Сохранила несколько иллюстраций к северным мифам для работы, и теперь пинтерест, конечно, забрасывает меня картинками на тему. Картинки эти бывают чудесными, бывают унылыми, бывают и всратыми (и это я даже не про Локи с лицом аниме-Барби сейчас) — ну это штош, это ж по большей части фанарт, тут прежде всего про любовь и интерес, а с мастерством кому как повезёт.
Но вот мне принесло творение одного профессионального художника, и я сразу вспомнила великого мастера Косорукла, столь любимого подписчиками канала SPQR-код.
Говард Пайл, американский иллюстратор рубежа XIX-XX веков, достиг в своё время успешного успеха: популярность, высокие гонорары и собственная школа рисования. И надо сказать, иные его картины и иллюстрации не то что нормальны, а даже будто и хороши. Но.
Когда Пайл взялся за «Северные морские легенды» что-то очевидно пошло не так. Потому что иллюстрация к истории о рыбалке Тора (когда тот на лодке великана Хюмира отправился ловить Мирового змея) настолько странная и уродская, что я даже не хочу размещать её в посте, а повешу в комментах к нему.
Судя по их одежде, на рыбалку они отправились сразу со свадьбы, где Тора подсунули Трюму в качестве Фрейи. Тор в юбке из сказочного советского мультфильма и в богатых цыганских серьгах, вместо ноги у него — рука, сам он весь какой-то дряблый а с лицом вообще непонятно что. Хюмир — это просто ужасная гигантская девочка с бородой, задрапированная в шторы, прям как Скарлетт О’Хара. В «северное море» они вышли почему-то в греческой лодке (поправьте, если я не узнала её по глазам), а уж штотакоэ Тор там ловит — мне даже представить страшно.
Не знаю, может, у Пайла были какие-то личные счёты со скандинавами или непосредственно с их древними богами, иначе неясно, что заставило его изобразить Тора вот так. Разве только происки одного там не в меру весёлого парня, похитителя того и сего, двигателя историй, глубокого мыслью, побратима Одина и сотрапезника асов, в общем, вы поняли, о ком я толкую:)
#уцарямидасаослиныеуши
Но вот мне принесло творение одного профессионального художника, и я сразу вспомнила великого мастера Косорукла, столь любимого подписчиками канала SPQR-код.
Говард Пайл, американский иллюстратор рубежа XIX-XX веков, достиг в своё время успешного успеха: популярность, высокие гонорары и собственная школа рисования. И надо сказать, иные его картины и иллюстрации не то что нормальны, а даже будто и хороши. Но.
Когда Пайл взялся за «Северные морские легенды» что-то очевидно пошло не так. Потому что иллюстрация к истории о рыбалке Тора (когда тот на лодке великана Хюмира отправился ловить Мирового змея) настолько странная и уродская, что я даже не хочу размещать её в посте, а повешу в комментах к нему.
Судя по их одежде, на рыбалку они отправились сразу со свадьбы, где Тора подсунули Трюму в качестве Фрейи. Тор в юбке из сказочного советского мультфильма и в богатых цыганских серьгах, вместо ноги у него — рука, сам он весь какой-то дряблый а с лицом вообще непонятно что. Хюмир — это просто ужасная гигантская девочка с бородой, задрапированная в шторы, прям как Скарлетт О’Хара. В «северное море» они вышли почему-то в греческой лодке (поправьте, если я не узнала её по глазам), а уж штотакоэ Тор там ловит — мне даже представить страшно.
Не знаю, может, у Пайла были какие-то личные счёты со скандинавами или непосредственно с их древними богами, иначе неясно, что заставило его изобразить Тора вот так. Разве только происки одного там не в меру весёлого парня, похитителя того и сего, двигателя историй, глубокого мыслью, побратима Одина и сотрапезника асов, в общем, вы поняли, о ком я толкую:)
#уцарямидасаослиныеуши
После уродской картинки по мотивам Эдды хотела показать красивых, но закрутилась, моргнула, и неделя прошла. Покажу сейчас, чего уж.
Та же художница, Hellanim, чей «комикс» про волосы Сив я тут уже постила, но, кажется, более поздние работы. Мне очень нравятся. Да, всё вертится вокруг Локи, но без него бы в Эддах и почитать было не о чем: сели бы асы на троны могущества и сидели бы там себе вечно, чего про это рассказывать-то, ну:)
Та же художница, Hellanim, чей «комикс» про волосы Сив я тут уже постила, но, кажется, более поздние работы. Мне очень нравятся. Да, всё вертится вокруг Локи, но без него бы в Эддах и почитать было не о чем: сели бы асы на троны могущества и сидели бы там себе вечно, чего про это рассказывать-то, ну:)
Из «Речей Высокого»
У малых песчинок,
у малых волн
мудрости мало;
не все мудрецы, —
глупых и умных
поровну в мире.
Следует мужу
в меру быть умным,
не мудрствуя много;
лучше живётся
тем людям, чьи знанья
не слишком обширны.
Следует мужу
в меру быть умным,
не мудрствуя много;
ибо редка
радость в сердцах,
если разум велик.
Следует мужу
в меру быть умным,
не мудрствуя много;
тот, кто удел свой
не знает вперёд,
всего беззаботней.
{перевод с древнеисландского
Андрея Корсуна}
#ПоПоПо
#поэзия_по_понедельникам
У малых песчинок,
у малых волн
мудрости мало;
не все мудрецы, —
глупых и умных
поровну в мире.
Следует мужу
в меру быть умным,
не мудрствуя много;
лучше живётся
тем людям, чьи знанья
не слишком обширны.
Следует мужу
в меру быть умным,
не мудрствуя много;
ибо редка
радость в сердцах,
если разум велик.
Следует мужу
в меру быть умным,
не мудрствуя много;
тот, кто удел свой
не знает вперёд,
всего беззаботней.
{перевод с древнеисландского
Андрея Корсуна}
#ПоПоПо
#поэзия_по_понедельникам
Очередной пример беспощадного нейминга.
Говорят, какие-то чуваки сделали робота-домработника, но, поскольку не читали Булычёва, назвали его вовсе не Поля, а — Loki.
Дивно.
#уцарямидасаослиныеуши
Говорят, какие-то чуваки сделали робота-домработника, но, поскольку не читали Булычёва, назвали его вовсе не Поля, а — Loki.
Дивно.
#уцарямидасаослиныеуши
В связи с производственной необходимостью прильнула к «Германской мифологии» Гримма, которую люблю нежно, хоть есть материалы и поактуальней, само собой. Люблю за лингвистическую дотошность, с одной стороны (это во времена-то без цифровых баз данных), а с другой, за готовность на этом изобильно-подробном фоне предложить простые и изящные объяснения чего угодно.
Почему у Локи матроним вместо патронима? Да это во имя аллитерации, ребят.
Где доказательства того, что Тюр — бог очень древний, древнее всех этих эддических асов? Так вот же у него единственного собственная именная руна в футарке, даже у Одина такой нет, хотя он эти руны и раздобыл, но если хотите — держите стопицот обстоятельных страниц про этимологию имени.
Вообще эта книга уже несколько лет как — впервые! наконец-то! — вышла на русском, и это переводческий подвиг Дмитрия Колчигина, потому что он перевёл не только огромный немецкий текст, но и все цитаты на других языках. Однако я, хоть и рыдаю над греческими буковками, всё ещё пользуюсь оригинальным изданием — слишком дорожу этой книжищей, вспоминая, как тыщу лет назад пёрла её из Германии.
Мои библиофильские горы не поместились в багаж целиком, и Гриммов кирпич в славной компании прочих филологических трудов ехал в моей «дамской сумочке», больше похожей на ковровую сумку Мэри Поппинс — и объёмами и содержимым. Я была юна и трепетна и очень переживала, что суровые сотрудники аэропорта отберут у меня все эти драгоценные тома, чтобы самолёт не упал)) Но эти дядьки только сочувственно так покивали и пропустили, конечно, чего уж. А у меня потом отвалилось плечо от веса этой «филологической сумочки». Ну штош, охота пуще неволи.
Почему у Локи матроним вместо патронима? Да это во имя аллитерации, ребят.
Где доказательства того, что Тюр — бог очень древний, древнее всех этих эддических асов? Так вот же у него единственного собственная именная руна в футарке, даже у Одина такой нет, хотя он эти руны и раздобыл, но если хотите — держите стопицот обстоятельных страниц про этимологию имени.
Вообще эта книга уже несколько лет как — впервые! наконец-то! — вышла на русском, и это переводческий подвиг Дмитрия Колчигина, потому что он перевёл не только огромный немецкий текст, но и все цитаты на других языках. Однако я, хоть и рыдаю над греческими буковками, всё ещё пользуюсь оригинальным изданием — слишком дорожу этой книжищей, вспоминая, как тыщу лет назад пёрла её из Германии.
Мои библиофильские горы не поместились в багаж целиком, и Гриммов кирпич в славной компании прочих филологических трудов ехал в моей «дамской сумочке», больше похожей на ковровую сумку Мэри Поппинс — и объёмами и содержимым. Я была юна и трепетна и очень переживала, что суровые сотрудники аэропорта отберут у меня все эти драгоценные тома, чтобы самолёт не упал)) Но эти дядьки только сочувственно так покивали и пропустили, конечно, чего уж. А у меня потом отвалилось плечо от веса этой «филологической сумочки». Ну штош, охота пуще неволи.
Приснилось сегодня, что в Старшей Эдде вдруг попались мне такие строки:
Книг не читай
Слишком много
Ведь в книгах —
фатальность.
И я так радостно офигела во сне: типа как же я раньше их не замечала, и как же сейчас будет круто сверить перевод с оригиналом и узнать, какое слово там используется на месте «фатальности» — вот тогда-то я и постигну наконец концепт судьбы у древних германцев.
Не нашла, проснулась.
Эх.
#уцарямидасаослиныеуши
Книг не читай
Слишком много
Ведь в книгах —
фатальность.
И я так радостно офигела во сне: типа как же я раньше их не замечала, и как же сейчас будет круто сверить перевод с оригиналом и узнать, какое слово там используется на месте «фатальности» — вот тогда-то я и постигну наконец концепт судьбы у древних германцев.
Не нашла, проснулась.
Эх.
#уцарямидасаослиныеуши
Я не слыхал рассказов Оссиана,
Не пробовал старинного вина;
Зачем же мне мерещится поляна,
Шотландии кровавая луна?
И перекличка ворона и арфы
Мне чудится в зловещей тишине;
И ветром развеваемые шарфы
Дружинников мелькают при луне!
Я получил блаженное наследство —
Чужих певцов блуждающие сны;
Своё родство и скучное соседство
Мы презирать заведомо вольны.
И не одно сокровище, быть может,
Минуя внуков, к правнукам уйдёт;
И снова скальд чужую песню сложит
И, как свою, её произнесёт.
Осип Мандельштам
#ПоПоПо
#поэзия_по_понедельникам
Не пробовал старинного вина;
Зачем же мне мерещится поляна,
Шотландии кровавая луна?
И перекличка ворона и арфы
Мне чудится в зловещей тишине;
И ветром развеваемые шарфы
Дружинников мелькают при луне!
Я получил блаженное наследство —
Чужих певцов блуждающие сны;
Своё родство и скучное соседство
Мы презирать заведомо вольны.
И не одно сокровище, быть может,
Минуя внуков, к правнукам уйдёт;
И снова скальд чужую песню сложит
И, как свою, её произнесёт.
Осип Мандельштам
#ПоПоПо
#поэзия_по_понедельникам
В своих нордических штудиях и коммуникациях по поводу встретилась с утверждением, мол, Юнг в «Символах трансформации» писал, что в древности Одина изображали в виде кентавра (sic!). Ссылки на страницу, разумеется, никакой, типа, хотите — сами проверяйте, писал такое Юнг или нет.
Юнг-то, конечно, ещё и не такое писал, но читать этот его опус в поисках внезапных кентавров у меня нет ни времени, ни желания, к тому же я не уверена, будут ли там данные о том, где ж такие изображения Одина встречались.
Я гуглила так и сяк, и хоть нашла попутно много всего интересного (читать не перечитать эти диссеры и статьи), кентавров пока не обнаружила.
Неужели придётся-таки читать Юнга? Это ведь он лет в 18-20 легко и весело заходит, а в моём почтенном возрасте это потребует некоторого самоотречения всё-таки.
Так что, на всякий случай спрошу: вам Один в виде кентавра не попадался часом? Ну вдруг.
Юнг-то, конечно, ещё и не такое писал, но читать этот его опус в поисках внезапных кентавров у меня нет ни времени, ни желания, к тому же я не уверена, будут ли там данные о том, где ж такие изображения Одина встречались.
Я гуглила так и сяк, и хоть нашла попутно много всего интересного (читать не перечитать эти диссеры и статьи), кентавров пока не обнаружила.
Неужели придётся-таки читать Юнга? Это ведь он лет в 18-20 легко и весело заходит, а в моём почтенном возрасте это потребует некоторого самоотречения всё-таки.
Так что, на всякий случай спрошу: вам Один в виде кентавра не попадался часом? Ну вдруг.
Моей ошибкой было слегка прифигеть и искать «кентаврские» изображения Одина да гуглить Юнга по ключевым словам, сопротивляясь собссно чтению Юнга, вместо того, чтоб просто добыть себе уже удобный файл с «Символами трансформации» и автоматическим поиском найти там этих грешных кентавров, ну или не найти. Спасибо ув. Skeily Ramires за волшебный пендель. Вынесу щас из комментариев мои капитанские открытия и дополню их немношк.
↓ ↓ ↓
↓ ↓ ↓
Штош, любые филологические раскопки в немецких источниках неизменно приводят меня к текстам, набранным фрактурой, которые я традиционно читаю помедленнее, эхехе.
В комментарии мне на радость принесли ссылку на немецкое издание юнговского опуса, и выяснилось, что «двое» исчезли-таки в русском переводе Юнга, а у него самого и в английском переводе (я таки смогла его сама отыскать) всё по-честному.
Однако Одина в оригинале называют Drosselbart (наши переводчики потеряли не только числительное, но и букву «д»), а это, как мы все помним с детства, вовсе даже Дроздобород, а не какая-то там «лошадиная борода».
И вот тут начинается самое интересное, о чём я непременно расскажу, как только разберусь с фрактурой и прочим. Ну и посплю немного, канешн, а то пырюсь в трухлявые немецкие книШки в четыре утра, как-то не очень зожно это всё.
В комментарии мне на радость принесли ссылку на немецкое издание юнговского опуса, и выяснилось, что «двое» исчезли-таки в русском переводе Юнга, а у него самого и в английском переводе (я таки смогла его сама отыскать) всё по-честному.
Однако Одина в оригинале называют Drosselbart (наши переводчики потеряли не только числительное, но и букву «д»), а это, как мы все помним с детства, вовсе даже Дроздобород, а не какая-то там «лошадиная борода».
И вот тут начинается самое интересное, о чём я непременно расскажу, как только разберусь с фрактурой и прочим. Ну и посплю немного, канешн, а то пырюсь в трухлявые немецкие книШки в четыре утра, как-то не очень зожно это всё.
Иванова ночь
Мы выйдем в сад с тобою, скромной,
И будем странствовать одни.
Ты будешь за травою тёмной
Искать купальские огни,
Я буду ждать с глубокой верой
Чудес, желаемых тобой:
Пусть вспыхнет папоротник серый
Под встрепенувшейся рукой.
Ночь полыхнёт зелёным цветом, —
Ведь с нею вместе вспыхнешь ты,
Упоена в волшебстве этом
Двойной отравы красоты!
Я буду ждать, любуясь втайне,
Ночных желаний не будя.
Твоих девичьих очертаний —
Не бойся — не спугну, дитя!
Но если ночь, встряхнув ветвями,
Захочет в небе изнемочь,
Я загляну в тебя глазами,
Туманными, как эта ночь.
И будет миг, когда ты снидешь
Еще в иные небеса,
И в новых небесах увидишь
Лишь две звезды — мои глаза.
Миг! В этом небе глаз упорных
Ты вся отражена — смотри!
И под навес ветвей узорных
Проникло таинство зари.
Александр Блок
#ПоПоПо
#поэзия_по_понедельникам
Мы выйдем в сад с тобою, скромной,
И будем странствовать одни.
Ты будешь за травою тёмной
Искать купальские огни,
Я буду ждать с глубокой верой
Чудес, желаемых тобой:
Пусть вспыхнет папоротник серый
Под встрепенувшейся рукой.
Ночь полыхнёт зелёным цветом, —
Ведь с нею вместе вспыхнешь ты,
Упоена в волшебстве этом
Двойной отравы красоты!
Я буду ждать, любуясь втайне,
Ночных желаний не будя.
Твоих девичьих очертаний —
Не бойся — не спугну, дитя!
Но если ночь, встряхнув ветвями,
Захочет в небе изнемочь,
Я загляну в тебя глазами,
Туманными, как эта ночь.
И будет миг, когда ты снидешь
Еще в иные небеса,
И в новых небесах увидишь
Лишь две звезды — мои глаза.
Миг! В этом небе глаз упорных
Ты вся отражена — смотри!
И под навес ветвей узорных
Проникло таинство зари.
Александр Блок
#ПоПоПо
#поэзия_по_понедельникам