Warning: Undefined array key 0 in /var/www/tgoop/function.php on line 65

Warning: Trying to access array offset on value of type null in /var/www/tgoop/function.php on line 65
1015 - Telegram Web
Telegram Web
Forwarded from Kowalski club
Диалог: «Ручей и рассказ». Встреча 3: Верность – между логикой и желанием. (18+)
.
Что это: лекция-разговор о культуре терапии и формах её присутствия в нашей жизни.
.
С кем: с Олегом Горяиновым и Сергеем Ханом, исследователями психоанализа в теории и на практике.
.
Для кого: для всех, кого не устраивают простые ответы и легкие способы изменения жизни.
.
Зачем: чтобы помнить о красоте широких горизонтов.
.
Встреча 3: Верность – между логикой и желанием.
«Верность» относится к тем добродетелям, которые одобряют почти все, но немногие склонны практиковать. «Верность» противоречива: всегда есть конфликт между «быть верным себе» и «быть верным другому». Что такое «верность» с точки зрения психоанализа, который постулирует принципиальный раскол между сознанием и бессознательным? Почему для философов «верность» неразрывно связана с опытом истины? Наконец, как «верность» связана с языком, на котором мы говорим, и почему наша речь – главное препятствие для каждого, кто желает «быть верным»?
.
Третья встреча диалога «Ручей и рассказ» посвящена парадоксам опыта «верности». Обсудим, откуда проистекает и что значит императив психоанализа Жака Лакана «быть верным своему желанию». Поговорим, как в философии Алена Бадью «верность» стала центральным понятием и как «верность» связана с поэзией. И ответим на вопросы, на которые любого ответа всегда мало.
.
17 июня | 19:00 | Ленинградская, 31 | Kowalski Club
.
Стоимость в предпродаже: 400₽.
В день мероприятия: 500₽.
Количество мест ограничено.
.
Приобрести билеты и задать вопросы можно в директ @amelie_kowalski.
.
Так же билеты можно приобрести через билетного оператора Концерт Самара (взимается комиссия).
6
11 июня презентуем замечательную книгу Рэй Армантраут (переводы Дмитрия Кузьмина)!
Ждём встречи с вами 🙏
9
Forwarded from SOYAPRESS
ВОСКРЕСЕНИЕ ПРОИСХОДИТ

Во «Всеализме»несколько стихотворений из книги Рэй Армантраут «Отчасти. Избранные стихотворения 2001–2015 гг.» (в переводе Дмитрия Кузьмина)! Благодарим редакцию журнала и делимся публикацией с вами.

Эти стихи позволяют ощутить, что реальность и внутренний мир — метафоры друг друга и заложники инфополя («и телевизор предлагает / подумать за меня»), поскольку строятся в связке с ним: «кафешка или заправка» может обладать намёком на всю судьбу человечества, «воскресение происходит» из-за молитвы, а звезды вспыхивают и тускнеют, как идеи. Вне парадокса взаимосотворения остаются «чёрные дыры» — другое пространство языка и информации: возможно, то, что герметично, неизвестно, непереводимо, но притягивает.
— из комментария «Всеализма»

Напоминаем, что уже послезавтра, 11 июня, в книжном магазине «Чехов и Компания» состоится большая презентация книги при участии самой Рэй Армантраут, Пулитцеровской лауреатки и яркой представительницы американской «языковой школы». Еще можно успеть зарегистрироваться!

· Заказать «Отчасти» Рэй Армантраут можно на Avito
·
На OZON
·
И на Яндекс Маркете
🔥62
21 июня в 19:00 мск состоится наш первый антисеминар — формат общения о подборках стихов поэтов и поэтесс, приславших свои каналы в комментарии под постом-знакомства или приглашенных по нашему желанию. В субботу встретимся с Дарьей Пановой и Варварой Жигулиной.

Наша цель глубоко прочувствовать поэтики авторок и вместе поговорить о творчестве вообще. Как и на чутких чтениях, главная настройка: представить, что мы начинаем знакомство с поэзией с этих произведений.

Обсуждающими будут сами поэтессы, ведущие Валерий Горюнов и Василиса Коваль и вы (если зарегистируетесь).

Запись встречи будет!
Подборки в комментариях.
💘104🔥1🕊1
Обсудили стихи Дарьи Пановой и Варвары Жигулиной.

Почувствовали, как режиссируется поэтическая реальность, оживают герои и как эпическое расширение творческого пространства не теряет напряжения благодаря осознанию неотвратимости смерти. Поговорили про абсурд, любовь к медиа, Черную Пантеру, силу притяжения черных дыр и об Иггдрасиле.

Спасибо поэтессам и всем слушателям и интерпретаторам 🌿

Чтобы познакомиться с организаторами встреч, присылайте свои поэтические каналы в комментарии к посту

Запись встречи
10🕊2👎1
В журнале опубликованы стихотворения Ани Вороновой.

Влияния американской (на уровне формы) и античной (в образах) поэзии переплетается здесь с яростью, которую нельзя описать, как невозможно достать орган из тела без вскрытия. Сгорающие на кострах ритуальные жертвы, панические пророческие сны — всё это кажется знакомым космосом Илиады и Одиссеи, но уходит корнями в восприятие субъектки, желающей не донести информацию, а минимальными средствами создать саспенс, наэлектризовать собственные мысли и слова.

Из комментария Ани: "Когда я писала стихи из этой подборки, я хотела, чтобы они не были созерцанием, не были исследованием, не были опытом. Я хотела, чтобы они были быстрыми, как мысли".
9
21.4.25 элегия

вечером тебе тяжело проснуться
(костры на берегу похожи на сладкий сон под языком/
мягкие скучные
рассуждения мальчиков из беркли) кто не может
положить мысли удобно как знаки для собственного чтения
петли плача
вспоминает мохнатые могилы слабости
свою детскую любовь к маленькому фригийцу

Аня Воронова
19🕊1
28 июня в 15:00 мск обсудим в лектории эссе французского композитора и дирижера Пьера Булеза "Плодородный край. Пауль Клее" (изд. Ad Marginem, перевод Всеволода Митителло).

Попробуем разобраться, как видит Булез взаимовлияния музыки и изобразительного искусства, как Клее выстраивал свою художественную реальность и как ему удалось найти идеальный баланс между теорией и чувством.

Регистрация

Предзаказ книги можно сделать на сайте издательства Ad Marginem и в магазине "Чехов и компания"
8👍2🔥2🕊1
В журнале появилась подборка стихотворений Дарьи Пановой.

Из автокомментария поэтессы:

"Стихи я обычно пишу как сценарии: для каждого текста конструирую мир, который работает по своим законам. Большая часть этой работы проводится внутри: я, конечно, не рисую схем и не расписываю «библию персонажей», а просто начинаю думать определённым образом. Текст строится вокруг «сюжетных» и образных линий, которые получают свою развязку в конце — часто неожиданным для меня образом. Я одновременно по-режиссёрски контролирую свои тексты и не знаю, чего от них ждать".
🔥54👎1
***

когда засыпаю — под веками вспышки
раз за разом просыпаюсь среди белого шума
пока надо мной не смилуется будильник

как долго в оффлайне продержится девочка
влюблённая в глитч-(э/а)ффект

(что ты сделал с моими глазами)

слова распадаются во рту
шипят взрывной карамелью
без вкуса и цвета

я ищу чем вести диалог вместо них
1. мерцанием монитора в ближайшем окне: я
2. истёртыми флаерами из карманов: так
3. рисунком на застиранной футболке прохожего: тебя
и т.д.

Дарья Панова
15🕊2
Сегодня в «Ленте» представляем книгу Евгении Либерман «Мансарда с окнами на восток». Журнальная презентация открывается отзывами (из книги и написанных специально для этой публикации): Лизы Хереш, Натальи Игнатьевой, Владимира Кошелева, Ростислава Русакова, Алексея Масалова, Анастасии Кудашевой, Маши Ежовой, Ольги Балла, Дмитрия Гаричева, Ольги Зондберг, Дмитрия Сабирова и Владимира Коркунова.

— В книге Евгении создается, как это представляется мне, нечто вроде модели спасения, проекта убежища — разумеется, не для всех (но во всяком случае для тех, кому посвящены включенные в «Мансарду» тексты; мне лестно и успокоительно быть в числе этих избранных). Настроение одинокого товарищества, блаженно задыхающаяся торопливость речи, почти подростковая неутомимость, пронизывающие эту книжку, делают ее в какой-то степени памятником гуманитарной юности и витальности — но и волшебной интеллигентской отстраненности, которая сама по себе видится более загадочной и темной, чем любой произведенный внутри нее художественный текст.
— Дмитрий Гаричев


Далее представлены стихи Евгении Либерман из книги, ранее не публиковавшиеся в периодике.


читая Драгомощенко в поезде «Москва — Санкт-Петербург» в 5 утра

глоток фонарного света — глоток страницы

кто распахнул двери так
что из них высыпаются вишни и ласточкины гнёзда
под хуторскими крышами
а вваливается нечёсаная баба ищет место машет засморканным платком
под марш тверской позёмки

глоток фонарного света — глоток страницы

сиди на кровле, сиди на тумбе, дуй своё вино,
у Философов Без Обязательств сегодня день ангела
милости просим на ужин
шесть холодных наггетсов задавленный насмерть друг
церемониймейстер — не улетевший грач
сегодня в тронном зале закрытого магазина
прошу не опаздывать

глоток фонарного света — глоток страницы


Препресс книги (представление до выхода из печати) завершает интервью Владимира Коркунова с Евгенией Либерман о приходе в поэзию, множестве посвящений, критике и современном литпроцессе.

— Для меня «Мансарда с окнами на восток» становится своеобразным рубежом, местом отсечения, после которого должен последовать скачок, выводящий на принципиально новый качественный уровень. Книга фиксирует первые успешные стихотворные опыты, острую боль от общественных — а равно личных — потрясений, эксперименты со звуком, формой, метафорическим рядом, случаи автоматического письма в разных состояниях, в том числе замутненного сознания. Она выходит в печать, когда мне ещё нет двадцати лет; по ожиданиям, первый сборник должен был появиться не раньше, чем к тридцати-тридцати пяти. После неё я, несомненно, продолжу некоторое время пробовать и конструировать свою поэтику в тех или иных техниках и направлениях, но «Мансарда» становится водоразделом, проводящим границу между положением «начинающего» и «молодого» поэта. Собственные требования к текстам будут гораздо строже, а отношение к критике — взрослее и осознаннее.


Прочитать публикацию полностью можно по ссылке.
5❤‍🔥2🕊1
Сегодня в 15:00 мск поговорим об эссе композитора Пьера Булеза "Плодородный край. Пауль Клее" (изд. Ad Marginem, перевод Всеволода Митителло).

Участники встречи: редакция Всеализма, Наташа Игнатьева и вы, если зарегистрируетесь.

Предзаказ книги можно сделать на сайте издательства Ad Marginem и в магазине "Чехов и компания"
8❤‍🔥2🔥2🕊1
Вчера обсудили эссе Пьера Булеза "Плодородный край. Пауль Клее" (изд. Ad Marginem, перевод Всеволода Митителло).

Поговорили про теоретические векторы Булеза, создание закона и нарушение собственных правил, про "Педагогические эскизы" Клее" и стихии-силы в его живописи, о непрерывной учёбе и поиске первоустройства природы.

"Типична ли точка зрения Клее, наблюдающего за природой: за побегом растения, за формой листа? Он смотрит на природу не для того, чтобы ее воспроизвести, а для того, чтобы понять ее строение, ее механизмы. Он не творит то, что и так у него перед глазами, не порождает облака — ведь облака уже есть. Но он и не смотрит на облако только лишь как на поэтический объект, в который можно нырнуть и предаться мечтам, он изучает облако как подвижную, без конца обновляющуюся и переопределяемую структуру" (Пьер Булез "Плодородный край. Пауль Клее").

Запись встречи: ютуб / вк
10❤‍🔥3👍2
SUPERMODEL ВСЕ БЛИЖЕ

Работа над дебютной книгой Матвея Соловьева выходит на финишную прямую.

Сейчас нам особенно нужна ваша поддержка.


Книгу заперли в темной печатне: ее не выпустят, пока не уплатим выкуп. Между тем, Supermodel — это данные о земле, по которым ее можно восстановить в случае исчезновения.

Там есть все, что мы любим: даже дома и дороги.


Из предисловия Евгении Сусловой:

Идея радикального синтеза времени и образа существует для поэта в контексте политической теологии и христианского воображения, обладающего огромной метаморфической силой. Фрагменты христианских сюжетов падают в сердце читателя сквозь технологические интерфейсы и по пути меняются до неузнаваемости. Может ли новый горизонт истории сбыться в своей обнаженной открытости, а сложное отношение между провидением и управлением оказаться снятым в новой картине мира?

ПОСЕЩЕНИЕ ДЕВОЙ МАРИЕЙ СВ. ЕЛИСАВЕТЫ

[даже если гомункулё] – ты сестра:
камни виснут и тянутся,
наши сосуды сообщены,
наблюдаем техничность плода:

Вот И Мой Кинетический ИИсус

→ Помочь изданию книги можно здесь.
6🕊1
В журнале опубликована подборка стихотворений в прозе Алексея Чудиновских.

Читая эти произведения, я нахожусь в состоянии заплетающегося языка, заикания, прерывания речи. Телесные переживания расщепляются кинопространствами, переходами на звук, слово-танцами. Хочется "частью речи зацепиться за фуникулёр" — перейти на уровень вокруг-внутри-перемен с помощью речи, но речь наполнена искажениями, "кашицей тел", "квартирами в квартирах". В итоге герой остаётся "деревом без корней внутри горла", "без места", без тела. Но среди хаоса пространств и вещей постепенно собирается новая плоть и новый голос — полиморфные, включающие в себя хаос, но укрывающие их мышцами и сосудами текста.
🔥73❤‍🔥2🕊1🍓1
***

До обеда сидел дома, а потом вышел прогуляться, но как-то неправильно. Так, что снова сидел дома. Пустота, подумал я, рвёт костью несущую стену, как метафора мотылька. И что ещё, после этого. Мой обед стоял на коленях. Книги лежат под коленями. Вся мебель как оркестр под управлением ангела-истребителя. И на дне десертной тарелки акварельная рыба пытается откусить край керамики. Время, повторяет Наташа, как скакалка. Если не прыгаешь, то она не нужна. И так далее. Круг, круг, джазовые квадраты. Но можно сходить в серную баню или на хайк. Там с гор чаще видно, что сон и пчёлы похожи на смесь математики и просодии пятого колеса. Даже не знаю, лучше останусь наизнанку. Наизусть. Как до обеда, иначе зачем это так называть. Ритм пространства на пороге чужого предзнания.

Алексей Чудиновских
10❤‍🔥2🕊1💔1🍓1
А сегодня возвращаемся к разговору о книге Валерия Горюнова «Заметки о взрослении земли». Анастасия Кудашева в эссе «смотреть — это значит любить» намечает траектории движения поэтики Горюнова по направлению к Естеству, когда «земля переименовывает вещество, птицы кажутся непонятнее и потому — ближе, материя становится не-языком состояний, будто отсылающей ко внутреннему, которое общее, из которого может извлечь корень только внешнее исчезание».

Через «ходы древоточцев» обнаруживается портал к пониманию своих человеческих путей, складывающих, если представить, тоже целый рисунок на карте существования. И «среда — узнавание лучей, что непрерывно» кажется таким пространством, которое подсказывает, как прокладывать земной маршрут, чтобы он накладывался на подсказки-лучи для са́мого освещенного (варианта-)рисунка пути. Визуально это стихотворение пытается повторить «узоры ходов древоточцев» или (цитируя слова автора из группы vk «всеализм») «каллиграфию древоточцев» и, получается, становится языком, почти неразрывным с природой. Переводы можно делать не только с других языков, не только со своих смежных чувств, но и с трещин земли, с обнаруженных путей насекомых, даже с пения птиц. И, несомненное чудо, это действительно переход на новый уровень языка — попытаться понять язык природы, перевести надписи, которые любишь уже просто оттого, что их видишь. Когда извне говорят с тобой через дерево, или камень, или ветку — это обескураживает, происходит обретение доверия, почти сверхъестественное, как возможность возвращения. Трещины соединяют, словно дышат, зияниями слова (словосвершения), и «в рунической книге есть запись, нацарапанная клювом сойки: «успокоить землю покачиванием», которая рождает «колыбельную для укачивания земли» в душе, открытой к речи невербальной, как самая настоящая тайнопись, речь через мир, дарованная каждому открытому к источнику (в мгновения, когда происходит совершенство взгляда: смотреть — это значит любить).
— Анастасия Кудашева


Во второй части публикации несколько стихотворений Валерия Горюнова из рецензируемого сборника.

***
Д. Ф.

пластырь на асфальтовом бедре
античной статуи городского
благоустройства

афродита рождается раз-
делением окружающего
плоскостью яндекс-карты.

белая пена
экстатический облачный поцелуй

афродита рождается два-
жды: голубем и синевой,
и ребёнок-цвет-моря
бросает горсть я-ч-меня

во внешние стены
стеклянного парка
где правилами пребывания
запрещены голоса камней

там она выросла
кварцевым корнем

Прочесть эссе и подборку полностью можно по ссылке.
9🔥3🥰1
В журнале появилась вторая часть цикла "WOGEGEN" Дмитрия Сабирова.

В основе нового цикла лежит идея призрачности и неразгадываемости. Кажется, будто слова расползлись по страницам и собрать их нельзя, остаётся только предчувствовать их окончательное стирание-фантомность, проявляющую состояние приближения смерти — молчаливой и невыразимой. Стихи становятся осколками местности, где гибель стала частью ландшафта и шага, и читатель, как Орфей в подземном царстве, идёт по нему в поисках проблеска света.
11
Комментарий Дмитрия:

Во второй части цикла «WOGEGEN» я решил ближе подступиться к более широкому кругу голосов своих друзей или авторов, игравших на тот момент (цикл писался с июня по сентябрь 2024 года, практически сразу после завершения первой части) для меня большую роль. По эпиграфам и текстам вся эта цепочка восстанавливается довольно просто.

Большая диалогичность, конечно, привела и к тому, что стало сложно удерживать свой взгляд на родном для меня дальневосточном пространстве. Но выход в него есть всегда, тем и памятен он.

Помимо блуждания во вненаходимых местах этих стихотворений (у реки Henei или меж Боевых Слонов Оснащения) и поисков, тому сопутствующих, есть в конце и надежда. Позади завершения есть его светлая необходимость.
❤‍🔥93
Публикации этого месяца:

ПОЭЗИЯ

🔹 Аня Воронова. Солнце с прожилками жира

🔹 Дарья Панова. Ищу чем вести диалог

🔹 Алексей Чудиновских. Незаписанная ночь

🔹 Дмитрий Сабиров. WOGEGEN (часть II)

ПЕРЕВОДЫ

🔹 Пьер Паоло Пазолини. Из книги "Ярость" (перевод с итальянского Ольги Соколовой)
____

ЛЕКТОРИЙ

🔹 Обсуждение эссе Пьера Булеза "Плодородный край. Пауль Клее" (изд. Ad Marginem, перевод Всеволода Митителло).

Эфиры вне лектория

🔹 Стрим о книге Александры Цибули "Татуировка в виде косули" в Метажурнале

🔹 Разговор с Дарьей Пановой и Варварой Жигулиной
7❤‍🔥1😁1
2025/07/13 10:19:11
Back to Top
HTML Embed Code: