Адриано Клементе ученик Чогьяла Намкая Норбу и переводчик Дзогчен Общины, переведший, например, Встречи в видениях Шенсе Лхадже, посетил недавно Лопона Тендзина Намдака Ринпоче, помогавшего ему когда-то в переводе этого текста.
Это должна была быть просто шутка, но место в посте с постами в телеграме закончилось и надо его как-то переформатировать. А пока все посты в телеграфе здесь.
Forwarded from Дзогчен трансляции на русском
Друзья, набор на обучение тибетскому языку с профессиональным переводчиком Юлией Артамоновой (обучение с 15 января)!
Сообщение от Юлии: «Друзья, я открываю новый зимний набор в онлайн группы по тибетскому языку. Занятия начнутся 15 января, будет два занятия в неделю, по часу, в Зуме, в среду вечером и в субботу днем. В наше непростое время изучение языка способствует в том числе тому, чтобы ум оставался в активном, стабильном и ясном состоянии. Также знание языка Дхармы помогает прикасаться к первоисточникам тибетского буддизма и тибетской медицины. Когда вы самостоятельно читаете тексты в оригинале и общаетесь с тибетцами на их языке, вы раскрываете множество смыслов, которые не передаются при переводе, видите весь спектр значений и чувствуете красоту языка. Вы увидите, что тибетский, вопреки предубеждению, простой язык, и освоить его может любой человек, нужно лишь уделять время изучению.
Основной базовый курс — 6 месяцев, формат интенсив. За это время вы научитесь читать, соблюдая все правила чтения, освоите принципы базового разговорного языка лхасского диалекта и основные принципы классического тибетского, выучите основную терминологию сутры, тантры и дзогчена, научитесь выражать то, что хотели бы сказать на тибетском в беседе с кем-либо. На уроках будет в том числе практика разговорных навыков, вы будете учиться разговаривать и понимать услышанное, чтобы общение на тибетском входило в привычку. В начале урока вы всегда можете задать свои вопросы.
Обучение будет проводиться на базе различных учебников тибетского языка с использованием аудиофайлов. Материалы занятий вы также будете получать, доступ к записям предоставляется неограниченно. Стоимость часового занятия 900 руб. Также возможны индивидуальные занятия, 2400 за час, такие занятия удобны тем, что заниматься можно в удобное для вас время и в наиболее комфортном для вас темпе, прорабатывая то, что нужно именно вам. Те, кто изучал язык раньше, могут присоединиться к группам, которые уже идут.
О себе я уже писала много раз: я профессиональный переводчик с тибетского, занимаюсь тибетским языком и переводами более 20 лет, 11 лет училась в Индии, живя в тибетских поселениях. В 2004 закончила двухлетний полный курс обучения в Lotsawa Rinchen Zangpo Translation Program в Дхарамсале. С 2012 по 2017 жила в Тибете и училась в Синине, Амдо, в Университете Национальных Меньшинств на факультете тибетского языка, по тибетской программе вместе с тибетскими студентами.
Обучение включало грамматику, поэзию, историю, буддизм, различные виды литературы и пр. Диплом бакалавра тибетского языка и литературы (2017 г.).
Являюсь автором перевода большинства учебников Школы Тантры и Дзогчена «Чистые Земли», таких, как «Предварительные практики», «Пхова и Шинэ», «Трекчо», «Туммо» и пр. Т.к. я 16 лет жила в тибетской среде, у меня огромный языковой опыт со знанием малейших нюансов языка. Владею двумя диалектами, лхасским и амдосским. Имею большой опыт устных и письменных переводов буддийских и бонских текстов и учений, медицины и культурных программ.
Информация обо мне есть на моих страницах: https://www.facebook.com/Тибетский-язык-с-Юлией-А… http://vk.com/club211563584
Желающим учиться просьба написать мне на вотсап или в телеграм 89037698911. Юлия Артамонова, переводчик с тибетского».
Также ранее мы брали интервью с Юлией о ее профессиональном и духовном пути, тибетском языке и учителях: https://www.youtube.com/live/bryufWmX238?feature=shared
Подписывайтесь на наш канал анонсов переводов и других учений по тантре и дзогчену в телеграмм: (www.tgoop.com/dzogchen_ru)!
Сообщение от Юлии: «Друзья, я открываю новый зимний набор в онлайн группы по тибетскому языку. Занятия начнутся 15 января, будет два занятия в неделю, по часу, в Зуме, в среду вечером и в субботу днем. В наше непростое время изучение языка способствует в том числе тому, чтобы ум оставался в активном, стабильном и ясном состоянии. Также знание языка Дхармы помогает прикасаться к первоисточникам тибетского буддизма и тибетской медицины. Когда вы самостоятельно читаете тексты в оригинале и общаетесь с тибетцами на их языке, вы раскрываете множество смыслов, которые не передаются при переводе, видите весь спектр значений и чувствуете красоту языка. Вы увидите, что тибетский, вопреки предубеждению, простой язык, и освоить его может любой человек, нужно лишь уделять время изучению.
Основной базовый курс — 6 месяцев, формат интенсив. За это время вы научитесь читать, соблюдая все правила чтения, освоите принципы базового разговорного языка лхасского диалекта и основные принципы классического тибетского, выучите основную терминологию сутры, тантры и дзогчена, научитесь выражать то, что хотели бы сказать на тибетском в беседе с кем-либо. На уроках будет в том числе практика разговорных навыков, вы будете учиться разговаривать и понимать услышанное, чтобы общение на тибетском входило в привычку. В начале урока вы всегда можете задать свои вопросы.
Обучение будет проводиться на базе различных учебников тибетского языка с использованием аудиофайлов. Материалы занятий вы также будете получать, доступ к записям предоставляется неограниченно. Стоимость часового занятия 900 руб. Также возможны индивидуальные занятия, 2400 за час, такие занятия удобны тем, что заниматься можно в удобное для вас время и в наиболее комфортном для вас темпе, прорабатывая то, что нужно именно вам. Те, кто изучал язык раньше, могут присоединиться к группам, которые уже идут.
О себе я уже писала много раз: я профессиональный переводчик с тибетского, занимаюсь тибетским языком и переводами более 20 лет, 11 лет училась в Индии, живя в тибетских поселениях. В 2004 закончила двухлетний полный курс обучения в Lotsawa Rinchen Zangpo Translation Program в Дхарамсале. С 2012 по 2017 жила в Тибете и училась в Синине, Амдо, в Университете Национальных Меньшинств на факультете тибетского языка, по тибетской программе вместе с тибетскими студентами.
Обучение включало грамматику, поэзию, историю, буддизм, различные виды литературы и пр. Диплом бакалавра тибетского языка и литературы (2017 г.).
Являюсь автором перевода большинства учебников Школы Тантры и Дзогчена «Чистые Земли», таких, как «Предварительные практики», «Пхова и Шинэ», «Трекчо», «Туммо» и пр. Т.к. я 16 лет жила в тибетской среде, у меня огромный языковой опыт со знанием малейших нюансов языка. Владею двумя диалектами, лхасским и амдосским. Имею большой опыт устных и письменных переводов буддийских и бонских текстов и учений, медицины и культурных программ.
Информация обо мне есть на моих страницах: https://www.facebook.com/Тибетский-язык-с-Юлией-А… http://vk.com/club211563584
Желающим учиться просьба написать мне на вотсап или в телеграм 89037698911. Юлия Артамонова, переводчик с тибетского».
Также ранее мы брали интервью с Юлией о ее профессиональном и духовном пути, тибетском языке и учителях: https://www.youtube.com/live/bryufWmX238?feature=shared
Подписывайтесь на наш канал анонсов переводов и других учений по тантре и дзогчену в телеграмм: (www.tgoop.com/dzogchen_ru)!
Facebook
Log in or sign up to view
See posts, photos and more on Facebook.
Молитва Тела Бон, пробуждающая ото сна неведения (Bon sku'i smon lam gti mug gnyid skrog) или сокращенно Бонку Монлам.
Текст содержит молитву-устремление к Бонку Кунтузангпо, написанную Шардзой Ринпоче по просьбе Джатанга Чогтрула Тенпей Нимы и геше Норбу Гьялцена, после того, как ему было видение самого Кунтузангпо. Эту молитву он также просил учеников читать во время пребывания в палатке, во время достижения радужного тела в мае 1934 года. Входит во второй том одной из 5 сокровищниц Шардзавы Глубочайшей сокровищницы пространства (Yang zab nam mkha' mdzod).
Параллельным, но не идентичным, текстом является Кунзанг Монлам (Молитва-устремление Самантабхадры) из Гонпа Зангтал Ригдзина Годема.
Оба текста полезно читать во время солнечных и лунных затмений, при наступлении нового года, землетрясениях и тд.
Текст содержит молитву-устремление к Бонку Кунтузангпо, написанную Шардзой Ринпоче по просьбе Джатанга Чогтрула Тенпей Нимы и геше Норбу Гьялцена, после того, как ему было видение самого Кунтузангпо. Эту молитву он также просил учеников читать во время пребывания в палатке, во время достижения радужного тела в мае 1934 года. Входит во второй том одной из 5 сокровищниц Шардзавы Глубочайшей сокровищницы пространства (Yang zab nam mkha' mdzod).
Параллельным, но не идентичным, текстом является Кунзанг Монлам (Молитва-устремление Самантабхадры) из Гонпа Зангтал Ригдзина Годема.
Оба текста полезно читать во время солнечных и лунных затмений, при наступлении нового года, землетрясениях и тд.
Молитва_Самантабхадры_Кунзанг_Монлам_пер_Николай_Ахмеров.pdf
3.8 MB
Молитва-устремление Самантабхадры (Кунзанг Монлам) из Северных сокровищ-терма Гонпа Зангтал Ригдзина Годемчена. Перевод с тибетского ламы Николая Ахмерова.
Биография держателя линии передачи Дзогчен Атри 13-14 века Цендена Намгьяла Кара.
Telegraph
Ценден Намгьял Кара
Ценден Намгьял Кара (mtshan ldan rnam rgyal ka ra; XIII-XIV век, точные даты неизвестны) был сыном Друша Озера Гьялцена (bru sha 'od zer rgyal mtshan). Говорится, что в ранней юности он проявил необычные интеллектуальные способности, позволявшие ему легко…
Несколько торма, сделанные ламой Цультримом Лубраком из Непала и связанные с Дренпа Намкой и его двумя сыновьями. 1) Дренпа Ябсе. 2) Цеванг Поюлма. 3) Цеванг Гьягарма.
#торма
#торма
Переформатирую пост с постами.
Биографии мастеров обеих традиций (почти все бонские биографии гиперссылками есть в Бонской Хронологии).
Бон
Шенчен Луга
Меу Гонгдзо Ритро Ченпо
Дру Гьялва Юнгдрунг
Ригдзин Кундрол Дракпа
Сангнак Лингпа
Шенсе Лхадже
Чоза Бонмо
Друтон Дульва Гьялцен
Бонжик Кьюнгнаг
Кхенчен Нима Тендзин
Кару Друбванг Тендзин Ринчен
Лопон Сангье Тендзин
Йонгдзин Цультрим Гьялцен
Шен Нима Гьялцен
Гомчен Барва
Йорпо Мепал
Монгьял Лхасе Ринпоче
Гьялсе Цеванг Гьюрме
Юнгдрунг Цеванг Гьялпо
Шардза Ринпоче
Ньямме Шераб Гьялцен
Юнгдрунг Пунцог
Ценден Намгьял Кара
Буддизм
Паро Тертон Церинг Дордже
Друбванг Чагтаг Ринпоче
Дунгцо Репа
Все посты канала в телеграфе здесь.
Биографии мастеров обеих традиций (почти все бонские биографии гиперссылками есть в Бонской Хронологии).
Бон
Шенчен Луга
Меу Гонгдзо Ритро Ченпо
Дру Гьялва Юнгдрунг
Ригдзин Кундрол Дракпа
Сангнак Лингпа
Шенсе Лхадже
Чоза Бонмо
Друтон Дульва Гьялцен
Бонжик Кьюнгнаг
Кхенчен Нима Тендзин
Кару Друбванг Тендзин Ринчен
Лопон Сангье Тендзин
Йонгдзин Цультрим Гьялцен
Шен Нима Гьялцен
Гомчен Барва
Йорпо Мепал
Монгьял Лхасе Ринпоче
Гьялсе Цеванг Гьюрме
Юнгдрунг Цеванг Гьялпо
Шардза Ринпоче
Ньямме Шераб Гьялцен
Юнгдрунг Пунцог
Ценден Намгьял Кара
Буддизм
Паро Тертон Церинг Дордже
Друбванг Чагтаг Ринпоче
Дунгцо Репа
Все посты канала в телеграфе здесь.
Четверо врат pinned «Переформатирую пост с постами. Биографии мастеров обеих традиций (почти все бонские биографии гиперссылками есть в Бонской Хронологии). Бон Шенчен Луга Меу Гонгдзо Ритро Ченпо Дру Гьялва Юнгдрунг Ригдзин Кундрол Дракпа Сангнак Лингпа Шенсе Лхадже Чоза…»
Начинаю публиковать бонскую биографию Падмасамбхавы, открытую известным бонским тертоном Мишиком Юнгдрунгом Джунгне Цалом (Mi shig g.yung drung 'byung gnas rtsal), который не так широко известен под своим буддийским именем - Джамьянг Кьенце Вангпо.
Кьенце Вангпо крайне доброжелательно относился к Бону и дружил (как и Чогьюр Лингпа) с бонским мастером-тертоном Дечен Лингпой, он же Цеванг Драгпа или Кундрол Сангва Цал. Дечен Лингпа был держателем линии передачи Атри и одним из двух коренных учителей Шардзы Ринпоче. Дечен Лингпа вместе с Чогьюром Лингпой помогли Джамгону Конгтрулу излечиться от оспы или проказы, передав ему открытые лекарственные субстанции Гаруды.
Как отмечает Ашар, Джамьянг Кьенце Вангпо профинансировал ксилографическое издание 13 томов терма, открытых Дечен Лингпой. Последний, в благодарность, подарил значительную часть открытых им предметов и субстанций Кьенце Вангпо, заполнивших целую комнату в монастыре Дзонгсар.
Кьенце Вангпо крайне доброжелательно относился к Бону и дружил (как и Чогьюр Лингпа) с бонским мастером-тертоном Дечен Лингпой, он же Цеванг Драгпа или Кундрол Сангва Цал. Дечен Лингпа был держателем линии передачи Атри и одним из двух коренных учителей Шардзы Ринпоче. Дечен Лингпа вместе с Чогьюром Лингпой помогли Джамгону Конгтрулу излечиться от оспы или проказы, передав ему открытые лекарственные субстанции Гаруды.
Как отмечает Ашар, Джамьянг Кьенце Вангпо профинансировал ксилографическое издание 13 томов терма, открытых Дечен Лингпой. Последний, в благодарность, подарил значительную часть открытых им предметов и субстанций Кьенце Вангпо, заполнивших целую комнату в монастыре Дзонгсар.
Краткая версия жизни сына Победителей, Рожденного из Лотоса, в соответствии с традицией сокровищ Бона
Ом А Хунг Бендза Гуру Пема Сиддхи Хунг
Известный как Лотос, освобождающий при видении, и Лотосорожденный,
Ты используешь свое владение чудесными силами как искусное средство, чтобы направить тех, кто не склонен к духовной жизни.
Ты проявляешь несравненную доброту к существам Тибета.
Чудесное просветленное проявление, пред тобой я простираюсь.
История жизни этого Мастера глубока и обширна,
Как океанские глубины и небесные дали.
Только просветленные могут постичь его жизнь;
Она превосходит возможности обычных людей.
Тем не менее, чтобы дать некоторое представление о том,
Как история его жизни представляется обычным ученикам,
Я приведу здесь лишь малую часть
Из того, что написано в сокровищах-терма Бона.
Глава первая:
Рождение его отца, великого мастера Дренпа Намки
На земле, подобной земле богов, Шанг-Шунге,
Находился город, называемый Собранием всего желаемого, угождающего победителям.
В его центре возвышался дворец свершений - Серебряный замок Долины Гаруды.
Здесь счастливым наследником престола стал благородный Гью-яр Муко.
Хотя государь и был женат, у царской четы не было детей.
Поэтому он поднес столько золотого порошка, сколько мог унести слон, восьми переводчикам и ученым из Шанг-Шунга и Тибета и испросил у них посвящения и благих молитв-устремлений.
Таким образом, лучезарное сострадание Кунтузангпо приняло форму белого слога А,
растаявшего в свете и превратившегося в чистое, незапятнанное дитя,
Которое, в соответствии с обычными представлениями, приняло облик человека.
Со всеми знаками, признаками и качествами физического совершенства.
Он родился как царский сын.
Цвет его лица был подобен чистому, безоблачному небу.
У него было три прекрасных глаза ясного запредельного знания.
Его сердце было отмечено золотым восьмилепестковым лотосом;
Подошва его левой ноги — оком мудрости.
Он зрел сотню мирных и гневных божеств,
И связал клятвой людей и нечеловеческих духов.
С помощью своей чудесной силы он побывал во всех священных местах и областях,
где собрания дакинь подносили ему пищу.
А дикие животные собирались вокруг.
Поскольку он мог ясно и беспрепятственно вспомнить пятьсот предыдущих жизней,
Его назвали Дренпа Намка [досл: Тот, чья память подобна небу\пространству],
Известно, что в последней жизни в этом мире он был главой всех владык осознавания,
Он был совершенным владыкой осознавания, сияющим словно солнце.
#намтар
Ом А Хунг Бендза Гуру Пема Сиддхи Хунг
Известный как Лотос, освобождающий при видении, и Лотосорожденный,
Ты используешь свое владение чудесными силами как искусное средство, чтобы направить тех, кто не склонен к духовной жизни.
Ты проявляешь несравненную доброту к существам Тибета.
Чудесное просветленное проявление, пред тобой я простираюсь.
История жизни этого Мастера глубока и обширна,
Как океанские глубины и небесные дали.
Только просветленные могут постичь его жизнь;
Она превосходит возможности обычных людей.
Тем не менее, чтобы дать некоторое представление о том,
Как история его жизни представляется обычным ученикам,
Я приведу здесь лишь малую часть
Из того, что написано в сокровищах-терма Бона.
Глава первая:
Рождение его отца, великого мастера Дренпа Намки
На земле, подобной земле богов, Шанг-Шунге,
Находился город, называемый Собранием всего желаемого, угождающего победителям.
В его центре возвышался дворец свершений - Серебряный замок Долины Гаруды.
Здесь счастливым наследником престола стал благородный Гью-яр Муко.
Хотя государь и был женат, у царской четы не было детей.
Поэтому он поднес столько золотого порошка, сколько мог унести слон, восьми переводчикам и ученым из Шанг-Шунга и Тибета и испросил у них посвящения и благих молитв-устремлений.
Таким образом, лучезарное сострадание Кунтузангпо приняло форму белого слога А,
растаявшего в свете и превратившегося в чистое, незапятнанное дитя,
Которое, в соответствии с обычными представлениями, приняло облик человека.
Со всеми знаками, признаками и качествами физического совершенства.
Он родился как царский сын.
Цвет его лица был подобен чистому, безоблачному небу.
У него было три прекрасных глаза ясного запредельного знания.
Его сердце было отмечено золотым восьмилепестковым лотосом;
Подошва его левой ноги — оком мудрости.
Он зрел сотню мирных и гневных божеств,
И связал клятвой людей и нечеловеческих духов.
С помощью своей чудесной силы он побывал во всех священных местах и областях,
где собрания дакинь подносили ему пищу.
А дикие животные собирались вокруг.
Поскольку он мог ясно и беспрепятственно вспомнить пятьсот предыдущих жизней,
Его назвали Дренпа Намка [досл: Тот, чья память подобна небу\пространству],
Известно, что в последней жизни в этом мире он был главой всех владык осознавания,
Он был совершенным владыкой осознавания, сияющим словно солнце.
#намтар
Координатор Чистых Земель Екатерина объявила о сборе средств на уникальную тханку линии передачи Дренпа Сердам.
Геше Юнгдрунг Калзанг не нашел тханки мастера, которому были переданы Золотые наставления Дренпа Намки Шенсе Лхадже и решил заказать ее у геше-тханкописца из Тритен Норбуце, которому Лопон Тендзин Намдак ранее дал имя Шенсе Лхадже. В итоге Шенсе Лхадже будет рисовать Шенсе Лхадже😁
На тханке планируется изобразить Кунтузангпо, Дренпа Намку, Цеванга Ригдзина (надеюсь, что как в гуру-йоге Дренпа Сердам с хрустальными четками), ну и самого виновника написания этого изображения. В итоге получится три уникальности в одном изображении - линия передачи Дренпа Сердам, Цеванг Ригдзин для гуру-йоги этого цикла и сам Шенсе Лхадже.
Изображение будет оцифровано и выложено на Тханка-бон, где любой желающий по всему миру сможет скачать и распечатать его себе.
Собрать нужно 65 000 рублей, треть суммы уже собрана. Сбор средств до 17 января следующего года. Если у кого-то есть желание и возможность перевести деньги, то ссылка здесь (Т-банк), Сбер здесь.
Краткая биография Шенсе Лхадже здесь; ранние встречи в видениях с дакинями и ригдзинами тут; почитать о цикле Дренпа Сердам можно здесь; брошюра со встречами и другими текстами по ссылке; ну и хэштег #сердам всем в помощь)
Геше Юнгдрунг Калзанг не нашел тханки мастера, которому были переданы Золотые наставления Дренпа Намки Шенсе Лхадже и решил заказать ее у геше-тханкописца из Тритен Норбуце, которому Лопон Тендзин Намдак ранее дал имя Шенсе Лхадже. В итоге Шенсе Лхадже будет рисовать Шенсе Лхадже😁
На тханке планируется изобразить Кунтузангпо, Дренпа Намку, Цеванга Ригдзина (надеюсь, что как в гуру-йоге Дренпа Сердам с хрустальными четками), ну и самого виновника написания этого изображения. В итоге получится три уникальности в одном изображении - линия передачи Дренпа Сердам, Цеванг Ригдзин для гуру-йоги этого цикла и сам Шенсе Лхадже.
Изображение будет оцифровано и выложено на Тханка-бон, где любой желающий по всему миру сможет скачать и распечатать его себе.
Собрать нужно 65 000 рублей, треть суммы уже собрана. Сбор средств до 17 января следующего года. Если у кого-то есть желание и возможность перевести деньги, то ссылка здесь (Т-банк), Сбер здесь.
Краткая биография Шенсе Лхадже здесь; ранние встречи в видениях с дакинями и ригдзинами тут; почитать о цикле Дренпа Сердам можно здесь; брошюра со встречами и другими текстами по ссылке; ну и хэштег #сердам всем в помощь)
Т‑Банк
Сбор на подарок
Екатерина А. собирает 65 000 ₽.