Я рахую, що майбутнє у нас є.
А РАХУЮ — коли хочете щось порахувати
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
Правильна форма кличного відмінка для імені Ілля.
Anonymous Quiz
26%
Ілле
19%
Ілля
43%
Іллє
12%
Іллю
Forwarded from Bazilik Media
Фільм «20 днів у Маріуполі» номінували на Оскар. Категорія «Повнометражний документальний фільм».
Церемонія відбудеться 10 березня.
Євромайдан «Зима у вогні: Боротьба України за свободу».
Минулого року — «Будинку зі скалок».
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
Forwarded from Bazilik Media
🇺🇦 «Суспільне» створило платформу для вивчення української мови
Застосунок дає змогу вивчати українську носіям угорської, німецької, французької, італійської, японської, португальської, шведської та інших мов.
На платформі Suspilne | LingvisPlay можна переглядати контент «Суспільного» українською й отримувати миттєвий переклад вибраною мовою на екрані.
Застосунок дає змогу вивчати українську носіям угорської, німецької, французької, італійської, японської, португальської, шведської та інших мов.
На платформі Suspilne | LingvisPlay можна переглядати контент «Суспільного» українською й отримувати миттєвий переклад вибраною мовою на екрані.
Мені не вперше надсилають це зображення із розлюченими коментарями про спотворення мови, про те, що скоро не зрозуміємо одне одного, та скільки ж можна вигадувати слова... 🙈 Звичайний пошук зображення у гуглі дає статтю-першоджерело за 2020 рік. Без паніки))
Ніхто нічого не змінював. Слова існують давно. Чудова добірка, але не більше. І майже всі ці слова — запозичення з інших мов. От побачив допис у Ольги Васильєвої з дискусіями у коментарях, тому вирішив показати ці слова в оригінальному написанні:
gringioară, grindă (румунська)
hulajnoga (польська)
lustro (польська)
garniec (польська)
*gъr̥nъ — «піч» (праслов'янська)
вподобайка (українська)
kołbań — «грузьке озеро, став, калюжа» (польська)
pas — «пояс» (польська)
Ніхто нічого не змінював. Слова існують давно. Чудова добірка, але не більше. І майже всі ці слова — запозичення з інших мов. От побачив допис у Ольги Васильєвої з дискусіями у коментарях, тому вирішив показати ці слова в оригінальному написанні:
gringioară, grindă (румунська)
hulajnoga (польська)
lustro (польська)
garniec (польська)
*gъr̥nъ — «піч» (праслов'янська)
вподобайка (українська)
kołbań — «грузьке озеро, став, калюжа» (польська)
pas — «пояс» (польська)
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
Доброго здоров’я! Давно не було тут дописів. А ви залишилися з проєктом 🤗 . Сьогодні пропоную згадати помилки, які ми розглядали раніше.
1. Подивіться на фото. Які помилки ви помічаєте?
2. Читайте розбір.
1️⃣ Розшукуємо кращих. Чи дійсно компанія прагне знайти посередніх спеціалістів? Навряд. Тому не калькуємо з російської «лучших», а згадуймо ступені порівняння прикметників в українській мові:
- хороший;
- кращий;
- найкращий.
✅ Було б краще: розшукуємо найкращих!
2️⃣ Завідуючих аптек. Не відчинятиму скриньку розбрату (це про активні дієприкметники). Узгоджуймо всі пункти. Якщо вже «завідуючі аптек», то і фармацевтуючі. Ні?
✅ Було б краще: завідувачів аптек та фармацевтів.
3️⃣ Безкоштовні дзвінки. У різних мовознавців прочитаєте різні рекомендації. *Я рекомендую це слово замінити на безоплатні/безплатні. Оскільки безкоштовне — це щось, що не має вартості. А безоплатне — це те, що втрачає свою вартість за певних умов (у цьому контексті: вартість дзвінків за нас сплачує адресант).
✅ *Було б краще: дзвінки безоплатні/безплатні на всій території України...
Вивчайте, пізнавайте і пам’ятайте, що українська прекрасна, коли звучить вашим голосом!
1. Подивіться на фото. Які помилки ви помічаєте?
2. Читайте розбір.
1️⃣ Розшукуємо кращих. Чи дійсно компанія прагне знайти посередніх спеціалістів? Навряд. Тому не калькуємо з російської «лучших», а згадуймо ступені порівняння прикметників в українській мові:
- хороший;
- кращий;
- найкращий.
2️⃣ Завідуючих аптек. Не відчинятиму скриньку розбрату (це про активні дієприкметники). Узгоджуймо всі пункти. Якщо вже «завідуючі аптек», то і фармацевтуючі. Ні?
3️⃣ Безкоштовні дзвінки. У різних мовознавців прочитаєте різні рекомендації. *Я рекомендую це слово замінити на безоплатні/безплатні. Оскільки безкоштовне — це щось, що не має вартості. А безоплатне — це те, що втрачає свою вартість за певних умов (у цьому контексті: вартість дзвінків за нас сплачує адресант).
Вивчайте, пізнавайте і пам’ятайте, що українська прекрасна, коли звучить вашим голосом!
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
Доброго здоров'я!
Це дрібка української мови у вашій стрічці новин.
Як правильно:🐙 восьминіга чи восьминога?
Називний відмінок — восьминіг.
Родовий відмінок — восьмино́га.
Давальний відмінок — восьмино́гові, восьмино́гу.
Знахідний відмінок — восьмино́га.
Орудний відмінок — восьмино́гом.
Місцевий відмінок — на/у восьмино́гові, восьмино́гу.
Кличний відмінок — восьмино́же.
Трохи бази.
Склад може складатися з:
- одного голосного звука (о-са);
- голосного та одного і більше приголосних (о-сінь).
Є односкладові слова (мак, кінь), багатоскладові (о-пе-ра, кон-суль-та-ці-я).
Чому там літера «о»?
Є чергування [о], [е] з [і] у коренях слів. Це чергування властиве українській мові. Звуки [о], [е] виступають найчастіше у відкритих складах, звук [і] — у закритих. Наприклад: мій — (склад відкривається, [і] на [о] змінюється) мого, шість — шести...
У тексті реклами виконали чергування у слові «вісім» — «восьми». Але є ще одне слово — «нога».
Якби ми поєднували числівник та односкладовий іменник у реченні, то отримали б: У нього вісім ніг. / У нього немає восьми ніг. Коли кажемо «вось-ми-ніг», то слово «ніг» неподільне на склади і це закритий склад. У слові «вось-ми-но-га», «вось-ми-но-гом» склад стає відкритим, тому й відбувається чергування голосних.
Пізнавайте, вивчайте мову і пам'ятайте: українська прекрасна, коли звучить вашим голосом!
📢 Розповісти друзям
Це дрібка української мови у вашій стрічці новин.
Як правильно:
Називний відмінок — восьминіг.
Родовий відмінок — восьмино́га.
Давальний відмінок — восьмино́гові, восьмино́гу.
Знахідний відмінок — восьмино́га.
Орудний відмінок — восьмино́гом.
Місцевий відмінок — на/у восьмино́гові, восьмино́гу.
Кличний відмінок — восьмино́же.
Трохи бази.
Склад може складатися з:
- одного голосного звука (о-са);
- голосного та одного і більше приголосних (о-сінь).
Є односкладові слова (мак, кінь), багатоскладові (о-пе-ра, кон-суль-та-ці-я).
Чому там літера «о»?
Є чергування [о], [е] з [і] у коренях слів. Це чергування властиве українській мові. Звуки [о], [е] виступають найчастіше у відкритих складах, звук [і] — у закритих. Наприклад: мій — (склад відкривається, [і] на [о] змінюється) мого, шість — шести...
У тексті реклами виконали чергування у слові «вісім» — «восьми». Але є ще одне слово — «нога».
Якби ми поєднували числівник та односкладовий іменник у реченні, то отримали б: У нього вісім ніг. / У нього немає восьми ніг. Коли кажемо «вось-ми-ніг», то слово «ніг» неподільне на склади і це закритий склад. У слові «вось-ми-но-га», «вось-ми-но-гом» склад стає відкритим, тому й відбувається чергування голосних.
Пізнавайте, вивчайте мову і пам'ятайте: українська прекрасна, коли звучить вашим голосом!
📢 Розповісти друзям
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
Нова порція рекомендацій. Знайдіть помилку на цьому зображенні.
Помилка:лонглист .
❔ Чому?
1. Маємо слово «longlist».
2. Це іншомовне (запозичене) слово, яке надмірно українізували. Є правило дев'ятки: після приголосних звуків [д], [т], [з], [с], [ц], [ж] (дж), [ч], [ш], [р] та наступним приголосним вживаємо [и], а не [і].
3. Звук [л] не входить до цього переліку, тому після нього пишемо [і]
✅ Правильно: лонгліст.
Українською: довгий список/перелік.
❔ Чому ж не лист?
В українській мові слово «лист» не використовують у значенні «список».
Ось тут наведено всі можливі значення: Словник української мови.
ℹ️ Раніше ми вже з'ясували, що правильно писати чипси, а не чіпси.
Вивчайте мову, говоріть нею, і пам’ятайте: українська прекрасна, коли звучить вашим голосом.
Помилка:
1. Маємо слово «longlist».
2. Це іншомовне (запозичене) слово, яке надмірно українізували. Є правило дев'ятки: після приголосних звуків [д], [т], [з], [с], [ц], [ж] (дж), [ч], [ш], [р] та наступним приголосним вживаємо [и], а не [і].
3. Звук [л] не входить до цього переліку, тому після нього пишемо [і]
Українською: довгий список/перелік.
В українській мові слово «лист» не використовують у значенні «список».
Ось тут наведено всі можливі значення: Словник української мови.
Вивчайте мову, говоріть нею, і пам’ятайте: українська прекрасна, коли звучить вашим голосом.
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM