Telegram Web
Неожиданная сакура в Московском районе Питера!! 🌸🌸🌸

Вчера спускалась в метро и случайно заметила в арке через дорогу розовое дерево, не задумываясь отправилась проверять! А там оказался целый сад 😇

Такой вот hidden gem, в японском есть классное слово-аналог — 穴場 анаба (правда не такое поэтичное, букв. дыра-место). То есть классное место, о котором мало кто знает.

Есть правда нюанс — сакуровый сад был за высоким деревянным забором с колючей проволокой 💀 Комитет по благоустройству, во дворе которого находится сад, видимо никого на ханами и пикник с бэнто звать не собирается......

Такое суровое ханами по-русски получается.

В комментах оставлю гео, если кому интересно 🌸🌸🌸
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
💘298🔥6💯3😍1
This media is not supported in your browser
VIEW IN TELEGRAM
смотрите че намутила…..

причина номер 一億三千二百万 почему админ пропал

готовится что-то очень классное и красивое…… и это я только часть показываю!

если хотите, пишите свои догадки о том, ЧТО же это, хотя уже по-моему выглядит не очень секретно 🧐
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
❤‍🔥27🔥9😈52👍1
0840 — как прочитать эту комбинацию чисел на японском?
Anonymous Quiz
16%
ハロー харо:
65%
おはよう охаё:
8%
よろしく ёрощику
11%
サンキュー санкю:
🤩102
Японская игра слов (или скорее чисел!)

0840 = おはよう охаё — это пример японской игры чисел, которая называется гороавасэ 語呂合わせ. Суть гороавасэ в том, чтобы подбирать сочетание чисел так, чтобы получались слова, фразы или даже целые предложения.

Почему такая штука возможна именно в японском? Связано это с тем, что числа в японском можно читать по-разному: по китайскому чтению (он-ёми), японскому (кун-ёми) или по-английски. Например, по правилам гороавасэ единицу 1 можно прочитать как ひと、ひ、いち、い или わん! Такая вариативность делает возможности японской игры чисел практически безграничными, поэтому цифрами мы можем записать что угодно!

Если вернемся к нашему примеру 0840: 0 читаем как お (от англ. чтения нуля oh), 8 как は (от はち), 4 как よ (онное чтение), 0 обозначает удлинение (おー). Полная таблица правил гороавасэ прикреплена к посту!

◀️Разберем еще пару примеров зашифрованных фраз▶️

39 = サンキュー “спасибо” — от китайских чтений さん и きゅう.

4649 = よろしく “рассчитываю на вашу поддержку” — 4 よ, 6 ろ от ろく, 4 し (другое чтение четверки), 9 く (еще одно чтение девятки).

86 = ハロー “привет” — 8 は от はち, 6 ろ.

0906 = おくれる “я опоздаю” — 0 お, 9 く, 0 れ от れい (ноль по-японски), 6 る (видимо похоже на ろ).

Вариант посложнее:

1052167 = どこにいるの? “ты где?” — 10 ど (от японского чтения десятки とお), 5 こ (от китайского чтения пятерки ご), 2 に, 1 い, 6 る, 7 の (похоже на な=なな)

В следующем посте расскажу, как гороавасэ используется в жизни — после чего вместе попробуем поотгадывать зашифрованные слова 🤩
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
24🔥17👍2💘1
Гороавасэ: зачем он вообще нужен?

Во-первых, это просто весело! Вы буквально можете зашифровать любую фразу, при этом ломая все правила чтения. Да и отгадывать эти головоломки — отдельное удовольствие (я же не одна такая??)

🟣В предыдущем посте мы видели примеры зашифрованных сообщений. Вообще, гороавасэ активно использовался в эпоху самых первых пейджеров ポケベル! Например, чтобы написать “что делаешь?”, набирали комбинацию 724106 (なにしてる) = 7 な, 2 に, 4 し, 10 て, 6 る. И никакой T9 не нужен… (олды поймут 🍷)

🟣Также гороавасэ — отличный способ сделать классную рекламу. Так, гороавасэ можно встретить в номерах телефонов различных заведений. Сделано это для того, чтобы человек легко мог запомнить номер. Наверное, самый знаменитый пример — это номер стоматологической клиники, который оканчивается на 6480 = ムシバナシ, что буквально значит “без кариеса” (むしば — кариес, なし — без).

Мне ещё понравилось такое: номер гинекологической клиники оканчивается на 8103 = はい、おさん (お産), что значит “да, роды!”

🟣А вот про это вы тоже наверняка слышали — я про придумывание прикольных дат. Если вас бабушка в вотсапе поздравляет с очередным странным праздником, то это всё проделки японцев!

Примеры: 7 августа (8月7日) день носа (8 は 7 な), 22 июля 7月22日 день орехов (ナッツ наццу, な 7, っ 2, つ 2). Ну, а про день кошек, думаю, знают все = 22 февраля (2月22日, что соответствует японскому кошачью мяуканью нян-нян-нян).

Не расходимся, совсем скоро будет квиз на разгадывание гороавасэ-слов, чтобы вы хорошенько поломали голову 📚
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
21🔥5💯1💘1
Квиз по гороавасэ со свободным ответом 🤔

Вам будет дана комбинация чисел, вы должны написать японское слово (хираганой). Свой вариант пишите в комментарии (можно под спойлер).

При отгадывании пользуемся таблицей из этого поста.
Начнем с простого:

81

⬇️⬇️⬇️
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
💅4
3470

⬇️⬇️⬇️
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
💅5
8181

⬇️⬇️⬇️
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
💅4
194

⬇️⬇️⬇️
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
💅5
0833

⬇️⬇️⬇️
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
💅4
5963

⬇️⬇️⬇️
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
💅3
Вот это сложно (ну-ка!). Последний вопрос!

114106


⬇️⬇️⬇️
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
🤯6💅3
А теперь поиграем в игру!

Задача: зашифровать любое японское слово с помощью цифр и написать в комментариях. Первый кто отгадает, загадывает свое слово и так по цепочке!

Условие: слово не должно быть редким, давайте в рамках разговорного японского и уровней N5-N4 🌟
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
🔥8👍31🤔1
Разбирали с ученицей тему 健康 けんこう и в учебнике наткнулись на такую интересную картинку. Кто понял, что такое ツボ и для чего это нужно?

Ни за что не догадаетесь, к чему я эту тему начала 🌝
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
🤔156❤‍🔥4
Как связаны традиционная китайская медицина, даосизм и НАРУТО

Что же такое ツボ из предыдущего поста? Это акупунктурная точка, или по-другому — 経穴 (кэйкэцу). Этот термин взят из традиционной китайской медицины (ТКМ) — иглоукалывание это как раз китайская тема. В свою очередь, ТКМ основывается на древних китайских философских течениях, в т.ч. даосизме (инь и ян, 5 элементов у-син и т.д.).

Так при чем здесь даосизм и точки ツボ? ТКМ взяла из даосизма понятие жизненной энергии ци (по-японски 気 ки), которая, согласно ТКМ, течет по телу по энергетическим каналам. Эти каналы называют меридианы или 経絡 кэйраку. Все эти пути связаны с помощью 361 точку — это как раз и есть те самые цубо! При воздействии на эту точку мы можем менять баланс жизненной энергии ци в теле человека.

Внимательные фанаты Наруто наверняка уже поняли, что к чему! Думаю, многие знают, что Кисимото (автор манги) во многом вдохновлялся восточной религией и философией при создании своего мира. Про одну из таких пасхалок я как раз вам и рассказываю!

В мире Наруто жизненная энергия ци превратилась в чакру (что само по себе — понятие из индуизма). Чакра в Наруто, также как энергия ци в ТКМ, течет по меридианам в теле человека (“система каналов чакры”), которые точно так же имеют 361 точку. Только в Наруто эти точки называются не кэйкэцу, а тэнкэцу 点穴 (букв. точка/дыра)!

Все мы помним, что при воздействии на эти точки можно менять течение чакры в теле ниндзя (например, полностью останавливать ее поток).

А теперь посмотрите на фрейм из манги Наруто, где Какаши-сэнсэй объясняет всё то, о чём я вам написала. Мы видим всё те же самые термины:

🔴経絡系上(けいらくけいじょう)にはチャクラ穴(けつ)と言(い)われる361個(こ)のツボがある — в системе каналов чакры существует 361 точка, которые называют “узлами чакры”.

🔴針の穴(はりのあな)ほどの小(ちい)ささだけどな — эти узлы по размеру меньше ушка иглы.

🔴点穴(てんけつ)って言(い)ってな — их называют тэнкэцу.

🔴そのツボを正確(せいかく)に突(つ)くと、相手(あいて)のチャクラの流(なが)れを止(と)めたり増幅(ぞうふく)させたりコントロールできる — если на них правильно нажать, то можно контролировать течение чакры противника, например, останавливая или увеличивая её.

Это только малая часть пасхалок Кисимото — обязательно буду рассказывать про это ещё 🤩 #разбор_аниме
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
1210💘5🔥1
This media is not supported in your browser
VIEW IN TELEGRAM
Японская ассоциация волейбола: сообщение для фанов от Кейхана Такахаши 🏐🇯🇵 高橋けいはんのファンの皆さんにメッセージ

Ну наконец-то на канале пошла волейбольная тема….

Кто особо не знает, Кейхан, можно сказать, — восходящий айдол в мире японского (и не только) волейбола. Кажется, кто-то с такой 見た目скоро Рана и Кая отодвинет на второй план……

Пока я готовлю для вас пост по теме, напишите в комментариях, о чем он нас попросил

⬇️⬇️⬇️
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
12🔥1
Парикмахерская тема на японском 💇🏼‍♀️

Сегодня поговорим про то, как говорить о ВОЛОСАХ на японском. На самом деле, почему-то эта, казалось бы, повседневная тема освещается довольно мало. В учебниках, например, я такого ни разу не видела!

Вчера я выложила видос из инсты, где японский волейболист спросил, какая стрижка ему подойдёт. Я решила заглянуть в комментарии, где японцы писали своё мнение, и нашла целый кладезь суперполезной лексики по теме! Так что давайте разбираться!

Сначала по базе:
🔴髪の毛(かみのけ) — волосы. Буквально “волосы волос”… (не спрашивайте, почему так). Так обычно говорят о волосах на голове в целом.
🔴毛(け) — просто один волосок.
Можно также говорить просто 髪(かみ), но 髪の毛(かみのけ) встречается в разы чаще.

Характеристика волос (абсолютно все слова взяты из японских комментов):
🔴短髪(たんぱつ) — короткие волосы. Кстати, самый популярный ответ среди комментаторов! Слово удобное, чтобы не говорить длинное 髪の毛(かみのけ)が短い(みじかい). Также встречается синоним ショート
🔴ロン毛(ろんげ) — длинные волосы. Прикольное сокращение от ロング и 毛(け)!
🔴金髪(きんぱつ) — светлые волосы (блонд). Как-то встречаю чаще, чем ブロンド.

Всё, что касается стрижек:
🔴前髪(まえがみ) — чёлка (передние волосы).
🔴坊主頭(ぼうずあたま) — лысая голова (стрижка налысо). Прикольное слово, потому что значит буквально “голова монаха”. Да, и такое предлагали!
🔴スキンヘッド — ещё один вариант, который встречался в значении “лысый”.

Что можно сделать с волосами?
🔴髪(かみ)を切る(きる) — подстричь волосы.
🔴髪(かみ)を短く(みじかく)する — сделать волосы короче.
🔴髪の毛(かみのけ)を伸ばす(のばす) — отращивать волосы. Как раз то, что Кейхан-сан и сказал про себя: 髪の毛(かみのけ)が伸ばしている(のばしている) — у меня отросли волосы.
🔴髪(かみ)を染める(そめる) — покрасить волосы.
🔴パーマをかける — сделать завивку волос.

И просто полезные фразы, чтобы дать советы человеку по поводу стрижки:
🔴どんなヘアスタイルでもいいです — тебе подойдёт любая прическа!
🔴髪(かみ)を切らないでください(きらないでください) — пожалуйста, не стриги волосы!
🔴伸ばさない(のばさない)方(ほう)がいい — лучше не отращивать.
🔴今(いま)のままがいい — лучше оставить так, как есть.

Также разобрала для вас пару комментариев в картинке ✂️ Многие японцы писали названия разных японских стрижек, нужна отдельная подборка?
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
19🔥12💅5👍1💯1
Кола для японцев — это сок??

Неужели японцы действительно называют колу соком?

На самом деле я недавно наткнулась на видео одного японца (кину в комменты), который рассказал, что называет колу соком.

По его словам, словом ジュース он называет любой безалкогольный сладкий напиток (что по сути является 炭酸飲料 たんさんいんりょう или ソフトドリンク). В этот список он включил:

コーラ кола
スプライト спрайт
三ツ矢サイダー(みつや) мицуя-сайда (японский спрайт)
и даже カフェオレ(напиток на основе кофе с молоком, который продают в автоматах, например).

В комментариях было несколько возмущённых японцев, которые утверждали, что о таком не слышали:
東京出身(とうきょうしゅっしん)だけどコーラをジュースと思ってる人なんて出会った(であった)ことない — “Я родился в Токио, но ни разу не встречал людей, которые считают колу соком”

Кто-то писал, что это зависит от региона 地方(ちほう) и чаще встречается в сельской местности 田舎(いなか).

Согласно вики, такое употребление слова ジュース действительно встречается в некоторых регионах и у некоторых поколений. В общем, всё зависит от воспитания.

Кстати, если быть внимательным, то можно заметить, что автор видео живёт в Кансае, рассказывает о кансайском диалекте, а главное, на нём говорит! Я заметила пару фишечек, нужно ли пояснение?

Соответственно, кансайцы вполне могут превращать колу, спрайт и いちごミルク в сок, почему бы и нет? У них там в целом своя атмосфера, и они во многом отличаются от тех же токийцев.

💡 Вывод такой: это действительно правда, но далеко не для всех японцев. Однако если вдруг вам кто-то предложит попить сока — ジュース飲まない? — и в итоге купят баночку колы, не удивляйтесь.

Был ли у кого-то подобный опыт в Японии?
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
🤯18😁7🥰6👍4💘3
This media is not supported in your browser
VIEW IN TELEGRAM
Разбираем японский анек 悪人`а

Из-за обсуждения кока-колы дорогие подписчики вспомнили про культовый анекдот Акунина. У кого-то появились вопросы по поводу его фразы на японском, поэтому разбираем!

おまわりさん、この悲しくて、雪の積もった町でкока-колаの缶をどこで買えますか?/ о-мавари-сан, коно канасикутэ юки но цумотта мати дэ кока кола но кан о доко дэ каэмаска? / "Где можно купить баночку кока-колы в этом печальном заснеженном городе?"

おまわりさん — обращение к полицейскому
雪の積もった(ゆき の つもった) — "покрытый снегом", в определениях の может заменять が
缶(かん) — счётный суффикс для алюминиевых (жестяных) банок (прямо как can в английском!)
~どこで買えますか?(どこ で かえます か) — "где можно купить?" очень удобная фраза для путешествий, кстати.

А вы знаете какие-то японские анекдоты? Я помню, как-то раз в универе на занятии с японским сэнсэем мы переводили русские анекдоты на японский, вот это была прокачка языка.... 👍
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
🤔16💯96😁3👍1
2025/07/08 22:50:26
Back to Top
HTML Embed Code: