуйста, простите меня
• I owe you an apology - Я должен(на) перед вами извиниться
• Sorry to bother you - Простите за беспокойство
• It’s on me - Это моя вина
• I messed up - Я напортачил(а)
• I'm sorry - Мне жаль
• My bad - Моя ошибка
• I apologize - Я извиняюсь
• Excuse me - Простите
• Forgive me - Прости меня
• I didn’t mean to - Я не хотел(а)
• My fault - Моя вина
• Oops, sorry - Ой, извините
• I’m so sorry - Мне так жаль
• Sorry about that - Извините за это
• I didn’t realize - Я не заметил(а)
• Pardon me - Простите меня
• I take full responsibility - Я полностью беру ответственность
• Sorry, my mistake - Извините, моя ошибка
• I feel awful - Мне ужасно стыдно
• Please forgive me - Пожалуйста, простите меня
• I owe you an apology - Я должен(на) перед вами извиниться
• Sorry to bother you - Простите за беспокойство
• It’s on me - Это моя вина
• I messed up - Я напортачил(а)
Другие значения слова: газовая горелка.
Примеры:
Blow the candles and make a wish.
[блоу] [зэ] [ˈкандлз] [энд] [мэйк] [э] [уиш] .
[bləʊ] [ðə] [ˈkand(ə)lz] [ænd] [meɪk] [ə] [wɪʃ] .
Задуй свечи и загадай желание.
A dinner with candles it is very romantic.
[э] [ˈдинэ] [уиз] [ˈкандлз] [ит] [из] [ˈвэри] [роуˈмантик] .
[ə] [ˈdɪnə] [wɪð] [ˈkand(ə)lz] [ɪt] [ɪz] [ˈveri] [rə(ʊ)ˈmantɪk] .
Ужин со свечами - это очень романтично.
Примеры:
Blow the candles and make a wish.
[блоу] [зэ] [ˈкандлз] [энд] [мэйк] [э] [уиш] .
[bləʊ] [ðə] [ˈkand(ə)lz] [ænd] [meɪk] [ə] [wɪʃ] .
Задуй свечи и загадай желание.
A dinner with candles it is very romantic.
[э] [ˈдинэ] [уиз] [ˈкандлз] [ит] [из] [ˈвэри] [роуˈмантик] .
[ə] [ˈdɪnə] [wɪð] [ˈkand(ə)lz] [ɪt] [ɪz] [ˈveri] [rə(ʊ)ˈmantɪk] .
Ужин со свечами - это очень романтично.
come about - происходить
come across - обнаружить; натолкнуться
come along - присоединяться
come around - соглашаться
come at - доходить до
come away - уходить
come back - возвращаться
come before - предшествовать
come by - доставать, приобретать, заходить
come down - спускаться
come for - заходить за
come forward - выходить вперед, выдвигаться
come from - быть выходцем из
come in - входить
come off - срываться
come on!- живей! давай!; пошли!
come out - появляться, выходить
come over - приходить, подходить, заезжать
come to an end - заканчиваться
come to terms - договариваться
come true - осуществляться
come up - возникать
come across - обнаружить; натолкнуться
come along - присоединяться
come around - соглашаться
come at - доходить до
come away - уходить
come back - возвращаться
come before - предшествовать
come by - доставать, приобретать, заходить
come down - спускаться
come for - заходить за
come forward - выходить вперед, выдвигаться
come from - быть выходцем из
come in - входить
come off - срываться
come on!- живей! давай!; пошли!
come out - появляться, выходить
come over - приходить, подходить, заезжать
come to an end - заканчиваться
come to terms - договариваться
come true - осуществляться
come up - возникать