tgoop.com/Arabic200/12207
Last Update:
قصة قصيرة بالعربية:
في قرية صغيرة، عاش فتى يدعى محمد. كان محمد يحلم دائماً يجعل قريته مكاناً أفضل. كل يوم، كان يساعد جيرانه في الزراعة ويجمع القمامة من الشوارع. في يوم من الأيام، قرر أن يعمل على مشروع كبير، وهو زراعة شجرة كبيرة في وسط القرية.
جمع محمد الأطفال والكبار، وعرض عليهم فكرته. بدأ الجميع يتعاونون، وبدأوا بحفر الأرض وزراعة الشجرة. مع مرور الوقت، نمت الشجرة وأصبحت رمزاً للأمل والوحدة في القرية. وكان الناس يجتمعون تحت ظلها ليسردوا القصص ويحتفلوا بالمناسبات.
تعلم أهل القرية من محمد أن العمل الجماعي يمكن أن يغير الحياة. ومنذ ذلك اليوم، أصبحت القرية أكثر جمالاً وتكاتفاً.
#ترجمه
در یک روستای کوچک، پسری به نام محمد زندگی میکرد. محمد همیشه رویای بهبود روستایش را در سر داشت. هر روز به همسایگانش در کشاورزی کمک میکرد و زبالهها را از خیابانها جمع میکرد. یک روز تصمیم گرفت پروژه بزرگی راهاندازی کند، یعنی کاشت یک درخت بزرگ در وسط روستا.
محمد بچهها و بزرگترها را جمع کرد و ایدهاش را به آنها ارائه داد. همه با هم همکاری کردند، و شروع به کندن زمین و کاشتن درخت کردند. با گذشت زمان، درخت رشد کرد و به نماد امید و اتحاد در روستا تبدیل شد. مردم زیر سایهاش جمع میشدند تا داستانها را بگویند و مناسبتها را جشن بگیرند.
ساکنان روستا از محمد آموختند که کار گروهی میتواند زندگی را تغییر دهد. و از آن روز، روستا زیباتر و متحدتر شد.
سبک تطبیقی:
- موضوعات مشترک: داستان با بسیاری از داستانهای نویسندگان مسلمان عرب همراستا است، زیرا بر ارزشهایی همچون همکاری، اتحاد و تغییر اجتماعی تأکید دارد.
- ارزشهای اجتماعی: مانند بسیاری از داستانهای مشابه، این داستان نیز به اهمیت کار گروهی و تأثیر مثبت آن بر جامعه میپردازد. این موضوعات در آثار نویسندگانی مانند توفیق حكيم و نجيب محفوظ نیز مشهود است.
- ساختار ساده و معنادار: تلاش برای برجستهسازی پیام روشن و اخلاقی با روایتی ساده و قابل فهم، از ویژگیهای متداول در ادبیات داستانی عربی است.
سبکشناسی بلاغي:
مجاز و تشبیه: هرچند که مجاز و تشبیه در مورد خاصی به صورت بارز نیست، اما درخت به عنوان نماد امید و اتحاد عمل میکند، که خود نوعی تشبیه ضمنی است.
سبکشناسی نحوی:
- جملات ساده و مرکب: داستان عمدتاً شامل جملات ساده است که اطلاعات واضح و روشن ارائه میدهد. جملات مانند "كان محمد يحلم دائماً" و "اجتمعوا تحت ظلها" از جملات ساده و صریح تشکیل شدهاند.
- زمان فعل: فاعل و مفعول به صورت واضح مشخص شده است، که به انسجام متن کمک میکند. فعلها معمولاً در زمان ماضی آورده شدهاند که نشاندهنده رویدادهای گذشته است (مثلاً "عاش"، "جمع").
@Arabic200
BY 🌹لغة الضاد تجمعنا🌹
Share with your friend now:
tgoop.com/Arabic200/12207