Warning: Undefined array key 0 in /var/www/tgoop/function.php on line 65

Warning: Trying to access array offset on value of type null in /var/www/tgoop/function.php on line 65
865 - Telegram Web
Telegram Web
Forwarded from Порядок слов
Привет, это Константин Шавловский, пятнадцать лет назад мы с моей гениальной подругой Анной Изакар открыли независимый книжный “Порядок слов” на Фонтанке, а сегодня я хочу его похоронить.


Прочитайте неновогоднее и неюбиленое обращение соучредителя "Порядка слов" — это важный для нас текст (для максимального распространения)
💔8🙏1👌1🫡1
Дорогие читатели!

Редакция журнала поздравляет вас с наступающим Новым годом! 🥳

Желаем (и обещаем) вам в будущем году много новых поэтических открытий и практик. Для вас нам хочется становиться лучше и еще пристальней наблюдать за движением искусства.

Счастливых вам праздников и много вдохновения 🙏
21🔥2🤗21
В журнале опубликована первая половина поэмы Джорджа Оппена "Быть множеством" (в переводе с английского Владимира Фещенко) — одного из самых известных и цитируемых текстов в американской поэзии ХХ века.

Превращение людей в безликое множество, дистанцирование друг от друга, забывание своей человечности в структурах стального города — несколько фраз-впечатлений, появившихся в процессе чтения. Остальное поэма расскажет сама.
8🔥2
1

Есть вещи,
Мы живем среди них, ‘и увидеть их,
значит, познать себя’

Случай есть часть
бесконечной серии,

Диковины горькие;

Об этом сказывались
Басни о нашей порочности.
Но не в порочности нашей дело.

‘Помнишь тот старый город, где были мы, где сидели с разбитыми окнами и пытались представить себе, что мы в нем свои – Не живой и не мертвый, не представить даже, там жизнь или смерть; то ли земля говорит, то ли саламандра, и приходит Весна, чтобы лишь затемнить всё – ’


2

Так говорят о существовании вещей,
Неуправляемом пантеоне

Абсолюте, но, как говорят,
Пустынном.

Вот город из корпораций

Застекленный
Мечтами и снами

И образами –

И чистая радость
Ископаемого факта

Хоть он и непостижим

Как непостижим
Сам мир, если он материален.

Джордж Оппен "Быть множеством" (отрывки)
перевод Владимира Фещенко
9🕊2🔥1
В этом месяце в журнале появилось 4 публикации:

ПЕРЕВОДЫ

🔹 Цао Сэн. Свежесобранные образцы чувств (в переводе с китайского Ивана Алексеева)

🔹 Лоуренс Ферлингетти. Canti Romani (в переводе с английского Анны Сидоренко)

🔹 Барбара Гест. Колыбель культуры (в переводе с английского Александра Фролова)

🔹 Джордж Оппен. Быть множеством (фрагменты поэмы с 1 по 20 в переводе с английского Владимира Фещенко)
10❤‍🔥52
Neomenia перешла в новый календарный год и представляет книгу Валерия Горюнова «Заметки о взрослении земли». В сборник вошли тексты 2021-2024 годов — четыре цикла и отдельные стихотворения.

Поэтику Горюнова отличает совмещение языковых практик и натурфилософии; слияние языка с миром, который он изучает и описывает, постоянно обновляя свойства/возможности речи.

Взросление земли родственно взрослению самого автора и его поэтического мира. «Земля, пространство, — пишет в послесловии Анна Родионова, — вырастают в каждом тексте если не как отдельные персонажи, то как постоянная опора для мысли, (не)возможные собеседники». Грань возможного/невозможного — ещё один ключевой сюжет этой книги.

Об этом говорит в предисловии и Александр Уланов:
Действие и внимательность открывают многообразие возможностей: «вода как древесная сердцевина / смотрит прямо из тела» — из полости в теле дерева? из тела воздуха, ставшего ощутимым благодаря дождю? из тела говорящего, проникнув в него? Деревом можно смотреть — хотя оно может ответить раньше, чем спросишь.


Вместе с взрослением земли взрослеют и наши языки, которым мы говорим с растениями, животными, птицами. Друг с другом. «Его способы <нахождения языка> не магистральны, но периферийны, — подчёркивает во втором послесловии Ростислав Русаков, — он стремится усилить не громкость сигнала, но собственную чувствительность».

Книга уже в типографии, ждём её к концу января. Тогда же она появится в независимых книжных магазинах: «Фаланстере», «Порядке слов», «Фламмеманне» (и позже на маркетплейсах). Но уже сейчас мы готовы отправить pdf коллегам и критикам.

Редактор Владимир Коркунов
Предисловия Александр Уланов и Владимир Коркунов
Послесловия Анна Родионова и Ростислав Русаков
Контрольный редактор Дариа Солдо
Обложка и логотип Андрей Черкасов
Художница Дарья Яшина

Заметки о взрослении земли / Валерий Горюнов. — М.: Neomenia, 2025. — 42 с.
❤‍🔥14🔥86👍1🥰1💔1🆒1
Публикуем произведения Кирилла Лопатина, в которых иероглиф с помощью ассоциаций превращается в стихотворение. Такая практика способна продолжиться коллективами авторов, заинтересованных в соединении каллиграфии и поэзии и желающих создать дерево текстов из линий одного или нескольких многослойных знаков.
14❤‍🔥3🔥1
Описание личной художественной практики Кирилла и метода создания подборки:

Поэзия есть создание вселенной с помощью языка (фактически – из языка). По словам Си Чуаня – одного из крупнейших неподцензурных поэтов Китая – эта вселенная вырастает из реальности, но не всегда отражает её (и почти никогда не объясняет). Так, мой интерес к поэзии напрямую связан с интересом к языку. Именно поэтому меня восхищает творчество метареалистов и поэтов language school. И те, и другие создают изображённый мир посредством построения лингвистического универсума.

Моя индивидуальная поэтика сформировалась на стыке языков и культур. Я учусь на филолога-китаиста и уже несколько лет изучаю китайский язык и литературу Китая. Этим летом, читая раннего Айги («и жизнь уходила в себя как дорога в леса // и стало казаться ее иероглифом // мне слово «здесь»»), я задумался об общей природе иероглифа и поэтического текста и о возможности конвертации одного в другой. Из этого родился мой «иероглифический» проект. И стихотворение, и китайский письменный знак реализуют свою семантику через графику, ритм и звучание, поэтому переход возможен. Источником вдохновения для первого способа конвертации (который представлен в опубликованной подборке) во многом стало «Дополнение к обратным строкам» А. Таврова. В программном эссе, предваряющем цикл, Тавров отмечает схожесть слов на полях стихотворений с иероглифами и платоновскими эйдосами. Они одновременно являются подзаголовком строфы и её частью, квинтэссенцией смысла. По тому же принципу функционируют заголовки моих текстов. Что касается методологии их написания, помимо уже упомянутых выше метареалистов, её предопределил текст китайца Оуян Дзянхэ, эстетически близкого «языковым» поэтам, «ручное оружие» (“手枪”- перевод Ю. А. Дрейзис). Там появляется автометаописательная строка: «мир в бесконечном разбитии знаков расходится в стороны». В оригинале словосочетание «разбитие знаков» выглядит как 拆字法. Этим же словосочетанием обозначается древний способ гадания по иероглифам, согласно которому иероглифы разделяются на более простые значимые графемы (многие из них стали «ключами» в современном языке). Из трактовки этих графем и складываются предсказания. Подобным образом устроены мои тексты. Разделяя каждый иероглиф в заглавии на составные части, я пересобираю целое на основе ассоциаций (как жизненных, так и текстуальных). Таким образом, субъект моих текстов «переприсваивает» китайский письменный знак, проживая его: иероглиф становится частью лингвистического универсума.
12👍4❤‍🔥21
ДУ
ШИ



о стечение черт
о вечное движение на восток
рождающие шú-
пение шú-
пение
шú-
пение земледельцев в полях
о тех кто «…»
однажды вернётся с другой стороны моста
— этой чёрточки
разделяющей солнце пополам
(значит и там есть хотя бы полсолнца?)
сплетение лучей
сплетение стрелок
так рождается язык
сплетение пальцев
— попытка измерить расстояние
— попытка дотянуться
я верю
мы скоро встретимся
(цикличность движения
защитит от соблазна обернуться)
ты придёшь на рассвете
и соединится солнце на миг
и став рту подобно произнесёт
нежное имя твоё
а потом
согретые его лучами
мы станем двумя орхидеями на берегу реки
и медленно исчезнем
слушая мерное шú-
пение шú-
пение
шú-

Кирилл Лопатин
🔥167❤‍🔥75
ВТОРОЙ OPEN-CALL ЛЕКТОРИЯ: СРЕДЫ И НЕЧЕЛОВЕЧЕСКИЕ АГЕНТЫ

Open-call прошлого года был посвящён поэзии 20-летних и 30-летних, и было проведено множество встреч с молодыми авторами. В 2025-м, не теряя прошлогодний вектор, мы добавим к нему обсуждения философских и художественных работ о природе и Нечеловеческом вообще.

Примерный список литературы для будущих обсуждений
(благодарим Максимилиана Неаполитанского за помощь):

Рози Брайдотти "Постчеловек" (пер. с англ. Д. Хамис)
Тимоти Мортон "Стать экологичным" (пер. Дмитрия Кралечкина)
Донна Харауэй "Оставаясь со смутой. Заводить сородичей в Хтулуцене" (пер. с англ. А. А. Писарева, Д. Я. Хамис и П. А. Хановой)
Статьи из "Тёмного Логоса"
Оксана Тимофеева "История животных"
Майкл Мардер. Растительное мышление. Философия вегетативной жизни (пер. с англ. Дениса Шалагинова)

Кио Маклир "Птицы, искусство, жизнь: год наблюдений" (пер. с англ. Светланы Силаковой)
Анна Родионова "Климат"
Илья Долгов "Сциапоника"

и др.

Форматы: лекция, обсуждение (диалог, полилог)

Если у вас есть предложение поговорить об одной из книг в списке или о других работах, напишите на редакторскую почту vsealism@gmail.com с темой письма "лекторий" или лично.

И еще кое-что❗️в конце февраля год оплаченного zoom закончится, и нам нужно отыскать средства (17 000, в сумму влючён zoom-налог), чтобы продолжить работу. Если вам нравится то, что мы делаем, вы можете нам помочь: (сбер): 5469 3005 6050 0115 (с пометкой "на лекторий") 🙏

Будем очень благодарны за репост!
23👍2
ВСЕАЛИЗМ | ЖУРНАЛ pinned «ВТОРОЙ OPEN-CALL ЛЕКТОРИЯ: СРЕДЫ И НЕЧЕЛОВЕЧЕСКИЕ АГЕНТЫ Open-call прошлого года был посвящён поэзии 20-летних и 30-летних, и было проведено множество встреч с молодыми авторами. В 2025-м, не теряя прошлогодний вектор, мы добавим к нему обсуждения философских…»
Публикуем эссе-импровизации И. Кабакова, М. Эпштейна, И. Бакштейна из книги "Триалоги", недавно изданной Новым литературным обозрением.

Книга важна как описание деятельности импровизационных клубов, осмысляющих в форме эссе окружающую действительность, так и как стимул для появления новых сотворческих сообществ. По словам М. Эпштейна (отрывок из его статьи приводится в качестве комментария к публикации), "лишь во время импровизации множество возможных тем абсолютно открыто и простирается на все мыслимые предметы и дисциплины"

В опубликованном триалоге на тему "Мусор" (май 1982) И. Кабаков, М. Эпштейн и И. Бакштейн анализируют эту идею через устройство дома, защищающего от хаоса и грязи окружающего, неосознанную жертву земле, что поглощает гниль, и через актуальное равенство.

Книга на сайте НЛО
8❤‍🔥41
Продолжаем цикл эфиров о творчестве Андрея Левкина. На первой встрече мы обсудили с Денисом Ларионовым книгу рецензий и статей "Искусство прозы, а заодно и поэзии". В этот раз мы поговорим о художественной прозе.

Опорой для наших рассуждений станет трактат А. Левкина "Счастьеловка". Вместе с Денисом мы разберёмся в жанровых особенностях произведения и попытаемся отыскать ориентиры в художественном мире автора.

Дата и время эфира: 2 февраля, 17:00 мск

Регистрация

Прочитать трактат "Счастьеловка"
43🔥1
Обновляем «Ленту» стихотворениями Валерия Горюнова <словарь постепенно пополняется> из дебютного сборника «Заметки о взрослении земли». Книга на следующей неделе выйдет в серии Neomenia.

В послесловии Анна Родионова отмечает особенности авторского письма:
— В отличие от некоторых других поэтических практик, завязанных на взаимоотношении с пространством, язык в этих текстах не стремится минимизировать своё присутствие, свернуться к невербальному знаку. <…> Земля, пространство вырастают в каждом тексте если не как отдельные персонажи, то как постоянная опора для мысли, (не)возможные собеседники.


чуткость

в лесу исчезает значение слова
и я больше не я
каждое имя каждый голос
качается в неравновесии

чутк|ость
чу|ткость
чут|кость

лекция по лингвистической анатомии:
чуткость — стрела
со звездой-наконечником,
что вонзается в сердце стрелявшего.
звездные лучи — придаточные корни,
синтаксис питается кровью морфемики,
становясь опорнее для
кости-древка — саженца.

позвоночник стрелы — её будущий ствол.

чу — милостыня губ
непрерывновпитывающих корней.

«чу» отвечаю я им
за секунду до появления леса.

Прочитать подборку полностью можно по ссылке.
17🔥5❤‍🔥3🕊2
Forwarded from Метажурнал
Василиса Коваль

Из цикла "Ночлежка"*

Источник: закрытый канал

*все имена изменены

#выбор_Валерия_Горюнова
17🙏2
Forwarded from Метажурнал
/Этот комментарий должен был появиться 1 января, но мы ждали разрешения на публикацию от руководства Ночлежки, которое с большим трепетом относится к своим подопечным/.

Несмотря на частые упоминания "Ночлежки" в поэтической среде, дело организации кажется мне недостаточно раскрытым в стихах (возможно, я не прав), поэтому, увидев цикл Василисы, с большим энтузиазмом решил его прокомментировать.

Мы смотрим на подопечных глазами девушки-волонтёра: внимательной, заботливой ("самую красивую открыточку"), но не проявляющей лишних эмоций ("сдержанно улыбаюсь в ответ", "почему-то радостно" — в последнем случае сдержанность направлена по отношению к читателю — у автора нет желания перегружать стихотворения своими ответами и переживаниями). В основе каждого произведения цикла лежит не намерение рассказать историю о положении бездомного, а желание через характеры и детали изобразить, что люди остаются людьми при любых обстоятельствах. Так Лена просит гелевую ручку и блокнот, потому что пишет стихи. А её портфель, заполненный стихотворениями (а не чем-то другим, более подходящим для выживания) — вещь, которая помогает почувствовать себя человеком. Волонтёры заметили эту опору и развеяли страшные сомнения подопечной ("я уже не человек"). Стихотворение про Веру показывает еще одну грань человечности: желание выбирать, оставаясь верной своим вкусам. А самым трогательным произведением для меня стало 6-е: про 20-летнюю девушку с опухшими от слёз/сложной жизни веками, которая улыбается от проявления внимания.

Василиса не стремится идеализировать свою работу: в 8-м стихотворении появляется бабушка "божий одуванчик", что не единожды устраивает драку. Это произведение показывает, как непросто заниматься волонтёрством и как много противоречивых качеств спрятано за дверью первого впечатления.

Но несмотря на это, чтение цикла помогает ощутить, что такое гуманность на практике — волонтёры не только выдают еду и одежду, а чувствуют человека и оберегают от отчаянья.

#комментарий_Валерия_Горюнова
12🙏1
В рубрике "Сотворчество" появилась небольшая пьеса Евгении Сусловой и Якова Подольного.

Маленькая мистерия связи. Сложность создает разрывы, но именно в парадоксальных репликах возникают тени неведомых форм сознания. Колонии грез сгущаются и рассредотачиваются в потоке речи. Герои-отражения и оживлённая материя запускают цепную реакцию, подобную большому взрыву — событие случается и оседает на глубине. Кажется, что Мысли-связи затихают, но это спокойствие длится до следующего большого взрыва, который может случиться через секунду.
10❤‍🔥1🔥1
2025/07/13 20:44:02
Back to Top
HTML Embed Code: