Новый выпуск книжного клуба «Молот-шоу»! На сей раз обсуждаем роман удмуртского классика Григория Медведева «Лӧзя бесмен» («Лозинское поле») (1932). Роман — первая часть одноимённой трилогии про легендарного Ӟапыка Бутарова, чьё имя так меня смешило на школьных уроках.
(С русскими субтитрами, кто по-удмуртски не валамон.)
Сейчас можно посмотреть по ссылке в ВК, потом выложим и на ютубе.
(С русскими субтитрами, кто по-удмуртски не валамон.)
Сейчас можно посмотреть по ссылке в ВК, потом выложим и на ютубе.
До слёз, правда, это самая высокая оценка! 😭 Ну, в мечтах всегда было, чтобы про что-то, связанное с удмуртской литературой, написали «имба»:
Не каждый день Народный писатель Удмуртии дарит книгу с личной печатью, так что похвастаюсь (судя по дате, книга ждала меня аж 4 года).
А книга — удмуртский героический эпос «Дорвыжы», созданный историком, археологом Михаилом Худяковым на русском языке на основе полевых записей конца 19 — начала 20 века. С русского текст перевёл Василий Михайлович Ванюшев (псевдоним Воръявай Василей), который и подарил мне книгу.
А книга — удмуртский героический эпос «Дорвыжы», созданный историком, археологом Михаилом Худяковым на русском языке на основе полевых записей конца 19 — начала 20 века. С русского текст перевёл Василий Михайлович Ванюшев (псевдоним Воръявай Василей), который и подарил мне книгу.
«Лӧзя бесмен» («Лозинское поле») теперь и на ютубе. Мы с ребятами (🥸 🙂 😊 😒 😕 😏 😐 😵 😕 😀 😐 😞 ) очень ждём ваших просмотров:
https://youtu.be/vzw3XLtjHnk
https://youtu.be/vzw3XLtjHnk
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
YouTube
Книжный клуб «Молот-шоу»: обсуждение романа Григория Медведева «Лозинское поле» (рус. субтитры) 16+
«Молот-шоу» лыдӟиськон клубын — Григорий Медведевлэн «Лӧзя бесмен» (1932) романэз сярысь вераськон. Та «Удмуртская литература. Внеклассное чтение» медиакурслэн люкетэз.
В удмуртском книжном клубе «Молот-шоу» — обсуждение романа удмуртского классика Григория…
В удмуртском книжном клубе «Молот-шоу» — обсуждение романа удмуртского классика Григория…
Ездила вчера на малую родину Кузебая Герда 😊 : в деревне Гурезь-Пудга Вавожского района (где находится музей Герда) прошли Гердовские чтения, в этом году посвящённые удмуртской мифологии. Дети показывали рисунки, мультфильмы и сценки по удмуртским мифам, а я смотрела и радовалась, что многие школьники красиво говорят на удмуртском языке (этому в наше время уже удивляешься, да) 🖤
Ещё показываю детские рисунки по удмуртским мифам, очень уж мне понравилась эти образы.
Ещё показываю детские рисунки по удмуртским мифам, очень уж мне понравилась эти образы.
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
«Шофёр пичи нунылэн мыжыкез быдӟа сялӟиськиз».
«Шофёр плюнул, плевок был размером с кулак младенца».
Цитату из рассказа Леонтия Кривошеева, конечно, включаем в работу «Плевки в удмуртской литературе».
«Шофёр плюнул, плевок был размером с кулак младенца».
Цитату из рассказа Леонтия Кривошеева, конечно, включаем в работу «Плевки в удмуртской литературе».
Помню, когда впервые читала это стихотворение современного классика Татьяны Черновой из её первого сборника «Тыныд тодмотэм кырӟанэ» («Тебе незнакомая песня моя», 1980), меня очень впечатлило это выражение — «йыркуоссы лӧптылымон вожпотыны» — «злиться так, что кожа на голове поднимается / волнуется» (=волосы встают дыбом).
Кожа на голове волнуется и при страхе, например, или при удивлении. Ещё кожа на голове может леденеть («йырку йӧӟектэ») и обжигаться («йырку пульсаське») — тоже от сильных эмоций. В речи такую красоту сейчас уже не услышишь, так что давайте читать классику, ребята.
Кожа на голове волнуется и при страхе, например, или при удивлении. Ещё кожа на голове может леденеть («йырку йӧӟектэ») и обжигаться («йырку пульсаське») — тоже от сильных эмоций. В речи такую красоту сейчас уже не услышишь, так что давайте читать классику, ребята.