Telegram Web
WILL – это не обязательно будущее время.

Это вы уже наверняка слышали*. Например:

1. Предмет не работает как надо – используем WILL:
• The car WON'T start. ( WON'T = "WILL NOT")
= Машина не заводится.


2. Говорим про типичное поведение – WILL тоже впишется:
• He WILL always order cherry pie and coffee.
= Он всегда заказывает вишневый пирог и кофе.


Грамотный преподаватель обязательно расскажет, что WILL – это модальный глагол; что в английском нет будущего, yada yada yada.

3. А как вам такое? Иногда WILL – это ещё и ПРОШЛОЕ:
• You WILL HAVE READ Flowers for Algernon.
= Вы наверняка ЧИТАЛИ "Цветы для Элджернона".

• He WILL HAVE EATEN all the cherry pie by now.
= Он явно уже СЪЕЛ весь вишневый пирог.


WILL + HAVE + V3 вполне подойдёт для прошлого, когда мы УВЕРЕНЫ, что что-то произошло.
• You WILL HAVE REALIZED by now that English grammar is rather peculiar.
= Вы явно уже ПОНЯЛИ, что английская грамматика – особенная штука.


··················
4. Почему так?

Итак, WILL – это модальный глагол (вместе с MUST, MAY, SHOULD и т. д.).

У модальных глаголов есть общая черта. Все они — про субъективность говорящего. Сравните:
• We have to march to the wall.
= Мы должны идти на стену. (Это факт.)

• We MUST march to the wall.
= (Я СЧИТАЮ,) мы должны идти на стену.


То же самое с WILL:
• He has bought tons of tulips for his female colleagues.
= Он купил кучу тюльпанов. (Это факт.)

• He WILL have bought tons of tulips for his female colleagues.
= Он наверняка купил кучу тюльпанов. (Мы в этом уверены, но всё же это не факт.)


··················
И чтобы вы не пропустили игру слов и смыслов в начале поста:
* Вы наверняка слышали. = You WILL have heard.
#грамматика_vb
533615035
Угадайте, что такое DIGITAL PAD.

Явно же какая-то техника? Кнопочный телефон? Интерактивная школьная доска? Айпад?

Но – нет. DIGITAL PAD – это подушечка на лапке 🐾. Как так вышло?

··················
PAD – это подкладка, прокладка: мягкая и жёсткая. Планшет-подложка для бумаги (отсюда и iPad), матрасик, подушка... Вот подушка-то нам и нужна.

DIGITAL – ну это всем известно, это же диджитал. "Цифровой". Но не только: DIGITAL – это ещё и "относящийся к пальцам".

··················
DIGIT – не просто "цифра", а в первую очередь "палец", от латинского digitus – палец. DIGITS – это любые пальцы на руках и на ногах: FINGERS, TOES, THUMBS.

··················
Почему словом DIGIT стали называть не только пальцы, но и цифры? Потому что считали изначально – на пальцах:

☝🏻 – один палец
✌🏻 – два пальца

...и пошло-поехало. Начали со счёта на пальцах, а потом хоба – и диджитал текнолоджис.

#вокабуляр_vb #история_vb
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
691795030
…И в чём он не прав?⬆️ Поэтому вот:

⚜️ с 14 апреля – Английский для работы и бизнеса”, онлайн-практикум с разговорным клубом: 1) изучаем базу, чтобы по делу применять английский в беседах, созвонах и переписке с коллегами и клиентами; 2) идём всё это отрабатывать в спикинге.

🌼 с 20 мая – онлайн-заруба Battle for Britain: курс-игра, разговорные брифинги, тренажёр для запоминания слов, шанс победить и забрать взнос за участие обратно в двойном размере. Бустим всё сразу: беглую речь, произношение, грамотные фразы и словарный запас. Чем раньше запишетесь, тем дешевле. До 17 апреля – лучшее время.

❤️ И как всегда – ведём бесплатные пробные уроки в школе: онлайн или вживую. Побеседуем, проделаем неожиданное задание; разберём, где с языком у вас уже хорошо; покажем, как быстро улучшить то, что пока проседает. Расскажем вещи, которые, скорее всего, ошеломят. Записывайтесь на сайте или прямо в Телеграме.

Приходите, всех ждём.
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
6717129
Какое слово родственно английскому PIRATE? 🏴‍☠️

Правильный ответ дадим в посте ниже.
Anonymous Poll
27%
PIER, пирс
30%
RATE, доля, размер
16%
EXPERT, эксперт
26%
PARROT, попугай
128231712
↑Кто угадал↑ — берёт с полки пряник.

Родственник "пирата" — "эксперт".

PIRATE – от праиндоевропейского корня *per"пробовать, рисковать".

EXPERT – от лат. ex,"из" + peritus, "опробованный, опытный" ← от того же *per. По сути, эксперт ~ "тот, кто уже попробовал".


··················
Остальное не имеет отношения к пиратству:

RATE, доля, размер — от лат. reor, считать.

PIER, пирс, пристань — от др.-греч. petra, πέτρᾱ, камень.

PARROT, попугай — возможно, от итал. parrocchetto, маленький священник ← от лат. parochus, чиновник, ответственный за снабжение.

Трудно сказать, как священник и чиновник связаны с попугаями. Версии, догадки, другие этимологии — туда ↓
319523420
Попробуйте перевести на английский: бокс, киллер, митинг, руфер, смокинг.

Есть разница между RU и EN? Скорее всего, с языком у вас всё очень прилично.

Получились те же самые слова? Этот пост – для вас.

··················
Да, всё это слова, в которых легко угадываются английские заимствования.

Точнее псевдоанглийские. Логично, что при переводе многие стремятся втащить их обратно в инглиш.

В оригинале они часто могут звучать иначе, нежели в русском.
1. Часто это слова с -ING:
бокс – BOXING
хэппи-энд – HAPPY ENDING
онлайн-банк – ONLINE BANKING
митинг, публичный, за идею – RALLY или MASS MEETING
смокинг🇺🇸 TUXEDO и 🇬🇧 DINNER SUIT / JACKET. Исходный вариант SMOKING JACKET остался в истории, как и сами пиджаки для курения.
пост, что вы сейчас читаете – да, всё-таки POST, но также и POSTING.

··················
2. Бывают на -ER:
киллер – HITMAN, именно наёмный убийца; в оттенках английского KILLER нет ничего про коммерческие отношения;
руфер, экстремал, лазающий по крышам ради фана – ROOFTOPPER; не называйте его ROOFER’ом – у нэйтивов это кровельщик.

··················
3. Ещё больше примеров:
СМС – “там” вас с большей вероятностью попросят отправить TEXT, нежели SMS
памперс – это DIAPER; а вот PAMPERS отсылает либо к конкретному бренду подгузников, либо к глаголу PAMPER
дог, порода собак – GREAT DANE, буквально "датчанин"
скотч – TAPE или ADHESIVE TAPE, тот, который пьют – всё же SCOTCH. Писали про него вот тут.

··················
4. И слова, в которых не нужно цепляться за русское произношение:
картофель фри – (french) FRIES /fraɪz/
стрейч – STRETCH /stretʃ/
ксерокс – XEROX /'zɪrɑːks/
степлер – STAPLER /'steɪplə(r)/


··················
"Слушай, а откуда всё это?" – спросит читатель.

Часть подобных заимствований пришла из немецкого. Например, тот же "смокинг" или "хэппи-энд".

Вкратце, есть такая штука DENGLISCH – псевдоанглийская лексика, существующая в немецком языке. В основном это слова, сформированные в немецком по образу и подобию английских. Общий алфавит этому способствовал.

Внимание: ниже – НЕМЕЦКИЕ слова! Не английские:
🇩🇪 BEAMER – (digital) projector
🇩🇪 CITY – city centre, downtown, central business district (от the City of London);
🇩🇪 HANDY – mobile phone or cell phone
🇩🇪 PEELING – facial or body scrub
🇩🇪 FOTOSHOOTING – photo shoot
🇩🇪 SMOKING – dinner suit, tuxedo (origin: smoking jacket)
🇩🇪 SPRAYER – graffiti artist or tagger (origin: SPRAYEN – to use a spray can)
🇩🇪 TRAMPEN – hitchhiking
🇩🇪 BODYBAG – messenger bag (1990s, from a trademark)
🇩🇪 DRESSMAN – male model; in the current fashion industry, also called MODELS
🇩🇪 SHOWMASTER – TV-show host / MC


··················
P.S. Ну, и чтобы окончательно взорвать вам мозг – три термина, которые уже успели переползти из денглиша ОБРАТНО в английский:
🇩🇪🏴󠁧󠁢󠁥󠁮󠁧󠁿 ICE TEA
🇩🇪🏴󠁧󠁢󠁥󠁮󠁧󠁿 PUBLIC VIEWING
🇩🇪🏴󠁧󠁢󠁥󠁮󠁧󠁿 STREETWORKER

#вокабуляр_vb
379423220
Мысль, конечно, справедливая, но как это прочитать?

··················
Как прозвучало Ə у вас в голове? А schwa? An ~"ъы"?
#discussion_vb
2231213115
This media is not supported in your browser
VIEW IN TELEGRAM
Переводчики снова всё запороли?

"Ледниковый период". Ленивец — саблезубому тигру, который застрял в пещере (см. видео):

• EN:
Survival of the fittest!
— Кайф, панч, игра слов.


• RU:
Выживает сильнейший!
— WTF...


Тезису Дарвина — SURVIVAL OF THE FITTEST — кругом не везёт.

1. В быту фразу обычно переводят удручающе неверно: выживает сильнейший. В оригинале же — не сильнейший, а самый приспособленный:

• TO FIT (глаг.) — подходить, годиться по каким-то параметрам, приспосабливаться.
• FIT (прил.) — подходящий, соответствующий.

Чтобы выжить, полезно быть FIT, приспособленным: не приспособился к среде — вымер.

··················
2. Мульт играет с ещё одним значением FIT — физически развитый, стройный, в хорошей форме. SURVIVAL OF THE FITTEST несёт два месседжа одновременно:

• "выживает сильнейший самый приспособленный" — намекая, что тигр проиграет эволюционную гонку;

• и "выживает самый спортивный, стройный" — намекая, что тигр толстый и поэтому застрял в пещере: был бы худеньким – не застрял бы.

··················
Как переложить шутку на русский, конечно, вопрос. Свои версии перевода пишите в комментариях ↓

#вокабуляр_vb #discussion_vb #tg_only
2962254122
“Песнь льда и пламени” в оригинале. К чему готовиться?

I. К тому, что Мартин её не допишет.
II. К нестандартной лексике и грамматике:

1. Архаично-книжный, формальный WOULD THAT = I WISH или IF ONLY:
• The dwarf gave a bark of laughter. “WOULD THAT I were a pumpkin,” he said.
• Ser Desmond slapped his belly. “WOULD THAT Lord Hoster could have seen that. It would have made him dance.”

Как его использовать в жизни? Например, иронично, как и любые архаичные обороты.


2. MUST NEEDS – “обязательно должен”:
• Lord Walder has sired a great many children over the years, and they MUST NEEDS marry someone.

Здесь NEEDS – старинное наречие “непременно, обязательно, неизбежно”. Возникло от существительного NEED и древнего суффикса наречия -S:


3. Cлова в непривычных значениях. Почти все – устаревшие и сегодня встретятся разве только в формальном регистре. Либо опять же в книгах.
PRAY = please:
• And now, little brother, PRAY excuse me. I need to bathe and dress for the feast.
• PRAY, how many sons do you have, Stannis? Oh, yes—none.


SAVE = except for:
• Bowen Marsh had left Castle Black well supplied in everything SAVE men.

WITHOUT = outside:
• They're here, my lord. Ser Addam. And the gold cloaks. They wait WITHOUT.


················
Стоит ли прочесть Мартина? Чтобы пополнить словарный запас party trick лексикой – точно да.

Кто желает порассуждать о художественных достоинствах "Песни" – велкам в комментарии.

Кто в принципе не прочь почитать на английском – велкам в книжный клуб:

у нас готова новая подборка книг для уровня С1. В этот раз, как вы и просили, фантастика и фэнтези. ИИшные роботы, вторжение инопланетян, гибель человечества; антиутопии, эльфы, домики деревяные набигают солдаты дворца и злодеи.

Для B2 – своя атмосфера. Начинаем в мае. Что за книжный клуб, кто ведёт, что читаем, как записаться — всё вот тут. Приходите!
279352917
Ненужные слова для ненужных частей тела:

• HEEL OF A HAND
– два выступа внизу ладони, основание ладони;

• PURLICUE /'pɜːlɪ,kjuː/ – пространство между большим и указательным пальцем — тот угол, из которого получается сложить букву L;

• ANATOMICAL SNUFFBOX – впадинка на запястье у основания большого пальца; типа в неё удобно насыпать нюхательный табак;

• FUNNY BONE, CRAZY BONE – локтевой отросток; в общем, та косточка, которой совсем не смешно двинуться о косяк;

• DIMPLES OF VENUS – поясничные ямки, ямки Венеры. Симпл димпл! В русском, как видите, они тоже есть.

🇬🇧 Специальное слово для сложенных чашкой ладоней в британских диалектах – GOWPEN.

··················
Cитуация, когда на ноге второй палец длиннее, чем большой:
• BOSS TOE, VIKING TOE, ROYAL TOE, SHEPPARD’S TOE, TURKEY TOE;
• GREEK FOOT или MORTON’S FOOT.


··················
И словечко из 2000-х. Оттяните морщинистую кожу на локте. Вуаля, у вас в руках – WEENUS, оно же WEENIS или WENIS, как микс слов РЕNIS и WIENER. По аналогии кожа на внутреннем сгибе локтя – WAGINA.

Кто в сознательном возрасте застал 2000-е – видели, пользовались?
#вокабуляр_vb
269463614
Где ещё нас почитать, если нравится контент школы.

Мы перестали помещаться в рамки Телеграм-канала про английский и открыли ещё два:

Talk Business, англ. “говорить по делу”, “обсуждать дела” – как говорить, чтобы получить желаемое, особенно по работе. На русском и на английском:
как не ляпнуть по-английски что-то не то на созвоне; как убедить повысить зарплату; отказать коллеге, чтобы не обидеть, и т. д.


to teach – если вы преподаватель английского:
как легко выстраивать уроки, объяснять сложное простыми словами, поддерживать квалификацию и уровень языка, etc.


Заглядывайте, подписывайтесь.

················
Либо — велкам почитать авторов поименитее.

12 и 19 мая запускаем новые книжные клубы: читаем книги по-английски, обсуждаем их, набираемся новых слов, нарабатываем беглую речь.

Для ребят на С1 в этот раз – пронзительная современная фантастика и классика фэнтези. Для B2 – свой микс жанров под особую идею.

Что конкретно читаем, как это устроено, как вписаться – всё здесь. Приходите, всех ждём.
130381412
Вы попросили – и вам ответили "нет".
Не спешите расстраиваться. Сперва проверьте, не начали ли вы с фразы DO YOU MIND.

1. Бывает просто: спрашиваете – получаете "да" в ответ:
• Сan I ask you a question?
• Yes, you can.


Однако если вы решили "овежливить" просьбу через DO / WOULD YOU MIND, будет интереснее:
• DO YOU MIND if I steal a couple of your fries?
• NO, I do NOT.


Пусть вам ответили "нет": смело тащите картошку из тарелки своего собеседника. Логика такая:
• Ты против / ты возражаешь...?
• Нет, не против / не возражаю.


Ответ – отрицательный по грамматике, но утвердительный по логике: типа, да, переведу:
• WOULD YOU MIND transferring a thousand dollars to my bank account?
• Why, I certainly would NOT!
= Я вообще не против перевести тебе тысячу долларов.


··················
2. Работает и в обратную сторону.
• DO YOU MIND if I treat you to some champagne?
• YES, of course!


Велик соблазн ответить: "Да, конечно! Наливайте скорее," – но грамматика ответа подразумевает, что вы почему-то против.
• DO YOU MIND if I take off my socks?
• YES, I actually DO. – Ну вообще я против. Не надо, пожалуйста.


··················
3. Как получилось, что MIND, "иметь в виду, обращать внимание" – это ещё и "возражать, быть против"?

Изначально, примерно в 15 веке, MIND – это "помнить, запоминать, напоминать".
Позже – также "воспринимать, замечать, обращать внимание, проявлять осторожность".

В 17 веке MIND в довесок отращивает значение "возражать, быть против". Примерная логика: быть против чего-то = брать это в голову, беспокоиться.

Перекликается с NEVER MIND – не парься, не бери в голову.

··················
Под постом – бонус, ещё 3 изощрённых способа вставить в речь MIND. Проходите – читайте.
#вокабуляр_vb
406512718
Ну и как это перевести? Что-то тут не складывается:

In New York,
Concrete jungle where dreams are MADE OF,
There's nothin' you can't do.


🎵 Jay-Z feat. Alicia Keys – Empire State of Mind


Кто из кого сделан?
• CONCRETE – бетон
• CONCRETE JUNGLE – бетонные джунгли, каменные джунгли

Пока понятно.

Но дальше...
• Where dreams are made – окей, "где создаются мечты";
• Dreams are made of – мечты сделаны из... чего? Из WHERE?..


Оказывается, WHERE — просторечный способ упомянуть место:
• ГДЕ, из которого сделаны мечты
= ТО МЕСТО, из которого сделаны мечты.

В итоге: Нью-Йорк — каменные джунгли, которые являются чьими-то мечтами.

··················
Ещё пример этой грамматической загогулины:
• Can you guess WHERE I'm thinking of?
= Угадай, о каком месте я думаю.

Буквально: "Угадай, о ГДЕ я думаю". Прямо так и выражаются...

··················
Носители делятся на два лагеря:

"Любые фразы имеют право на жизнь. Всё понятно, и окей."
vs. "Нет, это ошибка и полуграмотность."

Примерно как русскоязычные рубятся за "ихний", "более лучше" и т. д.

Как относитесь к явлению? Принимаете скрипя сердцем?
Просторечия, которые любите и не любите — в комменты↓
349332922
Привет, это Арно (говорящая голова с ютуба Virginia Beowulf), с новостями.

Мы сейчас сняли и мы клеим два длинных видео: в одном из них — спойлер выше — планирую как следует проехаться по всем изъянам и багам английского языка с планами реформы; небольшой сэмпл из другого — тоже в приложении.

Покуда ролики в монтаже, есть опция занять себя полезным делом.
О вещах, про которые я пока не успел рассказать, можно также узнать на наших бесплатных занятиях — по сути, вместе с преподом-лингвистом пройтись по всем интересным моментам английского.

В довесок к такой экскурсии разберём ваш спикинг — с пометками, что у вас уже круто получается, а что можно улучшить и как это легко сделать. Записаться туда легко — прямо в Телеграме, вот тут (клик). В этом чате можно жмякнуть на Св. Егория либо Змия и вас запишут. Заходите!
331452919
Под этим постом все обсуждают фиксированный порядок слов в английском языке.

#discussion_vb
220522520
2025/07/13 16:50:24
Back to Top
HTML Embed Code: