Warning: Undefined array key 0 in /var/www/tgoop/function.php on line 65

Warning: Trying to access array offset on value of type null in /var/www/tgoop/function.php on line 65
996 - Telegram Web
Telegram Web
8.05 в 18:00 мск мы поговорим об эссе-путешествии Джона Бёрджера "Красная штора Болоньи" (в переводе Андрея Сен-Сенькова, изд. Ad Marginem)

Обсудим переплетения времени в эссе и то, как сиюминутный опыт путешествия соприкасается с архитектурой города и вневременным искусством и другом.

Ждём вас!

Регистрация

Купить книгу на сайте Ad Marginem
🔥83
На чтениях стихов, посвящённых памяти Андрея Таврова, Татьяна Грауз рассказала о "разговорах под грушей" — неформальных встречах с поэтами Владимиром Аристовым и Андреем Тавровым и литературоведом Мариной Кузичевой, где обсуждалась живопись Джорджо Моранди и поэзия.

Наша редакция решила встретиться с авторами, чтобы побольше узнать об этих разговорах и понять, что объединяло разные творческие голоса.

Дата/время: 11 мая в 19:00 мск, zoom

Регистрация

4 эссе о выставке Джорджо Моранди
11❤‍🔥91👍1🔥1
Публикации в этом месяце:

ПОЭЗИЯ

🔹 Денис Ларионов. Не я. Поэма

ПЕРЕВОДЫ

🔹 Дениза Левертов. Против вмешательства (в переводе с английского Дмитрия Сабирова)

СИНТЕЗЫ

🔹 Елена Кузьмичёва. Когда-нибудь облака
_____

ЛЕКТОРИЙ

🔹 Встреча с Елизаветой Трофимовой и Михаилом Дороговым. Обсуждение "Книжки"

Ближайшие встречи:

8.05 в 18:00 мск — Разговор об эссе путешествии Джона Бёрджера "Красная штора Болоньи"

11.05 в 19:00 мск — Встреча с Татьяной Грауз, Владимиром Аристовым, Мариной Кузичевой "Воспоминания о разговорах под грушей"
16👍3
Напоминаем, что сегодня в 18:00 мск мы поговорим об эссе-путешествии Джона Бёрджера "Красная штора Болоньи" (в переводе Андрея Сен-Сенькова).

Ждём вас!

Регистрация

Книга на сайте Ad Marginem
7
Вчера обсудили книгу Джона Бёрджера "Красная штора Болоньи" (в переводе Андрея Сен-Сенькова, изд. Ad Marginem) — многослойное эссе о городе, о потере любимого человека, об изобразительном и писательском искусстве, о границе красной шторы и скрытой за ней тайне, приоткрывающейся, если найти точку "шепчущего крика".

Попробовали передать не только найденные смыслы, но и особое удовольствие от текста, который благодаря своему монтажу и образности позволяет читателю физически ощутить перемещение героя по городу, времени и личным переживаниям.

Книга на сайте издательства

Запись встречи: ютуб / вк
8
Напоминаем, что сегодня в 19:00 мск мы узнаем о "разговорах под грушей" — неформальном объединении поэтов Татьяны Грауз, Андрея Таврова, Владимира Аристова и литературоведа Марины Кузичевой.

Ждём вас!

Регистрация

4 эссе о выставке Джорджо Моранди
192❤‍🔥1👍1
Владимир Аристов, Марина Кузичева и Татьяна Грауз рассказали про "разговоры под грушей" — о встречах 4-х непохожих друг на друга авторов, объединённых благодаря выставке Джорджо Моранди и цепочке случайностей.

С большим любопытством слушал о том, как спорили Владимир Аристов и Андрей Тавров, как Марина Кузичева чувствовала личную ответственность за то, чтобы дискуссия не накалялась, а Татьяна Грауз была просто счастлива от вместе-присутствия. И насколько сильно эти встречи их вдохновляли. Еще посмотрели фотографии и послушали небольшой отрывок из беседы.

Мне повезло ощутить глубину общения авторов: радость от совместных открытий, почти детский задор и переживание сказанного на грани невысказанного 😌

Запись встречи: ютуб / вк
12
Вторая встреча в цикле очных бесед в Самаре — исследователь современной философии Олег Горяинов и поэт, психолог, соредактор журнала Сергей Хан продолжают диалоги о «культуре терапии».
🔥7
Forwarded from Kowalski club
Диалог: «Ручей и рассказ». Встреча 2: Одиночество – новый фетиш или старая угроза? (18+)
.
Что это: лекция-разговор о культуре терапии и формах её присутствия в нашей жизни.
.
С кем: с Олегом Горяиновым и Сергеем Ханом, исследователями психоанализа в теории и на практике.
.
Для кого: для всех, кого не устраивают простые ответы и легкие способы изменения жизни.
.
Зачем: чтобы помнить о красоте широких горизонтов.
.
Встреча 2: Одиночество – новый фетиш или старая угроза?
Одиночество – условие для самодостаточной жизни или симптом неспособности быть вместе с другими? Одиночество – результат свободного желания или следствие неизбывной потребности? В обществе, ориентированном на удовлетворение индивидуальных запросов, одиночество не представляется чем-то негативным. Присутствие рядом другого человека пугает и зачастую представляет опасность, а призыв побыть наедине с собой понимается как условие успешной терапии. В результате подобных установок разобщенность становится одной из главных характеристик современного мира, а одиночество — новой нормой и сценой комфорта, безопасности, а подчас и наслаждения.
.
Но можно ли полностью закрыться в мире собственного «я» и не просто покинуть пространство бесконечной коммуникации, но оказаться в состоянии глубинного уединения? Почему вопрос интеллектуалов «как быть вместе» звучит как потерянный голос в пустыне безразличия? Что же такое, по-настоящему быть одному? Отталкиваясь от этих вопросов, вторая встреча диалога «Ручей и рассказ» пойдет по следам интуиций психоаналитиков, философов и литераторов, которые сопротивлялись соблазну одиночества, но при этом не упускали его потенциал.
.
20 мая | 19:00 | Ленинградская, 31 | Kowalski Club
.
Стоимость в предпродаже: 400₽.
В день мероприятия: 500₽.
Количество мест ограничено.
.
Приобрести билеты и задать вопросы можно в директ @amelie_kowalski.
.
Так же билеты можно приобрести через билетного оператора Концерт Самара (взимается комиссия).
🔥101
В журнале появилась подборка произведений американской поэтессы Энн Лаутербах в переводе с английского Сергея Хана и Насти Головановой.

В этих стихах Энн изображает, как в окружающие "декорации"-пейзажи вплетаются переживания музыки и желания. Близость меняет воображаемый мир, а зрение насыщается цветовыми кодами. Поэтесса находится внутри картины или за окном, но показывает, как можно "флиртовать с границей" и как вещи и чувства проникают в пределы видимого и исчезают, поэтому эти стихи кажутся одновременно неподвижными и ускользающими, как неповторимый момент.
🔥9👏1
ВЕЧЕР В ГРАМЕРСИ-ПАРКЕ

В такие минуты я понимаю,
что многое оставляет желать лучшего,
многое остается желанным,
а остальное терпимо. Поздний час
всё приглушил; даже вечный гул колёс
почти незаметен. Я пыталась уснуть,
представляя нас у моря: свет
тощ и беззащитен, море —
рифленая плита, широкий синий абсолют,
розовый вступает в него, словно идея в музыку.

Желание – это аспект этики; вера — нет.
Ты можешь катать персик по столу,
и цвет не изменится, но свет, этот свет
отбрасывает тень сомнения. То, что мы воспринимаем —
отчасти сон, отчасти обман; то, чего мы хотим,
касается знания. Ты никак не мог знать
об этом парке: поздний вечер, прогулка,
та прогулка, которую я иногда совершаю, ведомая мелодией
реальных образов: ворота, трава, засов.
Ощущение, что вещи подсвечены
изнутри, высокие закрытые экипажи и женщины в шляпах.

Энн Лаутербах
перевод Сергея Хана и Насти Головановой
🔥121🕊1
Forwarded from Метажурнал
Уже сегодня в 21:00 мск мы встретимся на зум-площадке Метажурнала, чтобы поговорить о журнале ХЛАМ и о творческих возможностях, которые нам открывает синтез поэзии и поп-культуры.

В стриме примут участие:

— Редакция журнала ХЛАМ: Катя Камушкина, Максим Хатов, Михаил Постников и Арина Воронцова.
Алексей Масалов, Анна Нуждина, Алексей Ларичев, Анна Родионова и Александр Марков.

Ведущий Валерий Горюнов

Посмотреть стрим можно будет на ютуб-канале Метажурнала
12
Поговорили вчера о поэзии и видеоиграх, десакрализации экспертности, чтении "вайбом" и о многом другом. Спасибо редакции ХЛАМА и всем гостям вечера!
🔥52
Forwarded from Y364
Если вы интересуетесь переводом, говорите по-испански / -китайски / -сербски, если цените современную поэзию или привязаны к постмодернизму / авангарду, а может, просто любите читать теорию, если вы, как мы, преданы творчеству Лин Хеджинян (или хотите с ним познакомиться), подключайтесь через несколько часов к трансляции вечера, на котором её стихи прочитают по-английски друзья и соратники, а в переводах — авторы со всего мира. По-русски свои переводы представят Мария Малиновская, Иван Соколов и Владимир Фещенко; Александр Скидан прочтёт перевод из Хеджинян, выполненный Аркадием Драгомощенко, а Катя Морозова прочитает перевод Руслана Миронова.

17 мая 2025 г., сб
19:00 мск

в прямом эфире на Ютубе
(видео останется в открытом доступе и после трансляции)
8
Реальность, в которую нас погружает Ростислав Русаков в цикле "Гербаризация", застывшая и абстрагированная до фактуры вещей — сборки форм, по которым скользит взгляд, желая отыскать признак движения в запаянном "прозрачном ковчеге". Движется "смерть", звучащая над ухом, и колышется пение птиц среди спле́тен мёртвых. Хочется объяснить этот мир через метафору ада, но невольно слышишь ритм и переходы от дыхания-прикосновения-движения личного взгляда. А значит что-то, возможно, изменится, а в идеале откроет объятие.
❤‍🔥9🔥6💔421
8

ты здесь навсегда
прозрачный ковчег запаян
костюмчик сидит как на праздник
в очертаниях оболочки дышит гружёная фура
выкованная пустота ядерной силы
проступает из жалобы
на покинутость облаками ветвящийся
разбегается шум по выщербленному асфальту
навстречу призрачным лицам свежих
срубов прямых ограждений
прибитых песен
в грубой хватке горбыльных
трудов слежавшийся в тесноте вздымается
торф на свободу теряя задержанных
беглецов в виде пористых
осмиревших крупиц
частота убывает и свет
обходит их стороной жестокая
шутка длится забыв с чего началась
взглядом оглаживая рёбра сгоревшего дома
бежишь в обратную сторону от притяжения
прикипая к пальцам вещей эта боль
намагниченный зверь охрипшая
сажа стоит во взгляде
ленточный гул ищет начаться
и преет в глубоком овраге из трещин
выглядывает развязка обернувшись внезапно
встречаешь всё ту же картину не дуйся
всё честно никто ничего такого
конечно не ждал

Ростислав Русаков "Гербаризация" (отрывок)
9❤‍🔥6🔥31
25 мая Валерий Горюнов проведёт презентацию коллективной поэмы "По эту сторону леса"!
🔥11❤‍🔥1
Сегодня нашей мастерской 2 года! 😌

Самое время опубликовать большой труд, созданный вне проекта: вашу сотворческую поэму "По эту сторону леса".

25 мая в 19:00 мск мы её презентуем. Поговорим о сотворчестве как о методе письма, о том, как сонастраивать свои уникальные голоса, и про то, какая история настроений у вас получилась.

С праздником всех нас! 🥳

Регистрация

Поэму писали: Екатерина Маркус, Егор Лау, Ксения Приходько, Никита Цветков, Сафа Чернова, Александр Судаев, Сергей Трафедлюк, Михаил Сенгаев, Белла Длуголенская, Наталия Алексеева, Алёна Максимова, Анре, Анна Щербакова-Калинина, Евгения Рукавишникова, Алиса Ветрова, Катерина Божидай, Маргарита Карнаух, Ольга Алтухова, Соня Левина, Иван Сорокин, Виктор Ив, Саша Атум, Мария Логинова, Василиса Коваль.
16❤‍🔥1
2025/07/13 13:50:26
Back to Top
HTML Embed Code: