واجنوشت
سید ابوالقاسمِ حسینی در کتابِ «بر بالِ قلم» ویرایش را اینگونه توضیح دادهاند: «ویرایش عبارت است از تعیینِ سیاستِ نشرِ آثارِ مکتوب، برقراریِ رابطه با پدیدآورندگانِ اثر، بررسیِ آثارِ دقیقِ ارائهشده، پذیرشِ آنها پس از احرازِ صلاحیت، و آماده ساختنِ آثار برایِ…
دَمَت گرم و سرت خوش باد، جنابِ دژاکام
به امید خدا اگر بیایم به شهرتان، به زیارتِ رویِ ماهتان خواهم آمد.
مخلصتان سید امیرِ سبحانی
پاسخِ جنابِ دژاکام ↓
سلام. وقت بهخیر.
حالا ما که ۹۴۰ کیلومتر از شما دوریم و جایزۀ شما به ما نمیرسد، اما نکتهٔ متن: «بررسیِ دقیقِ آثار ارائهشده» درست است، نه «بررسیِ آثارِ دقیقِ ارائهشده».
با احترام ـ تقی دژاکام
به امید خدا اگر بیایم به شهرتان، به زیارتِ رویِ ماهتان خواهم آمد.
مخلصتان سید امیرِ سبحانی
پاسخِ جنابِ دژاکام ↓
سلام. وقت بهخیر.
حالا ما که ۹۴۰ کیلومتر از شما دوریم و جایزۀ شما به ما نمیرسد، اما نکتهٔ متن: «بررسیِ دقیقِ آثار ارائهشده» درست است، نه «بررسیِ آثارِ دقیقِ ارائهشده».
با احترام ـ تقی دژاکام
Forwarded from یادداشتهای سید احمدرضا قائممقامی
دربارهٔ دکتر علی اشرف صادقی
دربارهٔ تحقیقاتی که به تاریخ زبان فارسی و تحوّلات آن در دوران پس از اسلام مربوط است بنده به ضرس قاطع میگویم، و از عهدهٔ آن برمیآیم، که تحقیقات هیچ ایرانی در آن به اهمّیّت تحقیقات آقای دکتر علی اشرف صادقی نیست. حتی آنچه مرحوم دکتر خانلری و همکاران او در بنیاد فرهنگ ایران، یعنی در کتاب ارجمند تاریخ زبان فارسی، نوشتهاند، گرچه حسنش آن است که شکل کتاب دارد و مجموع است، به لحاظ دقت فروتر است از آنچه در مقالات آقای دکتر صادقی نشر یافته. همین را در نسبت با سبکشناسی مرحوم بهار نیز باید گفت که جلد اول آن، چنانکه قبلاً نیز گفتهام، به دلیل اغلاط بیرون از شمار بکلی باید از دایرهٔ تحقیقات بیرون گذاشته شود. کوششهای مرحوم دکتر معین در لغتنویسی و تحقیقات لغوی نیز با آنکه بسیار مجدانه بوده به سبب بیبهره بودن از بعضی آگاهیها در آن مقام نیست که بتوان آنها را به لحاظ دقت علمی با آنچه از زیر قلم آقای دکتر صادقی بیرون آمده سنجید. از طرف دیگر، چون در سالهای اخیر نفوذ کلام آقای دکتر صادقی در بین ادیبان نیز بیشتر شده، تحقیقات او را در شناخت مسائل لغوی و تاریخی زبان فارسی میتوان بر تحقیقات دانشمندانی مانند مرحوم دکتر تفضلی نیز برتری داد که بیشتر متوجه فارسی میانه بوده و به جهت گروه کوچکتری از اهل تحقیق نوشته شده است.
باری، با آنکه البته باید متوجه بود که سنجیدن دورهٔ آن بزرگان با دورهٔ ما همیشه درست نیست، باز به جهت درستی آراء و درستی روش تحقیق در مسائل تاریخی زبان فارسی کتابها و مقالات هیچ یک از پیشینیان با نوشتههای او قابل مقایسه نیست، مگر در چشم کسانی که گمان میکنند هر چیز قدیمی مثل جنس عتیقه بر هر جنس نوی برتری دارد. به علاوه، این هم هست که آن بزرگان، با آنکه به فضیلت پیشروی و بنیانگذاری آراسته بودند، در همان دوره نیز گاه بایست به اصولی پایبند باشند، که بعضی معاصران آنان مانند مرحوم استاد مینوی بدانها پایبند بودند، و از بعضی بیپرواییها که گاه مسیر تحقیقات را چند سال منحرف کرده پرهیز کنند. آن بزرگان نقاط عطفی در تاریخ این قسم تتبعات بودند و به تأسیس شعبهای از مطالعات توفیق یافتند که پیش از آن تقریباً هیچ بود و جز فضل و علم بدین واسطه نیز در چشم پسینیان آنان تا امروز بزرگ و ارجمند شدند. اما نزدیکترین این نقاط عطف به زمان ما آقای دکتر صادقی است و باید امیدوار بود که آنچه بعد از تحقیقات او نسخ شده دوباره از سر گرفته نشود. این ناموس علم است و در کار تحقیق کم فضیلتی نیست که کسی قسمی از تحقیقات پیشینیان خود را نسخ کند و راه تازهای را بگشاید.
گفتنیهای دیگر را باید در وقتی دیگر گفت. امروز آرزو میکنم که استاد هرچه زودتر سلامت خود را بازیابند و به سر مطالعات و تتبّعات خود بازگردند.
دربارهٔ تحقیقاتی که به تاریخ زبان فارسی و تحوّلات آن در دوران پس از اسلام مربوط است بنده به ضرس قاطع میگویم، و از عهدهٔ آن برمیآیم، که تحقیقات هیچ ایرانی در آن به اهمّیّت تحقیقات آقای دکتر علی اشرف صادقی نیست. حتی آنچه مرحوم دکتر خانلری و همکاران او در بنیاد فرهنگ ایران، یعنی در کتاب ارجمند تاریخ زبان فارسی، نوشتهاند، گرچه حسنش آن است که شکل کتاب دارد و مجموع است، به لحاظ دقت فروتر است از آنچه در مقالات آقای دکتر صادقی نشر یافته. همین را در نسبت با سبکشناسی مرحوم بهار نیز باید گفت که جلد اول آن، چنانکه قبلاً نیز گفتهام، به دلیل اغلاط بیرون از شمار بکلی باید از دایرهٔ تحقیقات بیرون گذاشته شود. کوششهای مرحوم دکتر معین در لغتنویسی و تحقیقات لغوی نیز با آنکه بسیار مجدانه بوده به سبب بیبهره بودن از بعضی آگاهیها در آن مقام نیست که بتوان آنها را به لحاظ دقت علمی با آنچه از زیر قلم آقای دکتر صادقی بیرون آمده سنجید. از طرف دیگر، چون در سالهای اخیر نفوذ کلام آقای دکتر صادقی در بین ادیبان نیز بیشتر شده، تحقیقات او را در شناخت مسائل لغوی و تاریخی زبان فارسی میتوان بر تحقیقات دانشمندانی مانند مرحوم دکتر تفضلی نیز برتری داد که بیشتر متوجه فارسی میانه بوده و به جهت گروه کوچکتری از اهل تحقیق نوشته شده است.
باری، با آنکه البته باید متوجه بود که سنجیدن دورهٔ آن بزرگان با دورهٔ ما همیشه درست نیست، باز به جهت درستی آراء و درستی روش تحقیق در مسائل تاریخی زبان فارسی کتابها و مقالات هیچ یک از پیشینیان با نوشتههای او قابل مقایسه نیست، مگر در چشم کسانی که گمان میکنند هر چیز قدیمی مثل جنس عتیقه بر هر جنس نوی برتری دارد. به علاوه، این هم هست که آن بزرگان، با آنکه به فضیلت پیشروی و بنیانگذاری آراسته بودند، در همان دوره نیز گاه بایست به اصولی پایبند باشند، که بعضی معاصران آنان مانند مرحوم استاد مینوی بدانها پایبند بودند، و از بعضی بیپرواییها که گاه مسیر تحقیقات را چند سال منحرف کرده پرهیز کنند. آن بزرگان نقاط عطفی در تاریخ این قسم تتبعات بودند و به تأسیس شعبهای از مطالعات توفیق یافتند که پیش از آن تقریباً هیچ بود و جز فضل و علم بدین واسطه نیز در چشم پسینیان آنان تا امروز بزرگ و ارجمند شدند. اما نزدیکترین این نقاط عطف به زمان ما آقای دکتر صادقی است و باید امیدوار بود که آنچه بعد از تحقیقات او نسخ شده دوباره از سر گرفته نشود. این ناموس علم است و در کار تحقیق کم فضیلتی نیست که کسی قسمی از تحقیقات پیشینیان خود را نسخ کند و راه تازهای را بگشاید.
گفتنیهای دیگر را باید در وقتی دیگر گفت. امروز آرزو میکنم که استاد هرچه زودتر سلامت خود را بازیابند و به سر مطالعات و تتبّعات خود بازگردند.
واجنوشت
تمرینِ ویرایش ویرایشِ صوری، زبانی، و محتوایی کنید. داوطلبانِ گرامی پاسخِ خود را به نشانیِ @Pvajnevesht ارسال کنند. بر متن با انگشت ضربه زنند تا از آن رونوشت بگیرند. دانشگاه یک کلاهبرداری بزرگ است . فضای که به جوانها امیدی دروغین برای رشد و توسعه فردی و…
ویرایش_تمرین_آقای_سبحانی،_فایل_بدون_مارک_آپ.pdf
177.9 KB
مژگانِ حسنپور این تمرین را انجام دادند.
This media is not supported in your browser
VIEW IN TELEGRAM
حلزون
زیبایی ببینیم!
زیبایی ببینیم!
واجنوشت
امیر آقای سبحانی عزیز، سلام. روز جمعهتون به خیر. این رو به لطف علامۀ دهر، جناب اینترنت، پیدا کردم. چقدر در این عکس کوچک و بامزه بودین. چه چهرۀ معصومی داشتین. گفتم برای خودتون هم بفرستم تا از دیدنش لذت ببرید. 🌹🌷🍀
این تصویر در سالِ ۱۳۹۲ با گوشیِ نوکیا ۵۸۰۰ گرفته شده؛ به گمانم در تابستانش بود. یازده سال گذشت. چقدر مو داشتم. چه احساسِ خوبی داشت آن لحظه که این تصویر را دیدم و صوتم را شنیدم. یک بار امتحان کردم که در دورههایِ گویندگی شرکت کنم، اما هزینههایش بسیار گران و دانشجو بودم؛ قیدش را زدم. صوتِ آهویِ بختِ من گزل را میشنوید؛ نمونهصدایم بود برایِ مؤسسهای تا داوری کنند.
زود میگذرد، دوستان، زود میگذرد.
زود میگذرد، دوستان، زود میگذرد.
Forwarded from ویراستاران
پس از سه سال ثابت نگهداشتن قیمت،
مجبوریم در سال ۱۴۰۴ بیشترش کنیم.
پس، این روزها را دریاب برای خرید دورۀ
غیرحضوری «ویرایش و درستنویسی».
ــــــــــــــ
تنهایی، «درستنویسی» یاد بگیر.
گروهی، در پرسش و پاسخ مشارکت کن.
ــــــــــــــ
۳۰ ساعت فیلم از محیط زندهٔ کارگاه،
۱۶۰ تکه فیلم، ۴ گیگ محتوای هدیه،
۷۴ صفحه جزوهٔ رنگی و پُستی،
۷۵۰+ شرکتکننده در گروهی پاکیزه،
تضمین رضایت، پشتیبانی نامحدود.
ــــــــــــــ
غیرحضوری، فیلمی، آفلاین، تحتوب
با بهایی ثابتمانده از سه سال پیش
virastaran.net/vof
جایت خالی در دورهٔ غیرحضوری
«ویرایش و درستنویسی»
مؤسسۀ «ویراستاران».
یعنی کد تخفیف هم میخواهی؟!
به روی دو دیده. بفرما: فارسی.
مجبوریم در سال ۱۴۰۴ بیشترش کنیم.
پس، این روزها را دریاب برای خرید دورۀ
غیرحضوری «ویرایش و درستنویسی».
ــــــــــــــ
تنهایی، «درستنویسی» یاد بگیر.
گروهی، در پرسش و پاسخ مشارکت کن.
ــــــــــــــ
۳۰ ساعت فیلم از محیط زندهٔ کارگاه،
۱۶۰ تکه فیلم، ۴ گیگ محتوای هدیه،
۷۴ صفحه جزوهٔ رنگی و پُستی،
۷۵۰+ شرکتکننده در گروهی پاکیزه،
تضمین رضایت، پشتیبانی نامحدود.
ــــــــــــــ
غیرحضوری، فیلمی، آفلاین، تحتوب
با بهایی ثابتمانده از سه سال پیش
virastaran.net/vof
جایت خالی در دورهٔ غیرحضوری
«ویرایش و درستنویسی»
مؤسسۀ «ویراستاران».
یعنی کد تخفیف هم میخواهی؟!
واجنوشت
Photo
آن اعضایِ کانال که در صددِ فراگیریِ ویرایش و درستنویسیاند در این دوره شرکت کنند. هم درسِ اخلاق از معلمِ دوره میآموزند هم دانش.
Media is too big
VIEW IN TELEGRAM
آموزشِ کار با صفحهکلید / تختهکلیدِ جیبورد (Gboard)
سپاس از سید مسعودِ هاشمی برایِ کمحجم کردنِ ویدئو
#صفحه_کلید #صفحهکلید #تخته_کلید #تختهکلید #جی_بورد #جیبورد #جیبورد #Gboard
سپاس از سید مسعودِ هاشمی برایِ کمحجم کردنِ ویدئو
#صفحه_کلید #صفحهکلید #تخته_کلید #تختهکلید #جی_بورد #جیبورد #جیبورد #Gboard
واجنوشت
#واجنوشت #واج_نوشت #profile_picture
یک زمانی بود که میگفتند بهجای «عکسِ پروفایل» (Profile picture) چه بگوییم. عدهای استهزا میکردند معادلیابان را که «چه کاری است؟! این اصطلاحات تخصصی است و …»؛ همان رویکردی که بیشتریها به واژهگزینیهایِ فرهنگستانِ زبان و ادبِ فارسی دارند. عدهای «رخنَما» را پیش نهادند و در مقابل، ریشخندها بود که روان شد به سویِ متخصصان؛ بنده معادلِ رخنما را دوست میدارم. دیشب کتابِ «سعیدِ نفیسی به هشت روایت» از پیمانِ طالبی را میخواندم. به واژهای در زیرنوشتِ یکی از تصاویرِ کتاب برخوردم: سرلوحه. به نظرم، از واژۀ «سرلوحه» هم، که در متنِ فارسی سابقه داشته و دارد، میتوانیم بهجایِ Profile picture استفاده کنیم.
چند شاهد از سرلوحه
۱. «… در سرلوحه نشانههایی میآیند برایِ نام و برایِ مرگ نشانههایِ سرلوحه بخشی از حیاتاند…» (محمدِ ولیزاده و محمدحسینِ مدل، «حتّایِ مرگ: هفتاد تفسیر از هفتاد سنگِ قبر»)
۲. «… سرلوحه این دیوان بدینقرار است: از صفحۀ ۱ تا ۶۳ منشآت با سرلوحۀ زر و بنفش و قرمز …» (فهرستِ نسخِ کتابخانۀ ملی)
۳. «… یادکردنی است که سمبولیسم ضمناً عنوانِ جنبشی است در ادبیات و هنرِ اروپا که شاعرانِ فرانسوی آغازگرِ آن بودند و نمادپردازی و القایِ شعر ازطریقِ جادویِ موسیقاییِ کلمات را سرلوحۀ کارِ خود قرار دادند …» (نامشخص)
۴. «سرلوحه و سرفصلِ هریک از متن بشارت میدهد.» (رضا مایل، «لغات و اصطلاحاتِ فنِ کتابسازی»)
۵. «اندر کتابِ سورِ خود این سوریانِ شهر/
دستورِ مشقِ من همه سرلوحه میکنند» (تقیِ دانش، «کلیاتِ حکیم سبزواری»)
#واجنوشت #واج_نوشت
#profile_picture
چند شاهد از سرلوحه
۱. «… در سرلوحه نشانههایی میآیند برایِ نام و برایِ مرگ نشانههایِ سرلوحه بخشی از حیاتاند…» (محمدِ ولیزاده و محمدحسینِ مدل، «حتّایِ مرگ: هفتاد تفسیر از هفتاد سنگِ قبر»)
۲. «… سرلوحه این دیوان بدینقرار است: از صفحۀ ۱ تا ۶۳ منشآت با سرلوحۀ زر و بنفش و قرمز …» (فهرستِ نسخِ کتابخانۀ ملی)
۳. «… یادکردنی است که سمبولیسم ضمناً عنوانِ جنبشی است در ادبیات و هنرِ اروپا که شاعرانِ فرانسوی آغازگرِ آن بودند و نمادپردازی و القایِ شعر ازطریقِ جادویِ موسیقاییِ کلمات را سرلوحۀ کارِ خود قرار دادند …» (نامشخص)
۴. «سرلوحه و سرفصلِ هریک از متن بشارت میدهد.» (رضا مایل، «لغات و اصطلاحاتِ فنِ کتابسازی»)
۵. «اندر کتابِ سورِ خود این سوریانِ شهر/
دستورِ مشقِ من همه سرلوحه میکنند» (تقیِ دانش، «کلیاتِ حکیم سبزواری»)
#واجنوشت #واج_نوشت
#profile_picture
Forwarded from از ویرایش (از ویرایش)
▫️دستور زبان مبحثی بسیار درازدامن است و در کارگاههای ویرایش و زبانشناسی نمیتوان به اندازۀ کافی به آن پرداخت. ازاینرو، کارگاه جداگانهای برای آن تدارک دیدهایم.
▫️آغاز دوره: نیمۀ دوم بهمن ١۴٠٣، پنجشنبهها، ساعت ١٠:٠٠
▫️سرفصلها: مقولههای دستوری فارسی، مانند فعل و اسم و صفت و حرف اضافه، در زبان فارسی معاصر، در چهارچوب دستور توصیفی
▫️شرکتکنندگان در کارگاهْ عضو کانالی تلگرامی میشوند و در آنجا جزوهها و فیلمهای همۀ جلسهها بارگذاری میشود. زمان دسترسی به این جزوهها و فیلمها نامحدود است.
▫️عضویت در گروه تلگرامی برای پاسخ به پرسشها.
▫️اشتراک یکسالهٔ وبگاه واژهیاب.
▫️اگر پرداخت هزینۀ کارگاه برایتان دشوار است، در خصوصی اطلاع دهید.
▫️با امکان پرداخت قسطی
▫️شهریۀ کارگاه: ١،٢٠٠،٠٠٠ تومان (یک میلیون و دویستهزار تومان).
▫️شمارۀ کارت:
بانک ملت، به نام فرهاد قربانزاده (پس از واریز، روگرفتِ رسید بانکی را به شناسۀ @Farhad_Ghorbanzade بفرستید.)
▫️فرهاد قربانزاده
@azvirayesh
▫️آغاز دوره: نیمۀ دوم بهمن ١۴٠٣، پنجشنبهها، ساعت ١٠:٠٠
▫️سرفصلها: مقولههای دستوری فارسی، مانند فعل و اسم و صفت و حرف اضافه، در زبان فارسی معاصر، در چهارچوب دستور توصیفی
▫️شرکتکنندگان در کارگاهْ عضو کانالی تلگرامی میشوند و در آنجا جزوهها و فیلمهای همۀ جلسهها بارگذاری میشود. زمان دسترسی به این جزوهها و فیلمها نامحدود است.
▫️عضویت در گروه تلگرامی برای پاسخ به پرسشها.
▫️اشتراک یکسالهٔ وبگاه واژهیاب.
▫️اگر پرداخت هزینۀ کارگاه برایتان دشوار است، در خصوصی اطلاع دهید.
▫️با امکان پرداخت قسطی
▫️شهریۀ کارگاه: ١،٢٠٠،٠٠٠ تومان (یک میلیون و دویستهزار تومان).
▫️شمارۀ کارت:
6104337384300636
بانک ملت، به نام فرهاد قربانزاده (پس از واریز، روگرفتِ رسید بانکی را به شناسۀ @Farhad_Ghorbanzade بفرستید.)
▫️فرهاد قربانزاده
@azvirayesh