ویراست دهم کتاب «مرور ریاضیات» (۲۰۱۷) را چند ماه پیش مطالعه کردم. کتاب چند بیدقتی داشت. به انتشارات پیرسون ایمیل زدم. متأسفانه پاسخی ندادند. به هر حال، ایمیل و آن بیدقتیها را در اینجا با شما همرسانی میکنم.
حسین حسنزاده
#️⃣ #کتاب #ویرایش #ایمیل
حسین حسنزاده
#️⃣ #کتاب #ویرایش #ایمیل
🍁چند واژۀ مصوّب فرهنگستان زبان و ادب فارسی بهمناسبت روز محیطزیست
🌳پوسال (compost)
پسماندهای آلی تجزیهشده و نسبتاً پایدار حاصل فرایند پوسش
🌳 اثر گلخانهای (greenhouse effect)
گرمشدن هوای کرۀ زمین براثر وجود گروهی از گازهای موسوم به گلخانهای که از بازتاب و عبور تشعشعات زمین به فضا جلوگیری میکند.
🌳 پرانشت (percolation)
حرکت یا جریان آب در داخل خاک یا سنگ
🌳 بازیافت (recycling)
فرایندی که در طی آن مواد مصرفشده برای مصرفِ مجدد آماده شود.
🌳 دورریز (refuse)
هرگونه مواد بیمصرف دورریختنی
🌳زبالهگردی (scavenging)
جستوجو در میان پسماندها برای یافتن خوراک یا مواد استفادهشدنی
🌳 پساب، فاضلاب تصفیهشده (treated wastewater)
فاضلابی که یک یا چند فرایند تصفیۀ فیزیکی یا شیمیایی یا زیستی بر روی آن صورت گرفته است تا خطرات بهداشتی آن کاهش یابد.
🌳 خاکچال (landfill)
زمینی برای چالکردن ضایعات زباله بهطوریکه روی هر لایۀ زباله لایهای از خاک قرار دهند.
🌳 آب مجازی (virtual water, virtual-water content)
مقدار آب مصرفشده يا آلودهشده در زنجيرۀ توليد يک محصول
©️کانال فرهنگستان زبان و ادب فارسی | #واژهشناسی
🌳پوسال (compost)
پسماندهای آلی تجزیهشده و نسبتاً پایدار حاصل فرایند پوسش
🌳 اثر گلخانهای (greenhouse effect)
گرمشدن هوای کرۀ زمین براثر وجود گروهی از گازهای موسوم به گلخانهای که از بازتاب و عبور تشعشعات زمین به فضا جلوگیری میکند.
🌳 پرانشت (percolation)
حرکت یا جریان آب در داخل خاک یا سنگ
🌳 بازیافت (recycling)
فرایندی که در طی آن مواد مصرفشده برای مصرفِ مجدد آماده شود.
🌳 دورریز (refuse)
هرگونه مواد بیمصرف دورریختنی
🌳زبالهگردی (scavenging)
جستوجو در میان پسماندها برای یافتن خوراک یا مواد استفادهشدنی
🌳 پساب، فاضلاب تصفیهشده (treated wastewater)
فاضلابی که یک یا چند فرایند تصفیۀ فیزیکی یا شیمیایی یا زیستی بر روی آن صورت گرفته است تا خطرات بهداشتی آن کاهش یابد.
🌳 خاکچال (landfill)
زمینی برای چالکردن ضایعات زباله بهطوریکه روی هر لایۀ زباله لایهای از خاک قرار دهند.
🌳 آب مجازی (virtual water, virtual-water content)
مقدار آب مصرفشده يا آلودهشده در زنجيرۀ توليد يک محصول
©️کانال فرهنگستان زبان و ادب فارسی | #واژهشناسی
🍁 تیتر ایهامدار نیویورکپست
این تیتر را در فارسی چطور میتوان ترجمه کرد؟
©️ New York Post (6 Jun 2025)
#️⃣ #ترجمه #ترجمهناپذیری
این تیتر را در فارسی چطور میتوان ترجمه کرد؟
©️ New York Post (6 Jun 2025)
#️⃣ #ترجمه #ترجمهناپذیری
این هوش مصنوعی متنهای انگلیسی را از نظر دستوری و املایی ویرایش میکند.
🔗 www.tgoop.com/TextGearsBot
#️⃣ #ویرایش #هوش_مصنوعی
🔗 www.tgoop.com/TextGearsBot
#️⃣ #ویرایش #هوش_مصنوعی
چند هفته پیش مطالعهٔ ویراست چهاردهم کتاب «درآمدی مختصر بر منطق» (۲۰۲۴) به قلم پاتریک هِرلی را به پایان بردم. کتاب سه بیدقتی داشت. به مؤلف ایمیل زدم و موضوع را در میان گذاشتم. اولی را پذیرفت. مورد دوم، که مبحثی دستوری بود، اختلافنظر داشتیم. اما سومی را نپذیرفت. دربارهٔ اختلافنظرم با مؤلف این کتاب در فرستهای دیگر خواهم نوشت.
حسین حسنزاده
#⃣ #کتاب #ویرایش #ایمیل
حسین حسنزاده
#⃣ #کتاب #ویرایش #ایمیل
🍁 ترجمهٔ اصطلاح and then some به فارسی
✍🏻 حسین حسنزاده:
این اصطلاح را فرهنگ کمبریج چنین ترجمه کرده است:
Cambridge Dictionary: and even more
در فارسی میتوان آن را به «و شاید هم بیشتر»، «و شاید هم خیلی بیشتر» (فرهنگ پویا)، «و حتی بیشتر»، «و شاید فراتر از آن» و معادلهایی از این دست ترجمه کرد.
Human beings are meaning-seeking animals. And from this perspective we see the marriage of form and content, or religious function and substance. The religious imagination is a broad field that contains the various methods of religious analysis within it, and then some. (Why We Need Religion / Stephen T. Asma; / Oxford University Press / 2018: 9)
ترجمه: انسان حیوان معناجویی است. و از این منظر، پیوندِ فرم و محتوا، یا اساس و کارکرد دین را شاهد هستیم. تخیل دینی حوزهای است گسترده، که روشهای مختلف تحلیل دینی و شاید هم فراتر از آن را در چارچوب خود دربردارد.
All empirical theories are testable (they predict something beyond the thing to be explained). But fruitful theories are testable and then some. They not only predict something, they predict something that no one expected. (The Power of Critical Thinking / 5th edition / Lewis Vaughn / Oxford University Press / 2016: 336)
ترجمه: همهٔ نظریههای تجربی آزمایشپذیرند (یعنی چیزی فراتر از آنچه تبیین میکنند را پیشبینی میکنند). اما نظریههای پربار آزمایشپذیرند و شاید هم فراتر از آن. یعنی نه تنها چیزی را پیشبینی میکنند، بلکه چیزی را پیشبینی میکنند که مورد انتظار نیست.
📚 باطنی، محمدرضا. و دستیاران. (۱۳۸۷). فرهنگ معاصر پویا. ویراست سوم. تهران: فرهنگ معاصر.
#️⃣ #ترجمه #اصطلاحات #idiom
✍🏻 حسین حسنزاده:
این اصطلاح را فرهنگ کمبریج چنین ترجمه کرده است:
Cambridge Dictionary: and even more
در فارسی میتوان آن را به «و شاید هم بیشتر»، «و شاید هم خیلی بیشتر» (فرهنگ پویا)، «و حتی بیشتر»، «و شاید فراتر از آن» و معادلهایی از این دست ترجمه کرد.
Human beings are meaning-seeking animals. And from this perspective we see the marriage of form and content, or religious function and substance. The religious imagination is a broad field that contains the various methods of religious analysis within it, and then some. (Why We Need Religion / Stephen T. Asma; / Oxford University Press / 2018: 9)
ترجمه: انسان حیوان معناجویی است. و از این منظر، پیوندِ فرم و محتوا، یا اساس و کارکرد دین را شاهد هستیم. تخیل دینی حوزهای است گسترده، که روشهای مختلف تحلیل دینی و شاید هم فراتر از آن را در چارچوب خود دربردارد.
All empirical theories are testable (they predict something beyond the thing to be explained). But fruitful theories are testable and then some. They not only predict something, they predict something that no one expected. (The Power of Critical Thinking / 5th edition / Lewis Vaughn / Oxford University Press / 2016: 336)
ترجمه: همهٔ نظریههای تجربی آزمایشپذیرند (یعنی چیزی فراتر از آنچه تبیین میکنند را پیشبینی میکنند). اما نظریههای پربار آزمایشپذیرند و شاید هم فراتر از آن. یعنی نه تنها چیزی را پیشبینی میکنند، بلکه چیزی را پیشبینی میکنند که مورد انتظار نیست.
📚 باطنی، محمدرضا. و دستیاران. (۱۳۸۷). فرهنگ معاصر پویا. ویراست سوم. تهران: فرهنگ معاصر.
#️⃣ #ترجمه #اصطلاحات #idiom
🍁 کانال «نامهٔ فرهنگستان»
چندی است کانالی راهاندازی شده است ویژهٔ «بایگانی برخط نشریهٔ نامهٔ فرهنگستان». این امر هم دسترسی را راحتتر کرده است و هم ارجاع را.
🔗 www.tgoop.com/nf_apll
چندی است کانالی راهاندازی شده است ویژهٔ «بایگانی برخط نشریهٔ نامهٔ فرهنگستان». این امر هم دسترسی را راحتتر کرده است و هم ارجاع را.
🔗 www.tgoop.com/nf_apll