WORDLACE Telegram 380
Друзья, приготовьтесь: сейчас я буду открыто продавать вам свои стикеры. Почему стоит их купить?

1️⃣Во-первых, они переводческие. Это удобный способ показать, что вы часть сообщества. На мой взгляд, стикеры — удачный подарок для коллег, одногруппников, учителей и наставников, тем более в преддверии Дня переводчика.

2️⃣ Во-вторых, они красивые. Круглые стикеры отрисованы на заказ иллюстратором, который ориентировался на мои референсы и описания, а ещё терпеливо вносил правки (процесс был долгий). Для набора с цитатами (новинка!) я тщательно подбирала шрифты, чтобы они сочетались с высказываниями о переводе (я не художник, но я так вижу).

3️⃣ В-третьих, они качественные. Отпечатаны на немецкой плёнке и дополнительно усилены матовой ламинацией. Благодаря этому рисунок не стирается даже там, где часто соприкасается с другими поверхностями.

4️⃣ В-четвёртых, они универсальные. Подойдут и на телефон, и на ноутбук, и на переводческий блокнот. Всё ограничивается лишь вашей фантазией.

5️⃣ В-пятых... Пятую причину я не придумала, в голове только песня Николаева, поэтому перейду к самому главному: как купить.

Стикеры продаются на сайте shop.wordlace.ru Оплата там же — через ЮКассу. Всё официально: я пришлю вам чек и заплачу налог. Доставка по России (заказным письмом с отслеживанием) и миру (простым письмом без отслеживания). Стикеры уже добирались до Австрии, Беларуси, Германии и Нидерландов, но есть нюансы с оплатой из-за рубежа. Если возникнут вопросы, задайте их мне в телеграме (@varvara_translator).

Близится наш праздник, поэтому, разумеется, должен быть и промокод: SENSUM2024 даст скидку 10%. Действует до конца месяца.

Большая просьба к тем, у кого уже есть стикеры: пожалуйста, поделитесь мнением о них в комментариях. Спасибо 💖

P. S. Если 20 и 21 сентября вы будете на конференции в РГПУ им. Герцена, я готова привезти и вручить вам стикеры лично :) Для вас промокод HERZEN на бесплатную доставку. Заказ нужно сделать до конца дня 18 сентября.

P. P. S. Я намудрила с промокодами и автоматической отправкой чеков, поэтому временно убрала упражнения с сайта — из-за них не получалось оформить заказ. Но найти их можно в комментариях к этому посту. Я запустила автоматическую отправку чеков, а она, похоже, не даёт оформить заказ с бесплатными упражнениями. Напишите мне в личные сообщения, пожалуйста, и я пришлю вам ссылку на документ и аудиофайлы.
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM



tgoop.com/wordlace/380
Create:
Last Update:

Друзья, приготовьтесь: сейчас я буду открыто продавать вам свои стикеры. Почему стоит их купить?

1️⃣Во-первых, они переводческие. Это удобный способ показать, что вы часть сообщества. На мой взгляд, стикеры — удачный подарок для коллег, одногруппников, учителей и наставников, тем более в преддверии Дня переводчика.

2️⃣ Во-вторых, они красивые. Круглые стикеры отрисованы на заказ иллюстратором, который ориентировался на мои референсы и описания, а ещё терпеливо вносил правки (процесс был долгий). Для набора с цитатами (новинка!) я тщательно подбирала шрифты, чтобы они сочетались с высказываниями о переводе (я не художник, но я так вижу).

3️⃣ В-третьих, они качественные. Отпечатаны на немецкой плёнке и дополнительно усилены матовой ламинацией. Благодаря этому рисунок не стирается даже там, где часто соприкасается с другими поверхностями.

4️⃣ В-четвёртых, они универсальные. Подойдут и на телефон, и на ноутбук, и на переводческий блокнот. Всё ограничивается лишь вашей фантазией.

5️⃣ В-пятых... Пятую причину я не придумала, в голове только песня Николаева, поэтому перейду к самому главному: как купить.

Стикеры продаются на сайте shop.wordlace.ru Оплата там же — через ЮКассу. Всё официально: я пришлю вам чек и заплачу налог. Доставка по России (заказным письмом с отслеживанием) и миру (простым письмом без отслеживания). Стикеры уже добирались до Австрии, Беларуси, Германии и Нидерландов, но есть нюансы с оплатой из-за рубежа. Если возникнут вопросы, задайте их мне в телеграме (@varvara_translator).

Близится наш праздник, поэтому, разумеется, должен быть и промокод: SENSUM2024 даст скидку 10%. Действует до конца месяца.

Большая просьба к тем, у кого уже есть стикеры: пожалуйста, поделитесь мнением о них в комментариях. Спасибо 💖

P. S. Если 20 и 21 сентября вы будете на конференции в РГПУ им. Герцена, я готова привезти и вручить вам стикеры лично :) Для вас промокод HERZEN на бесплатную доставку. Заказ нужно сделать до конца дня 18 сентября.

P. P. S. Я намудрила с промокодами и автоматической отправкой чеков, поэтому временно убрала упражнения с сайта — из-за них не получалось оформить заказ. Но найти их можно в комментариях к этому посту. Я запустила автоматическую отправку чеков, а она, похоже, не даёт оформить заказ с бесплатными упражнениями. Напишите мне в личные сообщения, пожалуйста, и я пришлю вам ссылку на документ и аудиофайлы.

BY Wordlace. Блог о переводе | Варвара Васильева




Share with your friend now:
tgoop.com/wordlace/380

View MORE
Open in Telegram


Telegram News

Date: |

Telegram offers a powerful toolset that allows businesses to create and manage channels, groups, and bots to broadcast messages, engage in conversations, and offer reliable customer support via bots. Over 33,000 people sent out over 1,000 doxxing messages in the group. Although the administrators tried to delete all of the messages, the posting speed was far too much for them to keep up. To delete a channel with over 1,000 subscribers, you need to contact user support “[The defendant] could not shift his criminal liability,” Hui said. How to Create a Private or Public Channel on Telegram?
from us


Telegram Wordlace. Блог о переводе | Варвара Васильева
FROM American